Sprüche 1 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Spr. 1,1 SprücheSprüche SalomosSalomos , des SohnesSohnes DavidsDavids , des Königs von IsraelIsrael : | 1 Luther 1912: Spr. 1,1 Dies sind die SprücheSprüche SalomosSalomos, des Königs in IsraelIsrael, des SohnesSohnes DavidsDavids, |
2 ELB-BK: Spr. 1,2 um WeisheitUnterweisungUnterweisung zu kennen , um WorteWorte des Verstandes zu verstehen , und | 2 Luther 1912: Spr. 1,2 zu lernen Weisheit und ZuchtZucht, Verstand, |
3 ELB-BK: Spr. 1,3 um zu empfangenUnterweisungUnterweisung , GerechtigkeitGerechtigkeit und Recht und Geradheit ; einsichtsvolle | 3 Luther 1912: Spr. 1,3 Klugheit, GerechtigkeitGerechtigkeit, Recht und Schlecht; |
4 ELB-BK: Spr. 1,4 um Einfältigen1 Klugheit zu geben , dem Jüngling ErkenntnisErkenntnis und Besonnenheit . | 4 Luther 1912: Spr. 1,4 dass die Unverständigen klug und die Jünglinge vernünftig und vorsichtig werden. |
5 ELB-BK: Spr. 1,5 Der WeiseWeise wird2 hören und an KenntnisKenntnis zunehmen , und der Verständige wird3 sich weisen Rat4 erwerben ; | 5 Luther 1912: Spr. 1,5 Wer weise ist, der hört zu und bessert sich; und wer verständig ist, der lässt sich raten, |
6 ELB-BK: Spr. 1,6 um einen Spruch5, WorteWorte der Weisen und ihre RätselRätsel . zu verstehen und verschlungene Rede | 6 Luther 1912: Spr. 1,6 dass er verstehe die SprücheSprüche und ihre Deutung, die LehreLehre der Weisen und ihre Beispiele. |
7 ELB-BK: Spr. 1,7 Die FurchtERRN ist der AnfangAnfang der ErkenntnisErkenntnis ; die Narren verachten Weisheit und UnterweisungUnterweisung . des H | 7 Luther 1912: Spr. 1,7 Des HERRN Furcht ist AnfangAnfang der ErkenntnisErkenntnis. Die Ruchlosen verachten Weisheit und ZuchtZucht. |
8 ELB-BK: Spr. 1,8 HöreSohnSohn , die UnterweisungUnterweisung deines VatersVaters , und verlass6 nicht die Belehrung deiner MutterMutter ! , mein | 8 Luther 1912: Spr. 1,8 Mein Kind, gehorche der ZuchtZucht deines VatersVaters und verlass nicht das Gebot deiner MutterMutter. |
9 ELB-BK: Spr. 1,9 DennHauptHaupt und ein GeschmeideGeschmeide für deinen Hals sein. sie werden ein anmutiger Kranz für dein | 9 Luther 1912: Spr. 1,9 Denn solches ist ein schöner SchmuckSchmuck deinem HauptHaupt und eine Kette an deinem Hals. |
10 ELB-BK: Spr. 1,10 Mein SohnSohn , wenn Sünder dich locken , so willige nicht ein . | 10 Luther 1912: Spr. 1,10 Mein Kind, wenn dich die bösen Buben locken, so folge nicht. |
11 ELB-BK: Spr. 1,11 WennBlutBlut lauern , wollen den Unschuldigen nachstellen ohne Ursache ; sie sagen : Geh mit uns! Wir wollen auf | 11 Luther 1912: Spr. 1,11 Wenn sie sagen: „Gehe mit uns! wir wollen auf BlutBlut lauern und den Unschuldigen ohne Ursache nachstellen; |
12 ELB-BK: Spr. 1,12 wir wollen sie lebendigScheolScheol , und unverletzt , gleich denen, die plötzlich in die GrubeGrube hinabfahren ; verschlingen wie der | 12 Luther 1912: Spr. 1,12 wir wollen sie lebendig verschlingen wie die HölleHölle und die Frommen wie die, die hinunter in die GrubeGrube fahren; |
13 ELB-BK: Spr. 1,13 wir werden allerleiBeuteBeute füllen ; kostbares Gut erlangen , werden unsere Häuser mit | 13 Luther 1912: Spr. 1,13 wir wollen großes Gut finden; wir wollen unsere Häuser mit RaubRaub füllen; |
14 ELB-BK: Spr. 1,14 du sollst dein LosBeutelBeutel haben : mitten unter uns werfen , wir alle werden einen | 14 Luther 1912: Spr. 1,14 wage es mit uns! es soll unser aller ein BeutelBeutel sein“: |
15 ELB-BK: Spr. 1,15 Mein SohnSohn , geh nicht mit ihnen auf dem Weg , halte deinen Fuß zurück von ihrem Pfad ; | 15 Luther 1912: Spr. 1,15 mein Kind, wandle den Weg nicht mit ihnen; wehre deinem Fuß vor ihrem Pfad. |
16 ELB-BK: Spr. 1,16 dennBlutBlut zu vergießen . ihre Füße laufen dem Bösen zu, und sie eilen , | 16 Luther 1912: Spr. 1,16 Denn ihre Füße laufen zum Bösen und eilen, BlutBlut zu vergießen. |
17 ELB-BK: Spr. 1,17 DennNetzNetz ausgespannt vor den AugenAugen alles Geflügelten ; vergeblich wird das | 17 Luther 1912: Spr. 1,17 Denn es ist vergeblich, das NetzNetz auswerfen vor den AugenAugen der VögelVögel. |
18 ELB-BK: Spr. 1,18 sieBlutBlut , stellen ihren eigenen Seelen nach . aber lauern auf ihr eigenes | 18 Luther 1912: Spr. 1,18 Sie aber lauern auf ihr eigen BlutBlut und stellen sich selbst nach dem LebenLeben. |
19 ELB-BK: Spr. 1,19 SoHerrnHerrn das LebenLeben . sind die Pfade aller derer, die der Habsucht frönen : Sie nimmt ihrem eigenen | 19 Luther 1912: Spr. 1,19 Also geht es allen, die nach GewinnGewinn geizen, dass ihr Geiz ihnen das LebenLeben nimmt. |
20 ELB-BK: Spr. 1,20 Die Weisheit schreit draußen , sie lässt auf den Straßen ihre Stimme erschallen . | 20 Luther 1912: Spr. 1,20 Die Weisheit klagt draußen und lässt sich hören auf den Gassen; |
21 ELB-BK: Spr. 1,21 Sie ruftToreTore , in der Stadt redet sie ihre WorteWorte : an der Ecke lärmender Plätze ; an den Eingängen der | 21 Luther 1912: Spr. 1,21 sie ruft in dem Eingang des ToresTores, vorn unter dem Volk; sie redet ihre WorteWorte in der Stadt: |
22 ELB-BK: Spr. 1,22 BisErkenntnisErkenntnis hassen ? wann , ihr Einfältigen , wollt ihr Einfältigkeit lieben , und werden Spötter ihre Lust haben an Spott , und Toren | 22 Luther 1912: Spr. 1,22 Wie lange wollt ihr Unverständigen unverständig sein und die Spötter Lust zu Spötterei haben und die Ruchlosen die LehreLehre hassen? |
23 ELB-BK: Spr. 1,23 Wendet euch umZuchtZucht ! Siehe , ich will euch meinen GeistGeist hervorströmen lassen, will euch mitteilen meine Reden . zu meiner | 23 Luther 1912: Spr. 1,23 Kehret euch zu meiner StrafeStrafe. Siehe, ich will euch heraussagen meinen GeistGeist und euch meine WorteWorte kundtun. |
24 ELB-BK: Spr. 1,24 Weil ich gerufen , und ihr euch geweigert habt, meine Hand ausgestreckt , und niemand zugehört hat, | 24 Luther 1912: Spr. 1,24 Weil ich denn rufe, und ihr weigert euch, ich recke meine Hand aus, und niemand achtet darauf, |
25 ELB-BK: Spr. 1,25 und ihr allRatRat verworfen , und meine ZuchtZucht nicht gewollt habt, meinen | 25 Luther 1912: Spr. 1,25 und lasst fahren allen meinen RatRat und wollt meine StrafeStrafe nicht: |
26 ELB-BK: Spr. 1,26 so werde auch ich bei eurem Unglück lachen , werde spotten , wenn euer Schrecken kommt ; | 26 Luther 1912: Spr. 1,26 so will ich auch lachen in eurem Unglück und eurer spotten, wenn da kommt, was ihr fürchtet, |
27 ELB-BK: Spr. 1,27 wenn euer SchreckenBedrängnisBedrängnis und Angst über euch kommen . kommt wie ein Unwetter , und euer Unglück hereinbricht wie ein Sturm , wenn | 27 Luther 1912: Spr. 1,27 wenn über euch kommt wie ein Sturm, was ihr fürchtet, und euer Unglück als ein Wetter, wenn über euch Angst und Not kommt. |
28 ELB-BK: Spr. 1,28 Dann werden sie zu mir rufen , und ich werde nicht antworten ; sie werden mich eifrig suchen und mich nicht finden , | 28 Luther 1912: Spr. 1,28 Dann werden sie nach mir rufen, aber ich werde nicht antworten; sie werden mich suchen, und nicht finden. |
29 ELB-BK: Spr. 1,29 weilErkenntnisErkenntnis gehasst und die Furcht des HERRN nicht erwählt haben, sie | 29 Luther 1912: Spr. 1,29 Darum, dass sie hassten die LehreLehre und wollten des HERRN Furcht nicht haben, |
30 ELB-BK: Spr. 1,30 nichtRatRat , verschmäht alle meine ZuchtZucht . eingewilligt haben in meinen | 30 Luther 1912: Spr. 1,30 wollten meinen RatRat nicht und lästerten alle meine StrafeStrafe: |
31 ELB-BK: Spr. 1,31 Und sie werden essen von der Frucht ihres Weges , und von ihren Ratschlägen sich sättigen . | 31 Luther 1912: Spr. 1,31 so sollen sie essen von den Früchten ihres WesensWesens und ihres RatsRats satt werden. |
32 ELB-BK: Spr. 1,32 DennAbtrünnigkeitAbtrünnigkeit der Einfältigen wird sie töten , und die Sorglosigkeit der Toren sie umbringen ; die | 32 Luther 1912: Spr. 1,32 Was die Unverständigen gelüstet, tötet sie, und der Ruchlosen Glück bringt sie um. |
33 ELB-BK: Spr. 1,33 wer aber auf mich hört , wird sicher wohnen , und wird ruhig sein vor dem Schrecken des Unglücks . | 33 Luther 1912: Spr. 1,33 Wer aber mir gehorcht, wird sicher bleiben und genug haben und kein Unglück fürchten. |
Fußnoten |