Strong H834+H5921 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
Zusammensetzung aus
H834 |
אשׁר
('ăsher)
–
4904x
die (1320x), das (828x), was (559x), der (472x), wie (445x), [u.a.] |
H5921 |
על
(‛al)
–
4663x
auf (1193x), über (1146x), gegen (433x), an (349x), [?] (192x), [u.a.] |
Zusammengesetzte Wörter
- weil (17x)
- worauf (11x)
- Weil (5x)
- über (4x)
- wohin (3x)
- worauf (3x)
- an (1x)
- auf (1x)
- das (1x)
- über (1x)
- worüber (1x)
- [?] (1x)
- vor (1x)
- wohin (1x)
Ausgewählte Übersetzung: Weil
Weil 5 Vorkommen in 5 Bibelstellen
5. Mo. 29,24 | 5. Mo. 29,24 Und man wird sagen: Weil sie den Bund des HERRN, des Gottes ihrer Väter, verlassen haben, den er mit ihnen gemacht hatte, als er sie aus dem Land Ägypten herausführte, |
1. Kön. 9,9 |
1. Kön. 9,9
Und man wird sagen: Weil sie den HERRN, ihren Gott, der ihre Väter aus dem Land Ägypten herausgeführt hat, verlassen und andere Götter angenommen {W. ergriffen} und sich vor ihnen niedergebeugt und ihnen gedient haben: darum hat der HERR all dieses Unglück über sie gebracht. |
2. Chr. 7,22 | 2. Chr. 7,22 Und man wird sagen: Weil sie den HERRN, den Gott ihrer Väter, der sie aus dem Land Ägypten herausgeführt hat, verlassen und andere Götter angenommen {W. ergriffen} und sich vor ihnen niedergebeugt und ihnen gedient haben; darum hat er all dieses Unglück über sie gebracht. |
Jer. 16,11 | Jer. 16,11 so sollst du zu ihnen sprechen: Weil eure Väter mich verlassen haben, spricht der HERR, und anderen Göttern nachgegangen sind und ihnen gedient und sich vor ihnen niedergebeugt, mich aber verlassen und mein Gesetz nicht beobachtet haben; |
Jer. 22,9 |
Jer. 22,9
Und man wird sagen: Weil sie den Bund des HERRN, ihres Gottes, verlassen und sich vor anderen Göttern niedergebeugt und ihnen gedient haben. |