Strong H5973 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
עם
‛im
Direkte Übersetzungen
- mit (491x)
- bei (207x)
- zu (42x)
- an (43x)
- gegen (42x)
- [?] (29x)
- samt (27x)
- in (15x)
- mir (6x)
- Bei (4x)
- neben (4x)
- dazu (3x)
- dir (3x)
- ihm (3x)
- Mit (3x)
- außer (2x)
- beim (2x)
- dabei (2x)
- gegenüber (2x)
- im (2x)
- und (2x)
- vor (2x)
- wie (2x)
- als (1x)
- bezüglich (2x)
- dem (1x)
- durch (1x)
- euch (1x)
- gleich (1x)
- ihnen (1x)
- In (1x)
- lange (1x)
- mitnehmen (1x)
- Sinn (1x)
- über (1x)
- um (1x)
- ums (1x)
- uns (1x)
- vonseiten (1x)
- zugleich (1x)
Zusammengesetzte Wörter
- von (41x)
- [?] (10x)
- vor (3x)
- von Seiten (1x)
- anschließen (1x)
- antun (1x)
- beigeben (1x)
- beigesellen (1x)
- gleich (1x)
- meinem (1x)
- mir (1x)
- mitnehmen (1x)
- seinerseits (1x)
- trotzdem (1x)
- unter (1x)
- vom (1x)
- [?] (1x)
Ausgewählte Übersetzung: bezüglich
bezüglich 2 Vorkommen in 1 Bibelstelle
2. Sam. 21,4 | 2. Sam. 21,4 Und die Gibeoniter sprachen zu ihm: Es ist uns nicht um Silber und Gold zu tun bezüglich Sauls und bezüglich seines Hauses, und es ist uns nicht darum zu tun, jemand in Israel zu töten. Und er sprach: Was ihr sagt, will ich für euch tun. |