Sprüche 3 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Mein SohnSohn, vergiss nicht meine Belehrung, und dein HerzHerz bewahre meine GeboteGebote.1 Mein Kind, vergiss meines GesetzesGesetzes nicht, und dein HerzHerz behalte meine GeboteGebote.
2 Denn Länge der TageTage und JahreJahre des LebensLebens und Frieden werden sie dir vermehren.2 Denn sie werden dir langes LebenLeben und gute JahreJahre und Frieden bringen;
3 Güte und WahrheitWahrheit mögen dich nicht verlassen; binde sie um deinen Hals, schreibe sie auf die TafelTafel deines Herzens;3 GnadeGnade und TreueTreue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie auf die TafelTafel deines Herzens,
4 so wirst du Gunst finden und gute EinsichtEinsicht in den AugenAugen GottesGottes und der Menschen.4 so wirst du Gunst und Klugheit finden, die GottGott und Menschen gefällt.
5 Vertraue auf den HERRN mit deinem ganzen Herzen, und stütze dich nicht auf deinen Verstand.5 Verlass dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlass dich nicht auf deinen Verstand;
6 Erkenne ihn auf allen deinen Wegen, und er wird gerade machen1 deine Pfade. –6 sondern gedenke an ihn in allen deinen Wegen, so wird er dich recht führen.
7 Sei nicht weise in deinen AugenAugen, fürchte den HERRN und weiche vom Bösen:7 Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.
8 Es wird Heilung2 sein für deinen Nabel und Saft3 für deine Gebeine. – 8 Das wird deinem Leibe gesund sein und deine Gebeine erquicken.
9 Ehre den HERRN von deinem Vermögen und von den Erstlingen all deines Ertrags;9 Ehre den HERRN von deinem Gut und von den Erstlingen all deines Einkommens,
10 so werden deine SpeicherSpeicher sich füllen mit Überfluss, und deine Fässer von Most überfließen.10 so werden deine Scheunen voll werden und deine KelterKelter mit Most übergehen.
11 Mein SohnSohn, verwirf nicht die UnterweisungUnterweisung des HERRN, und lass dich seine ZuchtZucht nicht verdrießen.11 Mein Kind, verwirf die ZuchtZucht des HERRN nicht und sei nicht ungeduldig über seine StrafeStrafe.
12 Denn wen der HERR liebt, den züchtigt er, und zwar wie ein VaterVater den SohnSohn, an dem er Wohlgefallen hat.12 Denn welchen der HERR liebt, den straft er, und hat doch Wohlgefallen an ihm wie ein VaterVater am SohnSohn.
13 Glückselig der MenschMensch, der Weisheit gefunden hat, und der MenschMensch, der Verständnis erlangt!13 Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!
14 Denn ihr Erwerb ist besser als der Erwerb von SilberSilber und ihr Gewinn4 besser als feines GoldGold;14 Denn es ist besser, sie zu erwerben, als SilberSilber; und ihr Ertrag ist besser als GoldGold.
15 kostbarer ist sie als KorallenKorallen, und alles, was du begehren magst, kommt5 ihr an Wert nicht gleich.15 Sie ist edler denn PerlenPerlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu vergleichen.
16 Länge des Lebens6 ist in ihrer Rechten, in ihrer Linken Reichtum und Ehre.16 Langes LebenLeben ist zu ihrer rechten Hand; zu ihrer Linken ist Reichtum und Ehre.
17 Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Pfade sind Frieden.17 Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind FriedeFriede.
18 Ein Baum des LebensLebens ist sie denen, die sie ergreifen, und wer sie festhält, ist glückselig.18 Sie ist ein Baum des LebensBaum des Lebens allen, die sie ergreifen; und selig sind, die sie halten.
19 Der HERR hat durch Weisheit die ErdeErde gegründet und durch EinsichtEinsicht die HimmelHimmel festgestellt.19 Denn der HERR hat die ErdeErde durch Weisheit gegründet und durch seinen RatRat die HimmelHimmel bereitet.
20 Durch seine ErkenntnisErkenntnis sind die Tiefen7 hervorgebrochen, und die Wolken träufelten TauTau herab.20 Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilt und die Wolken mit TauTau triefend gemacht.
21 Mein SohnSohn, lass sie nicht von deinen AugenAugen weichen, bewahre klugen RatRat und Besonnenheit;21 Mein Kind, lass sie nicht von deinen AugenAugen weichen, so wirst du glückselig und klug werden.
22 so werden sie LebenLeben sein für deine SeeleSeele und Anmut für deinen Hals.22 Das wird deiner SeeleSeele LebenLeben sein und ein SchmuckSchmuck deinem Halse.
23 Dann wirst du in Sicherheit deinen Weg gehen, und dein Fuß wird nicht anstoßen.23 Dann wirst du sicher wandeln auf deinem Wege, dass dein Fuß sich nicht stoßen wird.
24 Wenn du dich niederlegst, wirst du nicht erschrecken; und liegst du, so wird dein Schlaf süß sein.24 Legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,
25 Fürchte dich nicht vor plötzlichem Schrecken noch vor der VerwüstungVerwüstung der Gottlosen, wenn sie kommt;25 dass du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem Schrecken noch vor dem Sturm der Gottlosen, wenn er kommt.
26 denn der HERR wird deine ZuversichtZuversicht sein und wird deinen Fuß vor dem Fang bewahren.26 Denn der HERR ist dein Trotz; der behütet deinen Fuß, dass er nicht gefangen werde.
27 Enthalte kein Gutes dem vor, dem es zukommt, wenn es in der MachtMacht deiner Hand steht, es zu tun.27 Weigere dich nicht, dem Dürftigen Gutes zu tun, so deine Hand von GottGott hat, solches zu tun.
28 Sage nicht zu deinem Nächsten: „Geh hin und komm wieder, und morgen will ich geben“, da es doch bei dir ist. 28 Sprich nicht zu deinem Nächsten: „Gehe hin und komm wieder; morgen will ich dir geben“, so du es doch wohl hast.
29 SchmiedeSchmiede nichts Böses gegen deinen Nächsten, während er vertrauensvoll bei dir wohnt.29 Trachte nicht Böses wider deinen Nächsten, der auf TreueTreue bei dir wohnt.
30 StreiteStreite nicht mit einem Menschen ohne Ursache, wenn er dir nichts Böses angetan hat.30 Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, wenn er dir kein LeidLeid getan hat.
31 Beneide nicht den MannMann der Gewalttat, und erwähle keinen von seinen Wegen.31 EifereEifere nicht einem Frevler nach und erwähle seiner Wege keinen;
32 Denn der Verkehrte ist dem HERRN ein GräuelGräuel, aber sein GeheimnisGeheimnis ist bei8 den Aufrichtigen.32 denn der HERR hat GräuelGräuel an dem Abtrünnigen, und sein GeheimnisGeheimnis ist bei den Frommen.
33 Der FluchFluch des HERRN ist im HausHaus des Gottlosen, aber er segnet die Wohnung der Gerechten.33 Im HauseHause des Gottlosen ist der FluchFluch des HERRN; aber das HausHaus der Gerechten wird gesegnet.
34 Ja, der Spötter spottet er9, den Demütigen aber gibt er GnadeGnade. 34 Er wird der Spötter spotten; aber den Elenden wird er GnadeGnade geben.
35 Die Weisen erben Ehre, aber die Toren erhöht die Schande10.35 Die Weisen werden Ehre erben; aber wenn die Narren hochkommen, werden sie doch zu Schanden.

Fußnoten

  • 1 O. ebnen
  • 2 O. Gesundheit
  • 3 Eig. Tränkung
  • 4 O. Ertrag
  • 5 O. alle deine Kostbarkeiten kommen
  • 6 W. der Tage
  • 7 S. d. Anm. zu Ps. 33,7
  • 8 Eig. sein vertrauter Umgang ist mit
  • 9 Eig. Wenn es sich um die Spötter handelt, so spottet auch er
  • 10 O. tragen Schande davon