Strong G3748 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
{ὅστις} {ἥτις} ὅ6τι
hostis hētis ho6ti
Direkte Übersetzungen
- die (79x)
- der (15x)
- was (9x)
- wer (10x)
- das (7x)
- [?] (6x)
- diese (3x)
- welche (3x)
- wer irgend (1x)
- der irgend (1x)
- einen (1x)
- ihr (1x)
- sein (1x)
- sie (1x)
- solche (1x)
- viele (1x)
- was irgend (1x)
Zusammengesetzte Wörter
- je nachdem (1x)
- [?] (1x)
Ausgewählte Übersetzung: was
was 9 Vorkommen in 9 Bibelstellen
Mk. 6,23 | Mk. 6,23 Und er schwur ihr: Was irgend du von mir bitten wirst, werde ich dir geben, bis zur Hälfte meines Reiches. |
Lk. 10,35 | Lk. 10,35 Und am folgenden Morgen [als er fortreiste] zog er 2 Denare heraus und gab sie dem Wirt und sprach [zu ihm]: Trage Sorge für ihn; und was irgend du noch dazu verwenden wirst, werde ich dir bezahlen, wenn ich zurückkomme. |
Joh. 2,5 | Joh. 2,5 Seine Mutter spricht zu den Dienern: Was irgend er euch sagen mag, tut! |
Joh. 14,13 | Joh. 14,13 Und was irgend ihr bitten werdet in meinem Namen, das werde ich tun, damit der Vater verherrlicht werde in dem Sohn. |
Joh. 15,16 | Joh. 15,16 Ihr habt nicht mich auserwählt, sondern ich habe euch auserwählt und euch gesetzt, damit ihr hingeht und Frucht bringt, und eure Frucht bleibe, damit, was irgend ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, er euch gebe. |
Gal. 4,24 | Gal. 4,24 was einen bildlichen Sinn hat; denn diese sind zwei Bündnisse: eins vom Berg Sinai, das zur Knechtschaft {O. Sklaverei} gebiert, welches Hagar ist. |
Phil. 1,28 | Phil. 1,28 und in nichts euch erschrecken lasst von den Widersachern; was für sie ein Beweis des Verderbens ist, aber eures Heils {O. eurer Errettung, Seligkeit}, und das von Gott. |
Kol. 3,17 |
Kol. 3,17
Und alles, was immer ihr tut, im Wort oder im Werk, alles tut im Namen des Herrn Jesus, danksagend Gott, dem Vater, durch ihn. |
Heb. 9,9 | Heb. 9,9 was ein Gleichnis auf die gegenwärtige Zeit ist, nach dem sowohl Gaben als auch Schlachtopfer dargebracht werden, die dem Gewissen nach den nicht vollkommen machen können, der den Gottesdienst übt, |