Strong G3342 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
μεταξύ
metaxu
Alle Vorkommen 9 Vorkommen in 9 Bibelstellen
Mt. 18,15 | Mt. 18,15 Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. |
Mt. 23,35 | Mt. 23,35 That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar. |
Lk. 11,51 | Lk. 11,51 From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation. |
Lk. 16,26 | Lk. 16,26 And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that would come from thence. |
Jn. 4,31 | Jn. 4,31 In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat. |
Acts 12,6 | Acts 12,6 And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison. |
Acts 13,42 | Acts 13,42 And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath. {the next…: Gr. in the week between, or, in the sabbath between} |
Acts 15,9 | Acts 15,9 And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith. |
Rom. 2,15 | Rom. 2,15 Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;) {their conscience…: or, the conscience witnessing with them} {the mean…: or, between themselves} |