Hesekiel 20 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und es geschah im 7. JahrJahr, im 5. Monat, am 10. des Monats, da kamen Männer von den Ältesten IsraelsIsraels, um den HERRN zu befragen; und sie setzten sich vor mir nieder. 2 Und das WortWort des HERRN erging an mich, indem er sprach: 3 Menschensohn, rede zu den Ältesten IsraelsIsraels und sprich zu ihnen: So spricht der HerrHerr, HERRHERR: Um mich zu befragen, seid ihr gekommen? So wahr ich lebe, wenn ich mich von euch befragen lasse! Spricht der HerrHerr, HERRHERR. 4 Willst du sie richten? Willst du richten, Menschensohn? Tu ihnen kund die GräuelGräuel ihrer VäterVäter 5 und sprich zu ihnen: so spricht der HerrHerr, HERRHERR: An dem TagTag, da ich IsraelIsrael erwählte und ich meine Hand den Nachkommen des Hauses JakobJakob erhob1 und ihnen im Land Ägypten mich kundgab, und meine Hand ihnen erhob und sprach: Ich bin der HERRHERR, euer GottGott 6 an jenem TagTag erhob ich ihnen meine Hand, dass ich sie aus dem Land Ägypten führen würde in ein Land, das ich für sie erspäht hatte, das von MilchMilch und HonigHonig fließt; die Zierde ist es von allen Ländern. 7 Und ich sprach zu ihnen: Werft jeder die Scheusale seiner AugenAugen weg, und verunreinigt euch nicht mit den Götzen Ägyptens; ich bin der HERR, euer GottGott.

8 Aber sie waren widerspenstig gegen mich und wollten nicht auf mich hören; keiner warf die Scheusale seiner AugenAugen weg, und von den Götzen Ägyptens ließen sie nicht. Da gedachte ich meinen Grimm über sie auszugießen, meinen ZornZorn an ihnen zu vollenden mitten im Land Ägypten. 9 Aber ich handelte um meines NamensNamens willen, damit er nicht entweiht würde vor den AugenAugen der NationenNationen, in deren Mitte sie waren, vor deren AugenAugen ich mich ihnen kundgegeben hatte, um sie aus dem Land Ägypten zu führen. 10 Und ich führte sie aus dem Land Ägypten und brachte sie in die WüsteWüste. 11 Und ich gab ihnen meine SatzungenSatzungen und tat ihnen meine Rechte kund, durch die der MenschMensch, wenn er sie tut, leben wird. 12 Und auch meine SabbateSabbate gab ich ihnen, damit sie zum Denkzeichen wären zwischen mir und ihnen, damit sie wissen2 möchten, dass ich der HERR bin, der sie heiligt3.

13 Aber das HausHaus IsraelIsrael war widerspenstig gegen mich in der WüsteWüste; sie wandelten nicht in meinen SatzungenSatzungen und verwarfen meine Rechte, durch die der MenschMensch, wenn er sie tut, leben wird; und sie entweihten meine SabbateSabbate sehr. Da gedachte ich meinen Grimm über sie auszugießen in der WüsteWüste, um sie zu vernichten. 14 Aber ich handelte um meines NamensNamens willen, damit er nicht entweiht würde vor den AugenAugen der NationenNationen, vor deren AugenAugen ich sie ausgeführt hatte. 15 Und ich erhob ihnen auch4 meine Hand in der WüsteWüste, dass ich sie nicht in das Land bringen würde, das ich ihnen gegeben hatte, das von MilchMilch und HonigHonig fließt; die Zierde ist es von allen Ländern: 16 weil sie meine Rechte verwarfen und in meinen SatzungenSatzungen nicht wandelten und meine SabbateSabbate entweihten; denn ihr HerzHerz wandelte ihren Götzen nach. 17 Aber mein Auge schonte ihrer, dass ich sie nicht verdarb und ihnen nicht den Garaus machte in der WüsteWüste.

18 Und ich sprach zu ihren KindernKindern in der WüsteWüste: Wandelt nicht in den SatzungenSatzungen eurer VäterVäter und haltet ihre Rechte nicht und verunreinigt euch nicht mit ihren Götzen. 19 Ich bin der HERR, euer GottGott: Wandelt in meinen SatzungenSatzungen und haltet meine Rechte und tut sie 20 und heiligt meine SabbateSabbate, damit sie zum Denkzeichen seien zwischen mir und euch, damit ihr wisst, dass ich der HERR bin, euer GottGott.

21 Aber die KinderKinder waren widerspenstig gegen mich; sie wandelten nicht in meinen SatzungenSatzungen und hielten meine Rechte nicht, um sie zu tun, durch die der MenschMensch, wenn er sie tut, leben wird; sie entweihten meine SabbateSabbate. Da gedachte ich meinen Grimm über sie auszugießen, meinen ZornZorn an ihnen zu vollenden in der WüsteWüste. 22 Aber ich zog meine Hand zurück, und handelte um meines NamensNamens willen, damit er nicht entweiht würde vor den AugenAugen der NationenNationen, vor deren AugenAugen ich sie ausgeführt hatte. 23 Auch erhob ich ihnen meine Hand in der WüsteWüste, dass ich sie unter die NationenNationen versprengen und sie in die Länder zerstreuen würde, 24 weil sie meine Rechte nicht taten und meine SatzungenSatzungen verwarfen und meine SabbateSabbate entweihten und ihre AugenAugen hinter den Götzen ihrer VäterVäter her waren. 25 Und auch ich gab ihnen SatzungenSatzungen, die nicht gut waren, und Rechte, durch die sie nicht leben konnten. 26 Und ich verunreinigte sie durch ihre Gaben, indem sie alles, was die MutterMutter bricht, durch das FeuerFeuer gehen ließen: damit ich sie verwüstete5, damit sie wissen möchten, dass ich der HERR bin.

27 Darum, Menschensohn, rede zum HausHaus IsraelIsrael und sprich zu ihnen: So spricht der HerrHerr, HERRHERR: Auch noch dadurch haben eure VäterVäter mich geschmäht6, als sie Treulosigkeit gegen mich begingen: 28 Als ich sie in das Land gebracht, das ihnen zu geben ich meine Hand erhoben hatte, ersahen sie jeden hohen Hügel und jeden dichtbelaubten Baum; und sie opferten dort ihre SchlachtopferSchlachtopfer, und gaben dort ihre Ärger erregenden Opfergaben7, und brachten dort den Duft ihrer Wohlgerüche dar, und spendeten dort ihre TrankopferTrankopfer. 29 Und ich sprach zu ihnen: Was ist das für eine HöheHöhe, wohin ihr geht? Und ihr Name wird Bama8 genannt bis auf diesen TagTag.

30 Darum sprich zum HausHaus IsraelIsrael: So spricht der HerrHerr, HERRHERR: Wie? Ihr verunreinigt euch auf dem Weg eurer VäterVäter und hurt ihren Scheusalen nach; 31 und ihr verunreinigt euch bis auf diesen TagTag an allen euren Götzen durch das Darbringen9 eurer Gaben, indem ihr eure KinderKinder durch das FeuerFeuer gehen lasst! Und ich sollte mich von euch befragen lassen, HausHaus IsraelIsrael? So wahr ich lebe, spricht der HerrHerr, HERRHERR, wenn ich mich von euch befragen lasse! 32 Und was in eurem GeistGeist aufgestiegen ist, wird keineswegs geschehen, dass ihr sprecht: Wir wollen sein wie die NationenNationen und wie die GeschlechterGeschlechter der Länder, indem wir HolzHolz und Stein dienen. 33 So wahr ich lebe, spricht der HerrHerr, HERRHERR, wenn ich nicht mit starker Hand und mit ausgestrecktem ArmArm und mit ausgegossenem Grimm über euch regieren werde! 34 Und ich werde euch herausführen aus den Völkern und euch aus den Ländern sammeln, in die ihr zerstreut worden seid, mit starker Hand und mit ausgestrecktem ArmArm und mit ausgegossenem Grimm. 35 Und ich werde euch in die WüsteWüste der Völker bringen und dort mit euch rechten von Angesicht zu Angesicht; 36 wie ich mit euren VäternVätern gerechtet habe in der WüsteWüste des Landes Ägypten, so werde ich mit euch rechten, spricht der HerrHerr, HERRHERR. 37 Und ich werde euch unter dem Stab hindurchziehen lassen10 und euch in das Band des BundesBundes bringen. 38 Und ich werde die Empörer und die von mir Abgefallenen von euch ausscheiden; ich werde sie herausführen aus dem Land ihrer Fremdlingschaft, aber in das Land IsraelIsrael soll keiner von ihnen kommen. Und ihr werdet wissen, dass ich der HERR bin.

39 Ihr denn, HausHaus IsraelIsrael, so spricht der HerrHerr, HERRHERR: Geht hin, dient jeder seinen Götzen. Aber nachher – wahrlich, ihr werdet auf mich hören und werdet meinen heiligen NamenNamen nicht mehr entweihen mit euren Gaben und mit euren Götzen. 40 Denn auf meinem heiligen BergBerg, auf dem hohen BergBerg IsraelsIsraels, spricht der HerrHerr, HERRHERR, dort wird mir das ganze HausHaus IsraelIsrael insgesamt dienen im Land; dort werde ich sie wohlgefällig annehmen, und dort werde ich eure HebopferHebopfer fordern und die ErstlingeErstlinge eurer Gaben, in allen euren geheiligten Dingen. 41 Als einen lieblichen Geruch werde ich euch wohlgefällig annehmen, wenn ich euch aus den Völkern herausführe und euch aus den Ländern sammle, in die ihr zerstreut worden seid, und ich mich vor den AugenAugen der NationenNationen an euch heilige11. 42 Und ihr werdet wissen, dass ich der HERR bin, wenn ich euch in das Land IsraelIsrael bringe, in das Land, das euren VäternVätern zu geben ich meine Hand erhoben habe. 43 Und ihr werdet dort eurer Wege und all eurer Handlungen gedenken, durch die ihr euch verunreinigt habt; und ihr werdet Ekel an euch selbst empfinden wegen all eurer bösen Taten, die ihr begangen habt. 44 Und ihr werdet wissen, dass ich der HERRHERR bin, wenn ich mit euch handle um meines NamensNamens willen und nicht nach euren bösen Wegen und nach euren bösen Handlungen, HausHaus IsraelIsrael, spricht der HerrHerr, HERRHERR.

Fußnoten

  • 1 d.h. zum Schwur
  • 2 O. erkennen, erfahren; so auch nachher
  • 3 O. dass ich, der HERR, sie heilige
  • 4 Eig. Und ich, derselbe, erhob ihnen; so auch V. 23
  • 5 O. zum Entsetzen brächte
  • 6 O. verlästert
  • 7 W. die Kränkung (oder Reizung) ihrer Opfergaben
  • 8 Höhe
  • 9 Eig. Erheben
  • 10 wie der Hirte, um die Schafe zu zählen; vergl. 3. Mose 27,32; Jer 33,13
  • 11 d.h. mich heilig erweise