Suchergebnisse – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
Es wurden 11889 Bibelstellen gefunden. Zeige Seite 465 von 476.
Jak. 4,10
Jak. 4,10
Demütigt euch vor dem Herrn , und er wird euch erhöhen .
Jak. 4,12
Jak. 4,12
Einer ist der Gesetzgeber und Richter , der1 zu erretten und zu verderben vermag . Du aber , wer bist du, der du den Nächsten richtest ?
Jak. 5,5
Jak. 5,5
Ihr habt in Üppigkeit2 gelebt auf der Erde und geschwelgt ; ihr habt eure Herzen gepflegt wie an einem Schlachttag .
Jak. 5,6
Jak. 5,6
Ihr habt verurteilt , ihr habt getötet den Gerechten ; er widersteht euch nicht .
Jak. 5,7
Jak. 5,7
Habt nun Geduld3, Brüder , bis zur Ankunft des Herrn . Siehe , der Ackersmann wartet auf die köstliche Frucht der Erde und hat Geduld4 ihretwegen , bis sie den Früh- und Spätregen empfange .
Jak. 5,12
Jak. 5,12
Vor allem aber , meine Brüder , schwört nicht , weder bei dem Himmel noch bei der Erde , noch mit irgendeinem anderen Eid ; es sei aber euer Ja ja , und euer Nein nein , damit ihr nicht unter Gericht fallt .
Jak. 5,13
Jak. 5,13
Leidet jemand unter euch Trübsal ? Er bete . Ist jemand guten Mutes ? Er singe Psalmen5.
Jak. 5,14
Jak. 5,14
Ist jemand krank unter euch ? Er rufe die Ältesten der Versammlung zu sich , und sie mögen über ihm beten und ihn mit Öl salben6 im Namen des Herrn .
Jak. 5,15
Jak. 5,15
Und das Gebet des Glaubens wird den Kranken heilen7, und der Herr wird ihn aufrichten , und wenn er Sünden begangen hat, wird ihm vergeben werden .
Jak. 5,17
Jak. 5,17
Elia war ein Mensch von gleichen Empfindungen wie wir ; und er betete ernstlich8, dass es nicht regnen möge, und es regnete nicht auf der Erde 3 Jahre und 6 Monate .
Jak. 5,18
Jak. 5,18
Und wiederum betete er, und der Himmel gab Regen , und die Erde brachte ihre Frucht hervor .
Jak. 5,20
Jak. 5,20
so wisse er, dass der, der einen Sünder von der Verirrung seines Weges zurückführt , eine Seele vom Tod erretten und eine Menge von Sünden bedecken wird.
1. Pet. 1,4
1. Pet. 1,4
zu einem unverweslichen und unbefleckten und unverwelklichen Erbteil , das in den Himmeln aufbewahrt ist für euch ,
1. Pet. 1,5
1. Pet. 1,5
die ihr durch9 Gottes Macht durch Glauben bewahrt werdet zur Errettung10, die bereit ist , in der letzten Zeit offenbart zu werden ;
1. Pet. 1,7
1. Pet. 1,7
damit die Bewährung {O. Erprobung} eures Glaubens , viel köstlicher als die des Goldes , das vergeht , aber durch Feuer erprobt wird , befunden werde zu Lob und Herrlichkeit und Ehre in der Offenbarung Jesu Christi ;
1. Pet. 1,9
1. Pet. 1,9
indem ihr das Ende eures Glaubens , die Errettung der Seelen {Eig. Seelen-Errettung, im Gegensatz zu leiblichen und zeitlichen Befreiungen}, davontragt ;
1. Pet. 1,10
1. Pet. 1,10
eine Errettung , über die die Propheten nachsuchten und nachforschten , die von der Gnade gegen euch geweissagt haben,
1. Pet. 1,11
1. Pet. 1,11
forschend , auf welche oder was für eine Zeit der Geist Christi , der in ihnen war, hindeutete , als er von den Leiden , die auf Christus kommen sollten, und von den Herrlichkeiten danach zuvor zeugte ;
1. Pet. 1,18
1. Pet. 1,18
indem ihr wisst , dass ihr nicht mit verweslichen Dingen, mit Silber oder Gold , erlöst worden seid von eurem eitlen , von den Vätern überlieferten Wandel ,
1. Pet. 2,2
1. Pet. 2,2
und wie11 neugeborene Kinder seid begierig12 nach der vernünftigen13, unverfälschten Milch , damit ihr durch dieselbe wachst zur Errettung ,
1. Pet. 2,11
1. Pet. 2,11
Geliebte , ich ermahne euch als Fremde und als die ihr ohne Bürgerrecht seid14, dass ihr euch enthaltet von den fleischlichen Lüsten, die gegen die Seele streiten ,
1. Pet. 2,17
1. Pet. 2,17
Erweist allen Ehre ; liebt die Brüderschaft ; fürchtet Gott ; ehrt den König .
1. Pet. 2,19
1. Pet. 2,19
Denn dies ist wohlgefällig , wenn jemand um des Gewissens vor Gott15 willen Beschwerden erträgt , indem er ungerecht leidet .
1. Pet. 3,7
1. Pet. 3,7
Ihr Männer ebenso , wohnt bei ihnen nach Erkenntnis16 als bei einem schwächeren Gefäß , dem weiblichen , ihnen Ehre gebend , als die auch Miterben der Gnade des Lebens sind, damit eure Gebete nicht verhindert werden .
1. Pet. 3,9
1. Pet. 3,9
und vergeltet nicht Böses mit Bösem oder Scheltwort mit Scheltwort , sondern im Gegenteil segnet , weil ihr dazu berufen worden seid, dass ihr Segen ererbt .
Fußnoten
- 10 O. Seligkeit; so auch nachher
- 11 O. als
- 12 Eig. abgelegt habend ..., seid begierig
- 13 Da der griech. Ausdruck von logos (=Wort) abgeleitet ist, so üb. and.: vom Wort herstammend, wortgemäß; oder, um die wahrscheinliche Anspielung auf das Wort „logos“ anzudeuten: unverfälschte Milch des Wortes
- 14 O. und als Beisassen
- 15 O. Gott gegenüber
- 16 O. mit Einsicht
pro Seite