Strong G4314 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
πρός
pros
Direkte Übersetzungen
- zu (424x)
- bei (39x)
- an (24x)
- [?] (24x)
- gegen (26x)
- zu der (19x)
- mit (14x)
- für (9x)
- zu dem (11x)
- um (6x)
- nach (5x)
- vor (5x)
- angehen (4x)
- damit (3x)
- gegen .. hin (2x)
- im Blick auf (1x)
- in Bezug auf (2x)
- wegen (2x)
- auf (1x)
- dafür (1x)
- darauf zu (1x)
- dem (1x)
- ich (1x)
- über (1x)
- unter (1x)
- von (1x)
- zwischen (1x)
Zusammengesetzte Wörter
- zueinander (8x)
- zu dem (7x)
- zu der (6x)
- miteinander (5x)
- zueinander (5x)
- untereinander (4x)
- miteinander (2x)
- am (1x)
- dazu (1x)
- denen (1x)
- eine Zeit lang (0x)
- Friedensbedingungen (1x)
- heimgehen (1x)
- hierzu (1x)
- ihnen (1x)
- in das (1x)
- miteinander überlegen (1x)
- nach Hause (1x)
- sich untereinander (1x)
- um (1x)
- untereinander (1x)
- woran (1x)
- wozu (1x)
- zu dem (1x)
- [?] (1x)
- [?] (1x)
- [?] (1x)
- [?] (1x)
- [?] (1x)
- mündlich (2x)
- gegeneinander (1x)
- was nötig ist (1x)
Ausgewählte Übersetzung: mit
mit 14 Vorkommen in 14 Bibelstellen
Mk. 9,14 | Mk. 9,14 Und als er zu den Jüngern kam, sah er eine große Volksmenge um sie her, und Schriftgelehrte, die sich mit ihnen stritten. |
Mk. 9,16 | Mk. 9,16 Und er fragte sie: Worüber streitet ihr euch mit ihnen? |
Apg. 9,29 | Apg. 9,29 Und er redete und stritt mit den Hellenisten; sie aber trachteten ihn umzubringen. |
Apg. 11,2 | Apg. 11,2 und als Petrus nach Jerusalem hinaufkam, stritten die aus der Beschneidung mit ihm |
Apg. 17,17 | Apg. 17,17 Er unterredete sich nun in der Synagoge mit den Juden und mit den Anbetern, und auf dem Markt an jedem Tag mit denen, die gerade herzukamen. |
Apg. 24,12 | Apg. 24,12 Und sie haben mich weder in dem Tempel mit jemand in Unterredung gefunden noch einen Auflauf der Volksmenge machend, weder in den Synagogen noch in der Stadt {Eig. durch die Stadt hin}; |
Röm. 5,1 | Röm. 5,1 Da wir nun gerechtfertigt worden sind aus Glauben, so haben wir Frieden mit Gott {Eig. Gott gegenüber} durch unseren Herrn Jesus Christus, |
Röm. 8,18 | Röm. 8,18 Denn ich halte dafür, dass die Leiden der jetzigen Zeit nicht wert sind, verglichen zu werden mit der zukünftigen Herrlichkeit, die an uns offenbart werden soll {O. mit der Herrlichkeit, die im Begriff steht, an uns offenbart zu werden}. |
2. Kor. 6,14 | 2. Kor. 6,14 Seid nicht in einem ungleichen Joch {Eig. seid nicht verschiedenartig zusammengejocht; vergl. 3. Mose 19,19; 5. Mose 22,10} mit Ungläubigen. Denn welche Gefährtenschaft haben Gerechtigkeit und Gesetzlosigkeit? Oder welche Gemeinschaft Licht mit Finsternis? |
2. Kor. 6,15 | 2. Kor. 6,15 Und welche Übereinstimmung Christus mit Belial {Griech. Beliar}? Oder welches Teil ein Gläubiger mit einem Ungläubigen? |
Heb. 2,17 | Heb. 2,17 Daher musste er in allem den Brüdern gleich werden, damit er in den Sachen mit Gott {O. die Gott betreffen; so auch Kap. 5,1} ein barmherziger und treuer Hoherpriester werden möchte, um die Sünden des Volkes zu sühnen; |
Heb. 4,13 |
Heb. 4,13
und kein Geschöpf ist vor ihm unsichtbar, sondern alles bloß und aufgedeckt vor den Augen dessen, mit dem wir es zu tun haben. |
Heb. 5,1 | Heb. 5,1 Denn jeder aus Menschen genommene Hohepriester wird für Menschen bestellt in den Sachen mit Gott, damit er sowohl Gaben als auch Schlachtopfer für Sünden darbringe; |
Jak. 4,5 | Jak. 4,5 Oder meint ihr, dass die Schrift vergeblich rede? Begehrt der Geist, der in uns wohnt {O. Wohnung gemacht hat}, mit Neid? |