Sprüche 8 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Ruft nicht die Weisheit, und lässt nicht die EinsichtEinsicht ihre Stimme erschallen?1 Ruft nicht die Weisheit, und die Klugheit lässt sich hören?
2 Oben auf den Erhöhungen am Weg, da, wo Pfade zusammenstoßen, hat sie sich aufgestellt.2 Öffentlich am Wege und an der Straße steht sie.
3 Zur Seite der ToreTore, wo die Stadt sich auftut, am Eingang der Pforten schreit sie: 3 An den Toren bei der Stadt, da man zur TüreTüre eingeht, schreit sie:
4 Zu euch, ihr Männer, rufe ich, und meine Stimme ergeht an die Menschenkinder. 4 O ihr Männer, ich schreie zu euch und rufe den Leuten.
5 Lernt1 Klugheit, ihr Einfältigen, und ihr Toren, lernt2 Verstand!5 Merkt, ihr Unverständigen, auf Klugheit und, ihr Toren, nehmt es zu Herzen!
6 Hört! Denn Vortreffliches will ich reden, und das Öffnen meiner Lippen soll Geradheit sein. 6 Höret, denn ich will reden, was fürstlich ist, und lehren, was recht ist.
7 Denn mein Gaumen spricht WahrheitWahrheit aus, und Gottlosigkeit ist meinen Lippen ein GräuelGräuel.7 Denn mein Mund soll die WahrheitWahrheit reden, und meine Lippen sollen hassen, was gottlos ist.
8 Alle WorteWorte meines Mundes sind in GerechtigkeitGerechtigkeit; es ist nichts Verdrehtes und Verkehrtes in ihnen.8 Alle Reden meines Mundes sind gerecht; es ist nichts Verkehrtes noch Falsches darin.
9 Sie alle sind richtig3 für den Verständigen und gerade denen, die ErkenntnisErkenntnis erlangt haben.9 Sie sind alle gerade denen, die sie verstehen, und richtig denen, die es annehmen wollen.
10 Nehmt an meine UnterweisungUnterweisung und nicht SilberSilber, und ErkenntnisErkenntnis lieber als auserlesenes, feines GoldGold.10 Nehmet an meine ZuchtZucht lieber denn SilberSilber, und die LehreLehre achtet höher denn köstliches GoldGold.
11 Denn Weisheit ist besser als KorallenKorallen, und alles, was man begehren mag, kommt4 ihr nicht gleich.11 Denn Weisheit ist besser als PerlenPerlen; und alles, was man wünschen mag, kann ihr nicht gleichen.
12 Ich, Weisheit, bewohne die Klugheit und finde die ErkenntnisErkenntnis der Besonnenheit5.12 Ich, Weisheit, wohne bei der Klugheit, und ich weiß guten RatRat zu geben.
13 Die Furcht des HERRN ist: das Böse hassen. Stolz und Hochmut und den Weg des Bösen und den Mund der Verkehrtheit hasse ich.13 Die Furcht des HERRN hasst das Arge, die Hoffart, den Hochmut und bösen Weg; und ich bin feind dem verkehrten Mund.
14 Mein sind RatRat und Einsicht6; ich bin der Verstand, mein ist die Stärke.14 Mein ist beides, RatRat und Tat; ich habe Verstand und MachtMacht.
15 Durch mich regieren KönigeKönige, und Fürsten treffen gerechte Entscheidungen7;15 Durch mich regieren die KönigeKönige und setzen die Ratsherren das Recht.
16 durch mich herrschen Herrscher und Edle, alle RichterRichter der ErdeErde.16 Durch mich herrschen die Fürsten und alle Regenten auf Erden.
17 Ich liebe, die mich lieben; und die mich früh8 suchen, werden mich finden.17 Ich liebe, die mich lieben; und die mich frühe suchen, finden mich.
18 Reichtum und Ehre sind bei mir, bleibendes Gut und GerechtigkeitGerechtigkeit.18 Reichtum und Ehre ist bei mir, währendes Gut und GerechtigkeitGerechtigkeit.
19 Meine Frucht ist besser als feines GoldGold und gediegenes GoldGold und mein Ertrag besser als auserlesenes SilberSilber.19 Meine Frucht ist besser denn GoldGold und feines GoldGold und mein Ertrag besser denn auserlesenes SilberSilber.
20 Ich wandle auf dem Pfad der GerechtigkeitGerechtigkeit, mitten auf den Steigen des Rechts,20 Ich wandle auf dem rechten Wege, auf der Straße des Rechts,
21 um die, die mich lieben, beständiges Gut9 erben zu lassen und um ihre VorratskammernVorratskammern zu füllen.21 dass ich wohl versorge, die mich lieben, und ihre Schätze vollmache.
22 Der HERR besaß mich im10 AnfangAnfang seines Weges, vor seinen Werken von jeher.22 Der HERR hat mich gehabt im AnfangAnfang seiner Wege; ehe er etwas schuf, war ich da.
23 Ich war eingesetzt von Ewigkeit her, von Anbeginn, vor den Uranfängen der ErdeErde.23 Ich bin eingesetzt von Ewigkeit, von AnfangAnfang, vor der ErdeErde.
24 Ich war geboren, als die Tiefen11 noch nicht waren, als noch keine Quellen12 waren, reich an Wasser.24 Da die Tiefen noch nicht waren, da war ich schon geboren, da die BrunnenBrunnen noch nicht mit Wasser quollen.
25 EheEhe die BergeBerge eingesenkt wurden, vor den Hügeln war ich geboren; 25 EheEhe denn die BergeBerge eingesenkt waren, vor den Hügeln war ich geboren,
26 als er die ErdeErde und die Fluren noch nicht gemacht hatte, und den Beginn der Schollen13 des Erdkreises.26 da er die ErdeErde noch nicht gemacht hatte und was darauf ist, noch die BergeBerge des Erdbodens.
27 Als er die HimmelHimmel feststellte, war ich da, als er einen Kreis über der Fläche der Tiefe abmaß;27 Da er die HimmelHimmel bereitete, war ich daselbst, da er die Tiefe mit seinem Ziel fasste.
28 als er die Wolken14 droben befestigte, als er Festigkeit gab den Quellen der Tiefe15;28 Da er die Wolken droben festete, da er festigte die BrunnenBrunnen der Tiefe,
29 als er dem MeerMeer seine Schranke setzte, dass die Wasser seinen Befehl nicht überschritten, als er die Grundfesten der ErdeErde feststellte:29 da er dem MeerMeer das Ziel setzte und den Wassern, dass sie nicht überschreiten seinen Befehl, da er den Grund der ErdeErde legte:
30 da war ich Schoßkind16 bei ihm17 und war TagTag für TagTag seine Wonne18, vor ihm mich ergötzend allezeit, 30 da war ich der Werkmeister bei ihm und hatte meine Lust täglich und spielte vor ihm allezeit
31 mich ergötzend auf dem bewohnten Teil19 seiner ErdeErde; und meine Wonne war bei den Menschenkindern.31 und spielte auf seinem Erdboden, und meine Lust ist bei den Menschenkindern.
32 Nun denn, ihr Söhne, hört auf mich: Glückselig sind, die meine Wege bewahren!32 So gehorchet mir nun, meine KinderKinder. Wohl denen, die meine Wege halten!
33 Hört UnterweisungUnterweisung und werdet weise, und verwerft sie nicht!33 Höret die ZuchtZucht und werdet weise und lasset sie nicht fahren.
34 Glückselig der MenschMensch, der auf mich hört, indem er an meinen Türen wacht TagTag für TagTag, die PfostenPfosten meiner ToreTore hütet!34 Wohl dem Menschen, der mir gehorcht, dass er wache an meiner TürTür täglich, dass er warte an den PfostenPfosten meiner TürTür.
35 Denn wer mich findet, hat das LebenLeben gefunden und Wohlgefallen erlangt von dem HERRN.35 Wer mich findet, der findet das LebenLeben und wird Wohlgefallen vom HERRN erlangen.
36 Wer aber an mir sündigt20, tut seiner SeeleSeele GewaltGewalt an; alle, die mich hassen, lieben den TodTod.36 Wer aber an mir sündigt, der verletzt seine SeeleSeele. Alle, die mich hassen, lieben den TodTod.

Fußnoten

  • 1 Eig. Gewinnt Einsicht in
  • 2 Eig. Gewinnt Einsicht in
  • 3 Eig. geradeaus gehend
  • 4 O. und alle Kostbarkeiten kommen
  • 5 O. der wohl durchdachten Entschlüsse
  • 6 S. die Anm. zu Kap. 2,7
  • 7 W. beschließen Gerechtigkeit
  • 8 O. eifrig
  • 9 Eig. Vorhandenes, Wirkliches
  • 10 O. als
  • 11 S. die Anm. zu Ps. 33,7; so auch V. 27.28
  • 12 Eig. Quellenorte
  • 13 O. die Summe des Staubes
  • 14 S. die Anm. zu Hiob 35,5
  • 15 O. als die Quellen der Tiefe festen Halt gewannen
  • 16 Eig. Pflegling, Liebling; oder Künstler, Werkmeister
  • 17 Eig. an seiner Seite
  • 18 O. lauter Wonne
  • 19 Eig. dem Erdreich
  • 20 O. mich verfehlt