Römer 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Röm. 2,1 DeshalbMenschMensch , jeder , der richtet ; denn worin du den anderen richtest , verdammst du dich selbst ; denn du, der du richtest , tust dasselbe . bist du nicht zu entschuldigen , o | 1 Luther 1912: Röm. 2,1 Darum, o MenschMensch, kannst du dich nicht entschuldigen, wer du auch bist, der da richtet. Denn worin du einen anderen richtest, verdammst du dich selbst; sintemal du eben dasselbe tust, was du richtest. |
2 ELB-BK: Röm. 2,2 Wir wissenGerichtGericht GottesGottes nach der WahrheitWahrheit ist über die , die so etwas tun . aber , dass das | 2 Luther 1912: Röm. 2,2 Denn wir wissen, dass GottesGottes Urteil ist recht über die, die solches tun. |
3 ELB-BK: Röm. 2,3 DenkstMenschMensch , der du die richtest , die so etwas tun , und verübst dasselbe , dass du dem GerichtGericht GottesGottes entfliehen wirst? du aber dies , o | 3 Luther 1912: Röm. 2,3 Denkst du aber, o MenschMensch, der du richtest die, die solches tun, und tust auch dasselbe, dass du dem Urteil GottesGottes entrinnen werdest? |
4 ELB-BK: Röm. 2,4 OderGottesGottes dich zur BußeBuße leitet ? verachtest du den Reichtum seiner Gütigkeit und Geduld und Langmut , nicht wissend, dass die Güte | 4 Luther 1912: Röm. 2,4 Oder verachtest du den Reichtum seiner Güte, Geduld und Langmütigkeit? Weißt du nicht, dass dich GottesGottes Güte zur BußeBuße leitet? |
5 ELB-BK: Röm. 2,5 NachZornZorn auf am TagTag des ZornsZorns und der OffenbarungOffenbarung des gerechten GerichtsGerichts GottesGottes , deiner Störrigkeit und deinem unbußfertigen Herzen aber häufst du dir selbst | 5 Luther 1912: Röm. 2,5 Du aber nach deinem verstockten und unbußfertigen Herzen häufest dir selbst den ZornZorn auf den TagTag des ZornesZornes und der OffenbarungOffenbarung des gerechten GerichtesGerichtes GottesGottes, |
6 ELB-BK: Röm. 2,6 der jedem vergelten wird nach seinen Werken : | 6 Luther 1912: Röm. 2,6 welcher geben wird einem jeglichen nach seinen Werken: |
7 ELB-BK: Röm. 2,7 denen, dieHerrlichkeitHerrlichkeit und Ehre und UnverweslichkeitUnverweslichkeit suchen , ewiges LebenLeben ; mit Ausharren in gutem Werk | 7 Luther 1912: Röm. 2,7 PreisPreis und Ehre und unvergängliches WesenWesen denen, die mit Geduld in guten Werken trachten nach dem ewigen LebenLeben; |
8 ELB-BK: Röm. 2,8 denen aberWahrheitWahrheit ungehorsam sind , der Ungerechtigkeit aber gehorsam , ZornZorn und Grimm . , die streitsüchtig und der | 8 Luther 1912: Röm. 2,8 aber denen, die da zänkisch sind und der WahrheitWahrheit nicht gehorchen, gehorchen aber der Ungerechtigkeit, Ungnade, und ZornZorn; |
9 ELB-BK: Röm. 2,9 DrangsalDrangsal und Angst über jede SeeleSeele eines Menschen , der das Böse vollbringt , sowohl des Juden zuerst als auch des GriechenGriechen ; | 9 Luther 1912: Röm. 2,9 TrübsalTrübsal und Angst über alle Seelen der Menschen, die da Böses tun, vornehmlich der Juden und auch der GriechenGriechen; |
10 ELB-BK: Röm. 2,10 HerrlichkeitHerrlichkeit aber und Ehre und Frieden jedem , der das Gute wirkt , sowohl dem Juden zuerst als auch dem GriechenGriechen ; | 10 Luther 1912: Röm. 2,10 PreisPreis aber und Ehre und FriedeFriede allen denen, die da Gutes tun, vornehmlich den Juden und auch den GriechenGriechen. |
11 ELB-BK: Röm. 2,11 dennGottGott . es ist kein Ansehen der Person bei | 11 Luther 1912: Röm. 2,11 Denn es ist kein Ansehen der Person vor GottGott. |
12 ELB-BK: Röm. 2,12 DennGesetzGesetz gesündigt haben, werden auch ohne GesetzGesetz verloren gehen ; und so viele unter GesetzGesetz gesündigt haben, werden durch GesetzGesetz gerichtet werden so viele ohne | 12 Luther 1912: Röm. 2,12 Welche ohne GesetzGesetz gesündigt haben, die werden auch ohne GesetzGesetz verloren werden; und welche unter dem GesetzGesetz gesündigt haben, die werden durchs GesetzGesetz verurteilt werden |
13 ELB-BK: Röm. 2,13 (dennGesetzesGesetzes sind gerecht vor GottGott , sondern die Täter des GesetzesGesetzes werden gerechtfertigt werden . nicht die Hörer des | 13 Luther 1912: Röm. 2,13 (sintemal vor GottGott nicht, die das GesetzGesetz hören, gerecht sind, sondern die das GesetzGesetz tun, werden gerecht sein. |
14 ELB-BK: Röm. 2,14 DennNationenNationen , die kein GesetzGesetz haben , von NaturNatur die Dinge des GesetzesGesetzes ausüben , so sind diese , die kein GesetzGesetz haben , sich selbst ein GesetzGesetz , wenn | 14 Luther 1912: Röm. 2,14 Denn so die HeidenHeiden, die das GesetzGesetz nicht haben, doch von NaturNatur tun des GesetzesGesetzes Werk, sind dieselben, dieweil sie das GesetzGesetz nicht haben, sich selbst ein GesetzGesetz, |
15 ELB-BK: Röm. 2,15 dieGesetzesGesetzes geschrieben zeigen in ihren Herzen , indem ihr GewissenGewissen mitzeugt und ihre Gedanken sich untereinander anklagen oder auch entschuldigen ) das Werk des | 15 Luther 1912: Röm. 2,15 als die da beweisen, des GesetzesGesetzes Werk sei geschrieben in ihrem Herzen, sintemal ihr GewissenGewissen ihnen zeugt, dazu auch die Gedanken, die sich untereinander verklagen oder entschuldigen), |
16 ELB-BK: Röm. 2,16 anTagTag , da GottGott das Verborgene der Menschen richten wird nach meinem EvangeliumEvangelium durch JesusJesus ChristusChristus . dem | 16 Luther 1912: Röm. 2,16 auf den TagTag, da GottGott das Verborgene der Menschen durch JesusJesus ChristusChristus richten wird laut meines EvangeliumsEvangeliums. |
17 ELB-BK: Röm. 2,17 WennJudeJude genannt wirst und dich auf das GesetzGesetz stützt1 und dich GottesGottes rühmst du aber ein | 17 Luther 1912: Röm. 2,17 Siehe aber zu: du heißest ein JudeJude und verlässest dich aufs GesetzGesetz und rühmest dich GottesGottes |
18 ELB-BK: Röm. 2,18 und2, indem du aus dem GesetzGesetz unterrichtet bist , den Willen kennst und das Vorzüglichere unterscheidest | 18 Luther 1912: Röm. 2,18 und weißt seinen Willen; und weil du aus dem GesetzGesetz unterrichtet bist, prüfest du, was das Beste zu tun sei, |
19 ELB-BK: Röm. 2,19 undLichtLicht derer , die in FinsternisFinsternis sind, getraust dich , ein Leiter der Blinden zu sein , ein | 19 Luther 1912: Röm. 2,19 und vermissest dich, zu sein ein Leiter der Blinden, ein LichtLicht derer, die in FinsternisFinsternis sind, |
20 ELB-BK: Röm. 2,20 ein ErzieherErzieher der Törichten , ein LehrerLehrer der Unmündigen , der die Form der ErkenntnisErkenntnis und der WahrheitWahrheit im GesetzGesetz hat – | 20 Luther 1912: Röm. 2,20 ein Züchtiger der Törichten, ein LehrerLehrer der Einfältigen, hast die Form, was zu wissen und recht ist, im GesetzGesetz. |
21 ELB-BK: Röm. 2,21 der du nun einen anderen lehrst , du lehrst dich selbst nicht ? Der du predigst , man solle nicht stehlen , du stiehlst ? | 21 Luther 1912: Röm. 2,21 Nun lehrst du andere, und lehrst dich selber nicht; du predigst, man solle nicht stehlen, und du stiehlst; |
22 ELB-BK: Röm. 2,22 DerEhebruchEhebruch ? Der du die Götzenbilder für GräuelGräuel hältst , du begehst Tempelraub ? du sagst , man solle nicht ehebrechen , du begehst | 22 Luther 1912: Röm. 2,22 du sprichst man solle nicht ehebrechen, und du brichst die EheEhe; dir gräuelt vor den Götzen, und du raubest GottGott, was sein ist; |
23 ELB-BK: Röm. 2,23 DerGesetzesGesetzes rühmst , du verunehrst GottGott durch die Übertretung des GesetzesGesetzes ? du dich des | 23 Luther 1912: Röm. 2,23 du rühmst dich des GesetzesGesetzes, und schändest GottGott durch Übertretung des GesetzesGesetzes; |
24 ELB-BK: Röm. 2,24 DennGottesGottes wird eurethalben unter den NationenNationen gelästert , wie geschrieben steht .3 der Name | 24 Luther 1912: Röm. 2,24 denn „eurethalben wird GottesGottes Name gelästert unter den HeidenHeiden“, wie geschrieben steht. |
25 ELB-BK: Röm. 2,25 DennBeschneidungBeschneidung ist wohl nütze , wenn du das GesetzGesetz tust ; wenn du aber ein Gesetzes-Übertreter bist , so ist deine BeschneidungBeschneidung Vorhaut geworden . | 25 Luther 1912: Röm. 2,25 Die BeschneidungBeschneidung ist wohl nütz, wenn du das GesetzGesetz hältst; hältst du das GesetzGesetz aber nicht, so bist du aus einem Beschnittenen schon ein Unbeschnittener geworden. |
26 ELB-BK: Röm. 2,26 WennGesetzesGesetzes beobachtet , wird nicht seine Vorhaut für BeschneidungBeschneidung gerechnet werden nun die Vorhaut die Rechte des | 26 Luther 1912: Röm. 2,26 So nun der Unbeschnittene das GesetzGesetz hält, meinst du nicht, dass da der Unbeschnittene werde für einen Beschnittenen gerechnet? |
27 ELB-BK: Röm. 2,27 undNaturNatur , die das GesetzGesetz erfüllt , dich richten , der du mit Buchstaben und BeschneidungBeschneidung ein Gesetzes-Übertreter bist? die Vorhaut von | 27 Luther 1912: Röm. 2,27 Und wird also, der von NaturNatur unbeschnitten ist und das GesetzGesetz vollbringt, dich richten, der du unter dem Buchstaben und der BeschneidungBeschneidung bist und das GesetzGesetz übertrittst. |
28 ELB-BK: Röm. 2,28 DennJudeJude , der es äußerlich4 ist, noch ist die äußerliche5 BeschneidungBeschneidung im FleischFleisch BeschneidungBeschneidung ; nicht der ist ein | 28 Luther 1912: Röm. 2,28 Denn das ist nicht ein JudeJude, der auswendig ein JudeJude ist, auch ist das nicht eine BeschneidungBeschneidung, die auswendig am FleischFleisch geschieht; |
29 ELB-BK: Röm. 2,29 sondernJudeJude , der es innerlich6 ist, und BeschneidungBeschneidung ist die des Herzens , im GeistGeist , nicht im Buchstaben ; dessen LobLob nicht von Menschen , sondern von GottGott ist. der ist ein | 29 Luther 1912: Röm. 2,29 sondern das ist ein JudeJude, der’s inwendig verborgen ist, und die BeschneidungBeschneidung des Herzens ist eine BeschneidungBeschneidung, die im GeistGeist und nicht im Buchstaben geschieht. Eines solchen LobLob ist nicht aus Menschen, sondern aus GottGott. |
Fußnoten |