Richter 3 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Ri. 3,1 Und diesNationenNationen , die der HERR bleiben ließ , um IsraelIsrael durch sie zu versuchen, alle , die nichts wussten von allen Kriegen KanaansKanaans – sind die | 1 Luther 1912: Ri. 3,1 Dies sind die HeidenHeiden, die der HERR ließ bleiben, dass er durch sie IsraelIsrael versuchte, alle, die nicht wussten um die KriegeKriege KanaansKanaans, |
2 ELB-BK: Ri. 3,2 nurGeschlechterGeschlechter der KinderKinder IsraelIsrael KenntnisKenntnis von denselben bekämen , um sie den Krieg zu lehren : nur die, die vorher nichts von denselben gewusst hatten –: damit die | 2 Luther 1912: Ri. 3,2 und dass die GeschlechterGeschlechter der KinderKinder IsraelIsrael wüssten und lernten streiten, die zuvor nichts darum wussten, |
3 ELB-BK: Ri. 3,3 die fünf1 der PhilisterPhilister und alle KanaaniterKanaaniter und SidonierSidonier und HewiterHewiter , die das GebirgeGebirge LibanonLibanon bewohnten , von dem BergBerg Baal-HermonBaal-Hermon an, bis man nach HamatHamat kommt . Fürsten | 3 Luther 1912: Ri. 3,3 nämlich die fünf Fürsten der PhilisterPhilister und alle KanaaniterKanaaniter und SidonierSidonier und HeviterHeviter, die am BergBerg LibanonLibanon wohnten, von dem BergBerg Baal-HermonBaal-Hermon an, bis wo man kommt gen HamathHamath. |
4 ELB-BK: Ri. 3,4 Und sie dienten2, IsraelIsrael durch sie zu versuchen, um zu wissen , ob sie den Geboten des HERRN gehorchen würden, die er ihren VäternVätern durch MoseMose geboten hatte. dazu | 4 Luther 1912: Ri. 3,4 Dieselben blieben, IsraelIsrael durch sie zu versuchen, dass es kund würde, ob sie den Geboten des HERRN gehorchten, die er ihren VäternVätern geboten hatte durch MoseMose. |
5 ELB-BK: Ri. 3,5 Und die KinderKinder IsraelIsrael wohnten inmitten der KanaaniterKanaaniter , der HethiterHethiter und der AmoriterAmoriter und der PerisiterPerisiter und der HewiterHewiter und der JebusiterJebusiter ; | 5 Luther 1912: Ri. 3,5 Da nun die KinderKinder IsraelIsrael also wohnten unter den KanaaniternKanaanitern, HethiternHethitern, AmoriternAmoritern, PheresiternPheresitern, HeviternHevitern und JebusiternJebusitern, |
6 ELB-BK: Ri. 3,6 und sie nahmenGötternGöttern . sich deren Töchter zu Frauen und gaben ihre Töchter deren Söhnen und dienten ihren | 6 Luther 1912: Ri. 3,6 nahmen sie jener Töchter zu Weibern und gaben ihre Töchter jener Söhnen und dienten jener GötternGöttern. |
7 ELB-BK: Ri. 3,7 Und die KinderKinder IsraelIsrael taten , was böse war in den AugenAugen des HERRN , und vergaßen des HERRN , ihres GottesGottes, und sie dienten den BaalimBaalim und den Ascherot3. | 7 Luther 1912: Ri. 3,7 Und die KinderKinder IsraelIsrael taten übel vor dem HERRN und vergaßen des HERRN, ihres GottesGottes, und dienten den BaalimBaalim und den AscherothAscheroth. |
8 ELB-BK: Ri. 3,8 Da entbrannteZornZorn des HERRN gegen IsraelIsrael , und er verkaufte sie in die Hand Kuschan-RischataimsKuschan-Rischataims , des Königs von Mesopotamien4; und die KinderKinder IsraelIsrael dienten dem Kuschan-RischataimKuschan-Rischataim 8 JahreJahre . der | 8 Luther 1912: Ri. 3,8 Da ergrimmte der ZornZorn des HERRN über IsraelIsrael, und er verkaufte sie unter die Hand Kusan-RisathaimsKusan-Risathaims, des Königs von MesopotamienMesopotamien; und dienten also die KinderKinder IsraelIsrael dem Kusan-RisathaimKusan-Risathaim acht JahreJahre. |
9 ELB-BK: Ri. 3,9 Und die KinderKinder IsraelIsrael schrien zu dem HERRN ; und der HERR erweckte den KindernKindern IsraelIsrael einen Retter , der sie rettete : OthnielOthniel , den SohnSohn KenasKenas ', den jüngeren BruderBruder KalebsKalebs . | 9 Luther 1912: Ri. 3,9 Da schrieen die KinderKinder IsraelIsrael zu dem HERRN; und der HERR erweckte ihnen einen HeilandHeiland, der sie erlöste; OthnielOthniel, den SohnSohn des KenasKenas, KalebsKalebs jüngsten BruderBruder. |
10 ELB-BK: Ri. 3,10 Und der GeistGeist des HERRN kam über ihn, und er richtete IsraelIsrael ; und er zog aus zum KampfKampf , und der HERR gab Kuschan-RischataimKuschan-Rischataim , den König von AramAram , in seine Hand , und seine Hand wurde stark gegen Kuschan-RischataimKuschan-Rischataim . | 10 Luther 1912: Ri. 3,10 Und der GeistGeist des HERRN kam auf ihn, und er ward RichterRichter in IsraelIsrael und zog aus zum StreitStreit. Und der HERR gab den König von MesopotamienMesopotamien, Kusan-RisathaimKusan-Risathaim, in seine Hand, dass seine Hand über ihn zu stark ward. |
11 ELB-BK: Ri. 3,11 Und das LandRuheRuhe 40 JahreJahre . Und OthnielOthniel , der SohnSohn KenasKenas ', starb . hatte | 11 Luther 1912: Ri. 3,11 Da ward das Land still vierzig JahreJahre. Und OthnielOthniel, der SohnSohn des KenasKenas, starb. |
12 ELB-BK: Ri. 3,12 Und die KinderKinder IsraelIsrael taten wiederum , was böse war in den AugenAugen des HERRN ; und der HERR stärkte EglonEglon , den König von MoabMoab , gegen IsraelIsrael , weil sie taten , was böse war in den AugenAugen des HERRN . | 12 Luther 1912: Ri. 3,12 Aber die KinderKinder IsraelIsrael taten fürder übel vor dem HERRN. Da stärkte der HERR den EglonEglon, den König der MoabiterMoabiter, wider IsraelIsrael, darum dass sie übel taten vor dem HERRN. |
13 ELB-BK: Ri. 3,13 Und er versammelteKinderKinder AmmonAmmon und AmalekAmalek ; und er zog hin und schlug IsraelIsrael , und sie nahmen die PalmenstadtPalmenstadt in Besitz . zu sich die | 13 Luther 1912: Ri. 3,13 Und er sammelte zu sich die Kinder AmmonKinder Ammon und die AmalekiterAmalekiter und zog hin und schlug IsraelIsrael und nahm ein die PalmenstadtPalmenstadt. |
14 ELB-BK: Ri. 3,14 Und die KinderKinder IsraelIsrael dienten EglonEglon , dem König von MoabMoab , 18 JahreJahre . | 14 Luther 1912: Ri. 3,14 Und die KinderKinder IsraelIsrael dienten EglonEglon, dem König der MoabiterMoabiter, achtzehn JahreJahre. |
15 ELB-BK: Ri. 3,15 Und die KinderKinder IsraelIsrael schrien zu dem HERRN ; und der HERR erweckte ihnen einen Retter , EhudEhud , den SohnSohn GerasGeras , einen Benjaminiter , einen MannMann , der links war. Und die KinderKinder IsraelIsrael sandten durch ihn ein Geschenk an EglonEglon , den König von MoabMoab . | 15 Luther 1912: Ri. 3,15 Da schrieen sie zu dem HERRN; und der HERR erweckte ihnen einen HeilandHeiland: EhudEhud, den SohnSohn GerasGeras, den Benjaminiten, der war links1. Und da die KinderKinder IsraelIsrael durch ihn Geschenk sandten EglonEglon, dem König der MoabiterMoabiter, |
16 ELB-BK: Ri. 3,16 Und EhudEhud machte sich ein SchwertSchwert , das zwei Schneiden hatte, eine ElleElle seine Länge ; und er gürtete es unter seinen Rock5 an seine rechte Hüfte . | 16 Luther 1912: Ri. 3,16 machte sich EhudEhud ein zweischneidig SchwertSchwert, eine ElleElle lang, und gürtete es unter sein Kleid auf seine rechte Hüfte |
17 ELB-BK: Ri. 3,17 Und er überreichteEglonEglon , dem König von MoabMoab . EglonEglon war aber ein sehr fetter MannMann . das Geschenk | 17 Luther 1912: Ri. 3,17 und brachte das Geschenk dem EglonEglon, dem König der MoabiterMoabiter. EglonEglon aber war ein sehr fetter MannMann. |
18 ELB-BK: Ri. 3,18 Und es geschahGeschenkesGeschenkes fertig war, da geleitete er das Volk , das das Geschenk getragen hatte. , als er mit der Überreichung des | 18 Luther 1912: Ri. 3,18 Und da er das Geschenk hatte überantwortet, ließ er das Volk von sich, die das Geschenk getragen hatten, |
19 ELB-BK: Ri. 3,19 ErBildernBildern , die bei GilgalGilgal waren, und sprach : Ein geheimes WortWort habe ich an dich, o König ! Und er sprach : Stille ! Und alle , die bei ihm standen , gingen von ihm hinaus . selbst aber kehrte um von den geschnitzten | 19 Luther 1912: Ri. 3,19 und kehrte um von den Götzen zu GilgalGilgal und ließ ansagen: Ich habe, o König, dir was Heimliches zu sagen. Er aber hieß schweigen, und gingen aus von ihm alle, die um ihn standen. |
20 ELB-BK: Ri. 3,20 Und als EhudEhud zu ihm hereinkam , saß er in dem ObergemachObergemach der Kühlung, das für ihn allein war. Und EhudEhud sprach : Ein WortWort GottesGottes habe ich an dich. Und er stand auf vom Stuhl . | 20 Luther 1912: Ri. 3,20 Und EhudEhud kam zu ihm hinein. Er aber saß oben in der Sommerlaube, die für ihn allein war. Und EhudEhud sprach: Ich habe GottesGottes WortWort an dich. Da stand er auf vom Stuhl. |
21 ELB-BK: Ri. 3,21 Da streckteEhudEhud seine linke Hand aus und nahm das SchwertSchwert von seiner rechten Hüfte und stieß es ihm in den Bauch ; | 21 Luther 1912: Ri. 3,21 EhudEhud aber reckte seine linke Hand aus und nahm das SchwertSchwert von seiner rechten Hüfte und stieß es ihm in seinen Bauch, |
22 ELB-BK: Ri. 3,22 und es drangGriffGriff hinein nach der Klinge , und das FettFett schloss sich um die Klinge ; denn er zog das SchwertSchwert nicht aus seinem Bauch , und es fuhr hinaus zwischen den Beinen . sogar der | 22 Luther 1912: Ri. 3,22 dass auch das HeftHeft der Schneide nach hineinfuhr und das FettFett das HeftHeft verschloss; denn er zog das SchwertSchwert nicht aus seinem Bauch. |
23 ELB-BK: Ri. 3,23 Und EhudEhud ging in die Säulenhalle hinaus und schloss die Tür6 des ObergemachsObergemachs hinter ihm zu und verriegelte sie. | 23 Luther 1912: Ri. 3,23 Aber EhudEhud ging zum Saal hinaus und tat die TürTür der Sommerlaube hinter sich zu und verschloss sie. |
24 ELB-BK: Ri. 3,24 Und als erKnechteKnechte und sahen , und siehe , die TürTür des ObergemachsObergemachs war verriegelt . Und sie sprachen : Gewiss bedeckt er seine Füße in dem Gemach der Kühlung. hinausgegangen war, da kamen seine | 24 Luther 1912: Ri. 3,24 Da er nun hinaus war, kamen seine KnechteKnechte und sahen, dass die TürTür verschlossen war, und sprachen: Er ist vielleicht zu Stuhl gegangen in der Kammer an der Sommerlaube. |
25 ELB-BK: Ri. 3,25 Und sie wartetenTürTür des ObergemachsObergemachs nicht ; da nahmen sie den SchlüsselSchlüssel und schlossen auf , und siehe , ihr HerrHerr lag tot am Boden . , bis sie sich schämten ; aber siehe , er öffnete die | 25 Luther 1912: Ri. 3,25 Da sie aber so lange harrten, bis sie sich schämten (denn niemand tat die TürTür der Laube auf), nahmen sie den SchlüsselSchlüssel und schlossen auf; siehe, da lag ihr HerrHerr auf der ErdeErde tot. |
26 ELB-BK: Ri. 3,26 EhudEhud aber war entronnen , während sie zögerten . Er war über die geschnitzten BilderBilder hinausgelangt und entkam nach SeiraSeira . | 26 Luther 1912: Ri. 3,26 EhudEhud aber war entronnen, dieweil sie verzogen, und ging an den Götzen vorüber und entrann bis gen SeiraSeira. |
27 ELB-BK: Ri. 3,27 Und es geschahGebirgeGebirge EphraimEphraim ; und die KinderKinder IsraelIsrael zogen mit ihm von dem GebirgeGebirge hinab , und er vor ihnen her. , als er ankam , da stieß er in die Posaune auf dem | 27 Luther 1912: Ri. 3,27 Und da er hineinkam, blies er die Posaune auf dem Gebirge EphraimGebirge Ephraim. Und die KinderKinder IsraelIsrael zogen mit ihm vom GebirgeGebirge und er vor ihnen her, |
28 ELB-BK: Ri. 3,28 Und er sprachERR hat eure Feinde , die Moabiter7, in eure Hand gegeben ! Und sie zogen hinab , ihm nach , und nahmen den MoabiternMoabitern die FurtenFurten des JordanJordan8, und ließen niemand hinübergehen . zu ihnen : Jagt mir nach , denn der H | 28 Luther 1912: Ri. 3,28 und sprach zu ihnen: Jaget mir nach; denn der HERR hat euch die MoabiterMoabiter, eure Feinde, in eure Hände gegeben! Und sie jagten ihm nach und gewannen die FurtenFurten am JordanJordan, die gen MoabMoab gehen, und ließen niemand hinüber |
29 ELB-BK: Ri. 3,29 Und sie schlugenMoabiterMoabiter in dieser ZeitZeit , etwa 10000 MannMann , lauter kräftige und kampfbereite9 Männer , und keiner entkam . die | 29 Luther 1912: Ri. 3,29 und schlugen die MoabiterMoabiter zu der ZeitZeit, bei zehntausend MannMann, allzumal die besten und streitbare Männer, dass nicht einer entrann. |
30 ELB-BK: Ri. 3,30 Und MoabMoab wurde an diesem TagTag unter die Hand IsraelsIsraels gebeugt . Und das Land hatte RuheRuhe 80 JahreJahre. | 30 Luther 1912: Ri. 3,30 Also wurden die MoabiterMoabiter zu der ZeitZeit unter die Hand der KinderKinder IsraelIsrael gedämpft. Und das Land war still achtzig JahreJahre. |
31 ELB-BK: Ri. 3,31 Und nachSchamgarSchamgar , der SohnSohn AnatsAnats ; und er schlug die PhilisterPhilister , 600 MannMann , mit einem RinderstachelRinderstachel. Und auch er rettete IsraelIsrael . ihm war | 31 Luther 1912: Ri. 3,31 Darnach war SamgarSamgar, der SohnSohn AnathsAnaths; der schlug sechshundert PhilisterPhilister mit einem OchsensteckenOchsenstecken, und auch er erlöste IsraelIsrael. |
Fußnoten | Fußnoten
|