Sacharja 3 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Sach. 3,1 Und er ließ mich den Hohenpriester1 sehen , der vor dem EngelEngel des HERRN stand ; und der SatanSatan stand zu seiner Rechten , ihm zu widerstehen . Josua | 1 Luther 1912: Sach. 3,1 Und mir ward gezeigt der HohepriesterHohepriester JosuaJosua, stehend vor dem Engel des HERRNEngel des HERRN; und der SatanSatan stand zu seiner Rechten, dass er ihm widerstünde. |
2 ELB-BK: Sach. 3,2 Und der HERR sprach zum SatanSatan : Der HERR schelte dich, SatanSatan ! Ja, es schelte dich der HERR , der JerusalemJerusalem erwählt hat! Ist dieser nicht ein Brandscheit , das aus dem FeuerFeuer gerettet ist? | 2 Luther 1912: Sach. 3,2 Und der HERR sprach zu dem SatanSatan: Der HERR schelte dich du SatanSatan! ja, der HERR schelte dich, der JerusalemJerusalem erwählt hat! Ist dieser nicht ein Brand, der aus dem FeuerFeuer errettet ist? |
3 ELB-BK: Sach. 3,3 Und JosuaJosua war bekleidet mit schmutzigen KleidernKleidern und stand vor dem EngelEngel . | 3 Luther 1912: Sach. 3,3 Und JosuaJosua hatte unreine KleiderKleider an und stand vor dem EngelEngel, |
4 ELB-BK: Sach. 3,4 Und der Engel2 hob an und sprach zu denen, die vor ihm standen , und sagte : Zieht ihm die schmutzigen KleiderKleider aus ; und zu ihm sprach er: Siehe , ich habe deine Ungerechtigkeit3 von dir weggenommen , und ich kleide dich in Feierkleider . | 4 Luther 1912: Sach. 3,4 welcher antwortete und sprach zu denen, die vor ihm standen: Tut die unreinen KleiderKleider von ihm! Und er sprach zu ihm: Siehe, ich habe deine SündeSünde von dir genommen und habe dich mit Feierkleidern angezogen. |
5 ELB-BK: Sach. 3,5 Und ich sprachKopfbundKopfbund auf sein HauptHaupt . Und sie setzten den reinen KopfbundKopfbund auf sein HauptHaupt und zogen ihm KleiderKleider an ; und der EngelEngel des HERRN stand dabei. : Man setze einen reinen | 5 Luther 1912: Sach. 3,5 Und er sprach: Setzt einen reinen HutHut auf sein HauptHaupt! Und sie setzten einen reinen HutHut auf sein HauptHaupt und zogen ihm KleiderKleider an, und der Engel des HERRNEngel des HERRN stand da. |
6 ELB-BK: Sach. 3,6 Und der EngelEngel des HERRN bezeugte dem JosuaJosua und sprach : | 6 Luther 1912: Sach. 3,6 Und der Engel des HERRNEngel des HERRN bezeugte JosuaJosua und sprach: |
7 ELB-BK: Sach. 3,7 SoERR der HeerscharenHeerscharen : Wenn du in meinen Wegen wandeln und wenn du meiner HutHut warten wirst, so sollst du sowohl mein HausHaus richten4 als auch meine Vorhöfe behüten ; und du sollst ein- und ausgehen unter diesen , die hier stehen . spricht der H | 7 Luther 1912: Sach. 3,7 So spricht der HERR ZebaothZebaoth: Wirst du in meinen Wegen wandeln und meines Dienstes warten, so sollst du regieren mein HausHaus und meine Höfe bewahren; und ich will dir geben von diesen, die hier stehen, dass sie dich geleiten sollen. |
8 ELB-BK: Sach. 3,8 HöreJosuaJosua , du HoherpriesterHoherpriester , du und deine Gefährten , die vor dir sitzen – denn Männer des Wunders5 sind sie ; denn siehe , ich will meinen KnechtKnecht , SprossSpross genannt, kommen lassen. doch , | 8 Luther 1912: Sach. 3,8 Höre zu, JosuaJosua, du HoherpriesterHoherpriester, du und deine Freunde, die vor dir sitzen; denn sie sind miteinander ein Wahrzeichen. Denn siehe, ich will meinen KnechtKnecht Zemach kommen lassen. |
9 ELB-BK: Sach. 3,9 DennJosuaJosua gelegt habe, – auf einem Stein sieben AugenAugen – siehe , ich will seine Eingrabung eingraben , spricht der HERR der HeerscharenHeerscharen , und will die Ungerechtigkeit6 dieses Landes wegnehmen an einem TagTag . siehe , der Stein , den ich vor | 9 Luther 1912: Sach. 3,9 Denn siehe, auf dem einen Stein, den ich vor JosuaJosua gelegt habe, sollen sieben AugenAugen sein. Siehe, ich will ihn aushauen, spricht der HERR ZebaothZebaoth, und will die SündeSünde des Landes wegnehmen auf einen TagTag. |
10 ELB-BK: Sach. 3,10 An jenemTagTag , spricht der HERR der HeerscharenHeerscharen , werdet ihr einer den anderen einladen unter den Weinstock und unter den FeigenbaumFeigenbaum . | 10 Luther 1912: Sach. 3,10 Zu derselben ZeitZeit, spricht der HERR ZebaothZebaoth, wird einer den anderen laden unter den Weinstock und unter den FeigenbaumFeigenbaum. |
Fußnoten |