Obadja – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Gesicht ObadjasObadjas.

So spricht der HerrHerr, HERRHERR, von EdomEdom: Eine Nachricht haben wir von dem HERRN gehört, und ein BoteBote ist unter die NationenNationen gesandt worden: „MachtMacht euch auf und lasst uns gegen dasselbe aufstehen zum Krieg!“ 2 Siehe, ich habe dich klein gemacht unter den NationenNationen, du bist sehr verachtet. 3 Der Übermut deines Herzens hat dich verführt, der du in Felsenklüften, auf hohem Sitz wohnst und in deinem Herzen sprichst: Wer wird mich zur ErdeErde hinabstürzen? 4 Wenn du dein Nest auch hoch baust wie der AdlerAdler und wenn es zwischen die Sterne gesetzt wäre: Ich werde dich von dort hinabstürzen, spricht der HERR. 5 Wenn DiebeDiebe über dich gekommen wären, wenn nächtliche RäuberRäuber – wie bist du vernichtet! – würden sie nicht gestohlen haben nach ihrer Genüge? Wenn Winzer über dich gekommen wären, würden sie nicht eine NachleseNachlese übriggelassen haben? 6 Wie sind die von EsauEsau durchsucht, ausgeforscht ihre verborgenen Schätze!

7 Alle deine Bundesgenossen haben dich bis zur Grenze geschickt; betrogen, überwältigt haben dich deine Freunde, die dein BrotBrot aßen1; sie legten eine SchlingeSchlinge unter dich. Es ist kein Verstand in ihm. 8 Werde ich nicht an jenem TagTag, spricht der HERR2, die Weisen aus EdomEdom vertilgen und den Verstand vom GebirgeGebirge EsausEsaus? 9 Und deine Helden, TemanTeman, werden verzagen, damit jedermann vom GebirgeGebirge EsausEsaus ausgerottet werde durch Ermordung. 10 Wegen der an deinem BruderBruder JakobJakob verübten Gewalttat wird Schande dich bedecken, und du wirst ausgerottet werden auf ewig. 11 An dem TagTag, da du gegenüber standest, an dem TagTag, da Fremde sein Vermögen wegführten und Ausländer zu seinen Toren einzogen und über JerusalemJerusalem das Los warfen, da warst auch du wie einer von ihnen. 12 Und du solltest nicht auf den TagTag deines BrudersBruders sehen3 am TagTag seines Missgeschicks und dich nicht freuen über die KinderKinder JudaJuda am TagTag ihres Untergangs, noch dein Maul aufsperren am TagTag der BedrängnisBedrängnis; 13 du solltest nicht in das TorTor meines Volkes einziehen am TagTag seiner Not und du, auch du nicht auf sein Unglück sehen am TagTag seiner Not, noch deine Hand ausstrecken nach4 seinem Vermögen am TagTag seiner Not; 14 und du solltest nicht am Kreuzweg stehen, um seine Flüchtlinge zu vertilgen, und solltest seine Entkommenen5 nicht ausliefern am TagTag der BedrängnisBedrängnis. 15 Denn der TagTag des HERRN ist nahe über6 alle NationenNationen: Wie du getan hast, wird dir getan werden; dein Tun wird auf dein HauptHaupt zurückkehren. 16 Denn wie ihr getrunken habt auf meinem heiligen BergBerg, so werden beständig trinken alle NationenNationen; ja, sie werden trinken und schlürfen und werden sein wie solche, die nie gewesen sind.

17 Aber auf dem BergBerg ZionZion wird ErrettungErrettung sein7, und er wird heilig sein; und die vom HausHaus JakobJakob werden ihre Besitzungen wieder in Besitz nehmen8. 18 Und das HausHaus JakobJakob wird ein FeuerFeuer sein und das HausHaus JosephJoseph eine Flamme, und das HausHaus EsauEsau zu StoppelnStoppeln; und sie werden unter ihnen brennen und sie verzehren. Und das HausHaus EsauEsau wird keinen Übriggebliebenen haben, denn der HERR hat geredet. 19 Und die vom SüdenSüden werden das GebirgeGebirge EsausEsaus, und die von der Niederung die PhilisterPhilister in Besitz nehmen; und sie9 werden das Gefilde EphraimsEphraims und das Gefilde SamariasSamarias, und BenjaminBenjamin wird GileadGilead in Besitz nehmen; 20 und die Weggeführten dieses Heeres der KinderKinder IsraelIsrael werden in Besitz nehmen, was den KanaaniternKanaanitern gehört bis nach Zarpat10 hin; und die Weggeführten von JerusalemJerusalem, die in SepharadSepharad sind, die Städte des SüdensSüdens. 21 Und es werden Retter auf den BergBerg ZionZion ziehen, um das GebirgeGebirge EsausEsaus zu richten; und das Reich11 wird dem HERRN gehören.

Fußnoten

  • 1 Eig. die Männer deines Friedens, deines Brotes. Der hebr. Text ist nicht klar
  • 2 Eig. ist der Spruch des HERRN
  • 3 Eig. mit Vergnügen (Schadenfreude) sehen; so auch V. 13
  • 4 Eig. noch langen nach
  • 5 O. Übriggebliebenen
  • 6 O. gegen
  • 7 O. werden Entkommene sein
  • 8 O. besitzen
  • 9 nämlich die Übrigen von Juda
  • 10 Hebr. Zarephat
  • 11 O. Königtum