Suchergebnisse – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
Es wurden 14691 Bibelstellen gefunden. Zeige Seite 171 von 588.
1. Kön. 5,11
1. Kön. 5,11
Und er war weiser als alle Menschen , als Ethan , der Esrachiter , und Heman und Kalkol und Darda , die Söhne Machols . Und sein Name war unter allen Nationen ringsum .
1. Kön. 5,13
1. Kön. 5,13
Und er redete über die Bäume , von der Zeder , die auf dem Libanon ist, bis zum Ysop , der an der Mauer herauswächst ; und er redete über das Vieh und über die Vögel und über das Gewürm1 und über die Fische .
1. Kön. 5,14
1. Kön. 5,14
Und man kam aus allen Völkern , um die Weisheit Salomos zu hören , von allen Königen der Erde her, die von seiner Weisheit gehört hatten.
1. Kön. 5,20
1. Kön. 5,20
Und nun gebiete , dass man mir Zedern vom Libanon haue ; und meine Knechte sollen mit deinen Knechten sein ; und den Lohn deiner Knechte will ich dir geben nach allem , was du sagen wirst; denn du weißt ja, dass niemand unter uns ist, der Holz zu hauen versteht wie die Sidonier .
1. Kön. 5,21
1. Kön. 5,21
Und es geschah , als Hiram die Worte Salomos hörte , da freute er sich sehr ; und er sprach : Gepriesen sei heute der HERR , der David einen weisen Sohn gegeben hat über dieses große Volk !
1. Kön. 5,28
1. Kön. 5,28
Und er schickte sie auf den Libanon , 10000 im Monat , wechselweise : Einen Monat waren sie auf dem Libanon , zwei Monate in ihrem Haus ; und Adoniram war über die Fronarbeiter .
1. Kön. 5,30
1. Kön. 5,30
ohne die Oberaufseher Salomos , die über die Arbeit waren, 3300, die über das Volk walteten, das an der Arbeit beschäftigt war.
1. Kön. 5,32
1. Kön. 5,32
Und die Bauleute Salomos und die Bauleute Hirams und die Gibliter {S. Jos. 13,5; die Gibliter gehörten zu den Phöniziern} behieben sie, und sie richteten das Holz und die Steine zum Bau des Hauses zu .
1. Kön. 6,3
1. Kön. 6,3
Und die Halle vor dem Tempel2 des Hauses : 20 Ellen war ihre Länge vor der Breite des Hauses her; 10 Ellen war ihre Breite vor dem Haus her.
1. Kön. 6,4
1. Kön. 6,4
Und er machte dem Haus Fenster , die mit unbeweglichen Querstäben vergittert waren.
1. Kön. 6,5
1. Kön. 6,5
Und er baute an die Wand des Hauses Stockwerke ringsum , an die Wände des Hauses ringsum , des Tempels und des Sprachortes3; und er machte Seitenzimmer ringsum .
1. Kön. 6,6
1. Kön. 6,6
Das untere Stockwerk : 5 Ellen war seine Breite , und das mittlere , 6 Ellen seine Breite , und das dritte , 7 Ellen seine Breite ; denn er hatte außen am Haus ringsum Absätze gemacht , um nicht in die Wände des Hauses einzugreifen {nämlich durch die Balkenköpfe der einzelnen Stockwerke}.
1. Kön. 6,10
1. Kön. 6,10
Und er baute die Stockwerke an das ganze Haus , 5 Ellen ihre Höhe ; und sie waren mit dem Haus durch Zedernhölzer verbunden4.
1. Kön. 6,12
1. Kön. 6,12
Dieses Haus , das du baust – wenn du in meinen Satzungen wandeln und meine Rechte tun und alle meine Gebote beobachten wirst, dass du darin wandelst , so werde ich dir mein Wort aufrecht halten, das ich zu deinem Vater David geredet habe;
1. Kön. 6,15
1. Kön. 6,15
Und er baute die Wände des Hauses innerhalb mit Zedernbrettern ; vom Fußboden des Hauses bis an die Wände der Decke überzog er sie innerhalb mit Holz ; und er überzog den Fußboden des Hauses mit Zypressenbrettern .
1. Kön. 6,16
1. Kön. 6,16
Und er baute die 20 Ellen an der Hinterseite des Hauses mit Zedernbrettern , vom Fußboden bis an die Wände {O. sowohl den Fußboden als auch die Wände}; und er baute sie ihm von innen zum Sprachort , zum Allerheiligsten .
1. Kön. 6,19
1. Kön. 6,19
Und den Sprachort im Innersten des Hauses richtete er zu , um die Lade des Bundes des HERRN dahin zu setzen ;
1. Kön. 6,20
1. Kön. 6,20
und das Innere des Sprachortes {Da diese Übersetzung zweifelhaft ist, so ist viell. zu l.: und der Sprachort}: 20 Ellen die Länge , und 20 Ellen die Breite , und 20 Ellen seine Höhe ; und er überzog ihn mit geläutertem Gold ; auch den Zedernholz-Altar überzog er damit.
1. Kön. 6,26
1. Kön. 6,26
Die Höhe des einen Cherubs war 10 Ellen , und ebenso die des anderen Cherubs .
1. Kön. 6,27
1. Kön. 6,27
Und er stellte die Cherubim in das innerste Haus ; und die Cherubim breiteten die Flügel aus {W. und man breitete die Flügel der Cherubim aus}, so dass der Flügel des einen an diese Wand rührte und der Flügel des anderen Cherubs an die andere Wand rührte ; und ihre Flügel , nach der Mitte des Hauses zu, rührten Flügel an Flügel .
1. Kön. 6,28
1. Kön. 6,28
Und er überzog die Cherubim mit Gold .
1. Kön. 6,31
1. Kön. 6,31
Und für den Eingang des Sprachortes machte er Türflügel von Ölbaumholz ; die Einfassung , die Pfosten , bildeten den fünften Teil der Wand.
1. Kön. 6,32
1. Kön. 6,32
Und in die zwei Türflügel von Ölbaumholz , darein schnitzte er Schnitzwerk von Cherubim und Palmen und aufbrechenden Blumen, und er überzog sie mit Gold : er breitete das Gold aus über die Cherubim und über die Palmen .
1. Kön. 7,3
1. Kön. 7,3
und es war mit Zedernholz gedeckt oben über den Seitenzimmern , die auf den Säulen waren, 45 , in jeder Reihe 15 .
1. Kön. 7,6
1. Kön. 7,6
Und er machte die Säulenhalle , 50 Ellen ihre Länge , und 30 Ellen ihre Breite ; und noch eine Halle vor derselben, und Säulen und einen Auftritt5 vor denselben.
Fußnoten
pro Seite