Strong H7476 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
רעיון
ra‛yôn
Alle Vorkommen 6 Vorkommen in 6 Bibelstellen
Dan. 2,29 | Dan. 2,29 As for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass. {came: Cald. came up} |
Dan. 2,30 |
Dan. 2,30
But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than any living, but for their sakes that shall make known the interpretation to the king, and that thou mightest know the thoughts of thy heart. {but for…: or, but for the intent that the interpretation may be made known to the king} |
Dan. 4,19 | Dan. 4,19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies. |
Dan. 5,6 | Dan. 5,6 Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another. {countenance: Cald. brightnesses} {was changed: Cald. changed it} {joints: or, girdles: Cald. bindings, or, knots} |
Dan. 5,10 | Dan. 5,10 Now the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed: |
Dan. 7,28 |
Dan. 7,28
Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart. |