Sacharja 12 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Sach. 12,1 AusspruchAusspruch des WortesWortes des HERRN über IsraelIsrael .Es spricht der HERR , der den HimmelHimmel ausspannt und die ErdeErde gründet und des Menschen GeistGeist in seinem Innern bildet : | 1 Luther 1912: Sach. 12,1 Dies ist die LastLast des WortesWortes vom HERRN über IsraelIsrael, spricht der HERR, der den HimmelHimmel ausbreitet und die ErdeErde gründet und den Odem des Menschen in ihm macht: |
2 ELB-BK: Sach. 12,2 SieheJerusalemJerusalem zu einer Taumelschale für alle Völker ringsum ; und auch über JudaJuda wird es1 kommen bei der Belagerung von JerusalemJerusalem . , ich mache | 2 Luther 1912: Sach. 12,2 Siehe, ich will JerusalemJerusalem zum Taumelbecher zurichten allen Völkern, die umher sind; und auch JudaJuda wird’s gelten, wenn JerusalemJerusalem belagert wird. |
3 ELB-BK: Sach. 12,3 Und es wird geschehenTagTag , da werde ich JerusalemJerusalem zu einem Laststein machen für alle Völker : alle die ihn aufladen wollen, werden sich gewisslich daran verwunden . Und alle NationenNationen der ErdeErde werden sich gegen dasselbe versammeln . an jenem | 3 Luther 1912: Sach. 12,3 Zur selben ZeitZeit will ich JerusalemJerusalem machen zum Laststein allen Völkern; alle, die ihn wegheben wollen, sollen sich daran zerschneiden; denn es werden sich alle HeidenHeiden auf Erden wider sie versammeln. |
4 ELB-BK: Sach. 12,4 An jenemTagTag , spricht der HERR , werde ich alle PferdePferde mit Scheuwerden und ihre Reiter mit Wahnsinn schlagen ; und über das HausHaus JudaJuda werde ich meine AugenAugen offen halten und alle PferdePferde der Völker mit BlindheitBlindheit schlagen . | 4 Luther 1912: Sach. 12,4 Zu der ZeitZeit, spricht der HERR, will ich alle Rosse scheu und ihren Reitern bange machen; aber über das HausHaus JudaJuda will ich meine AugenAugen offen haben und alle Rosse der Völker mit BlindheitBlindheit plagen. |
5 ELB-BK: Sach. 12,5 Und die Fürsten2 von JudaJuda werden in ihrem Herzen sprechen : Eine Stärke sind mir die Bewohner von JerusalemJerusalem in dem HERRN der HeerscharenHeerscharen , ihrem GottGott . | 5 Luther 1912: Sach. 12,5 Und die Fürsten in JudaJuda werden sagen in ihrem Herzen: Es seien mir nur die BürgerBürger zu JerusalemJerusalem getrost in dem HERRN ZebaothZebaoth, ihrem GottGott. |
6 ELB-BK: Sach. 12,6 An jenemTagTag werde ich die Fürsten von JudaJuda machen wie ein Feuerbecken unter Holzstücken und wie eine Feuerfackel unter Garben ; und sie werden zur Rechten und zur Linken alle Völker ringsum verzehren . Und fortan wird JerusalemJerusalem3 an seiner Stätte wohnen in JerusalemJerusalem . | 6 Luther 1912: Sach. 12,6 Zu der ZeitZeit will ich die Fürsten JudasJudas machen zur Feuerpfanne im HolzHolz und zur Fackel im StrohStroh, dass sie verzehren zur Rechten und zur Linken alle Völker um und um. Und JerusalemJerusalem soll auch fürder bleiben an ihrem Ort zu JerusalemJerusalem. |
7 ELB-BK: Sach. 12,7 Und der HERR wird die ZelteZelte JudasJudas zuerst retten , damit die Pracht4 des Hauses DavidsDavids und die Pracht der Bewohner von JerusalemJerusalem sich nicht über JudaJuda erhebe . | 7 Luther 1912: Sach. 12,7 Und der HERR wird zuerst die HüttenHütten JudasJudas erretten, auf dass sich nicht hoch rühme das HausHaus DavidDavid noch die BürgerBürger zu JerusalemJerusalem wider JudaJuda. |
8 ELB-BK: Sach. 12,8 An jenemTagTag wird der HERR die Bewohner von JerusalemJerusalem beschirmen ; und der Stolpernde unter ihnen wird an jenem TagTag wie DavidDavid sein und das HausHaus DavidsDavids wie GottGott , wie der EngelEngel des HERRN vor ihnen her. | 8 Luther 1912: Sach. 12,8 Zu der ZeitZeit wird der HERR beschirmen die BürgerBürger zu JerusalemJerusalem, und es wird geschehen, dass, welcher schwach sein wird unter ihnen zu der ZeitZeit, wird sein wie DavidDavid; und das HausHaus DavidDavid wird sein wie GottGott, wie des HERRN EngelEngel vor ihnen. |
9 ELB-BK: Sach. 12,9 Und es wird geschehenTagTag , da werde ich alle NationenNationen zu vertilgen suchen , die gegen JerusalemJerusalem heranziehen. an jenem | 9 Luther 1912: Sach. 12,9 Und zu der ZeitZeit werde ich gedenken, zu vertilgen alle HeidenHeiden, die wider JerusalemJerusalem gezogen sind. |
10 ELB-BK: Sach. 12,10 Und ich werde überHausHaus DavidsDavids und über die Bewohner von JerusalemJerusalem den GeistGeist der GnadeGnade und des FlehensFlehens ausgießen ; und sie werden auf mich blicken , den sie durchbohrt haben, und werden über ihn wehklagen gleich der Wehklage über den Einheimischen, und bitterlich über ihn leidtragen, wie man bitterlich über den Erstgeborenen leidträgt. das | 10 Luther 1912: Sach. 12,10 Aber über das HausHaus DavidDavid und über die BürgerBürger zu JerusalemJerusalem will ich ausgießen den GeistGeist der GnadeGnade und des GebetsGebets; und sie werden mich ansehen, welchen sie zerstochen haben, und werden um ihn klagen, wie man klagt um ein einziges Kind, und werden sich um ihn betrüben, wie man sich betrübt um ein erstes Kind. |
11 ELB-BK: Sach. 12,11 An jenemTagTag wird die Wehklage in JerusalemJerusalem groß sein wie die Wehklage von Hadad-RimmonHadad-Rimmon im TalTal Megiddo5. | 11 Luther 1912: Sach. 12,11 Zu der ZeitZeit wird große Klage sein zu JerusalemJerusalem, wie die war bei Hadad-RimmonHadad-Rimmon im Felde MegiddosMegiddos. |
12 ELB-BK: Sach. 12,12 Und wehklagenGeschlechtGeschlecht besonders: das GeschlechtGeschlecht des Hauses DavidsDavids besonders, und ihre Frauen besonders; das GeschlechtGeschlecht des Hauses Nathans6 besonders, und ihre Frauen besonders; wird das Land , jedes | 12 Luther 1912: Sach. 12,12 Und das Land wird klagen, ein jegliches GeschlechtGeschlecht besonders: das GeschlechtGeschlecht des Hauses DavidDavid besonders und ihre Weiber besonders; das GeschlechtGeschlecht des Hauses NathanNathan besonders und ihre Weiber besonders; |
13 ELB-BK: Sach. 12,13 das GeschlechtGeschlecht des Hauses LevisLevis besonders, und ihre Frauen besonders; das GeschlechtGeschlecht der Simeiter7 besonders, und ihre Frauen besonders; | 13 Luther 1912: Sach. 12,13 das GeschlechtGeschlecht des Hauses LeviLevi besonders und ihre Weiber besonders; das GeschlechtGeschlecht SimeisSimeis besonders und ihre Weiber besonders; |
14 ELB-BK: Sach. 12,14 alleGeschlechterGeschlechter, jedes GeschlechtGeschlecht besonders, und ihre Frauen besonders. übrigen | 14 Luther 1912: Sach. 12,14 also alle übrigen GeschlechterGeschlechter, ein jegliches besonders und ihre Weiber auch besonders. |
Fußnoten
|