Strong G4314 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
πρός
pros
Direkte Übersetzungen
- zu (424x)
- bei (39x)
- an (24x)
- [?] (24x)
- gegen (26x)
- zu der (19x)
- mit (14x)
- für (9x)
- zu dem (11x)
- um (6x)
- nach (5x)
- vor (5x)
- angehen (4x)
- damit (3x)
- gegen .. hin (2x)
- im Blick auf (1x)
- in Bezug auf (2x)
- wegen (2x)
- auf (1x)
- dafür (1x)
- darauf zu (1x)
- dem (1x)
- ich (1x)
- über (1x)
- unter (1x)
- von (1x)
- zwischen (1x)
Zusammengesetzte Wörter
- zueinander (8x)
- zu dem (7x)
- zu der (6x)
- miteinander (5x)
- zueinander (5x)
- untereinander (4x)
- miteinander (2x)
- am (1x)
- dazu (1x)
- denen (1x)
- eine Zeit lang (0x)
- Friedensbedingungen (1x)
- heimgehen (1x)
- hierzu (1x)
- ihnen (1x)
- in das (1x)
- miteinander überlegen (1x)
- nach Hause (1x)
- sich untereinander (1x)
- um (1x)
- untereinander (1x)
- woran (1x)
- wozu (1x)
- zu dem (1x)
- [?] (1x)
- [?] (1x)
- [?] (1x)
- [?] (1x)
- [?] (1x)
- mündlich (2x)
- gegeneinander (1x)
- was nötig ist (1x)
Ausgewählte Übersetzung: angehen
angehen 4 Vorkommen in 4 Bibelstellen
Mt. 27,4 | Mt. 27,4 und sagte: Ich habe gesündigt, indem ich schuldloses Blut überliefert habe. Sie aber sagten: Was geht das uns an? Sieh du zu. |
Joh. 21,22 | Joh. 21,22 Jesus spricht zu ihm: Wenn ich will, dass er bleibe, bis ich komme, was geht es dich an? Folge du mir nach! |
Joh. 21,23 |
Joh. 21,23
Es ging nun dieses Wort unter die Brüder aus: Jener Jünger stirbt nicht. Und Jesus sprach nicht zu ihm, dass er nicht sterbe, sondern: Wenn ich will, dass er bleibe, bis ich komme, was geht es dich an? |
Röm. 15,17 | Röm. 15,17 Ich habe so etwas zum Rühmen in Christus Jesus in den Dingen, die Gott angehen. |