Psalm 89 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 89,1 (Ein MaskilMaskil ; von EthanEthan , dem EsrachiterEsrachiter .) | |
2 ELB-BK: Ps. 89,2 Die GütigkeitenERRN will ich besingen ewiglich, von GeschlechtGeschlecht zu GeschlechtGeschlecht mit meinem Mund kundmachen deine TreueTreue . des H | 1 Luther 1912: Ps. 89,1 Eine UnterweisungUnterweisung EthansEthans, des Esrahiten. 2 Ich will singen von der GnadeGnade des HERRN ewiglich und seine WahrheitWahrheit verkündigen mit meinem Munde für und für |
3 ELB-BK: Ps. 89,3 DennHimmelHimmel , in ihnen wirst du feststellen deine TreueTreue . ich sagte : Auf ewig wird die Güte gebaut werden; die | 2 Luther 1912: Ps. 89,2 3 und sage also: Dass eine ewige GnadeGnade wird aufgehen, und du wirst deine WahrheitWahrheit treulich halten im HimmelHimmel. |
4 ELB-BK: Ps. 89,4 Einen BundBund habe ich mit meinem Auserwählten gemacht, habe DavidDavid , meinem KnechtKnecht , geschworen : | 3 Luther 1912: Ps. 89,3 4 „Ich habe einen BundBund gemacht mit meinem Auserwählten; ich habe DavidDavid, meinem KnechteKnechte, geschworen: |
5 ELB-BK: Ps. 89,5 „BisGeschlechterGeschlechter hin bauen deinen ThronThron .“ (SelaSela .) in Ewigkeit will ich feststellen deine Nachkommen , und auf alle | 4 Luther 1912: Ps. 89,4 5 Ich will deinen Samen bestätigen ewiglich und deinen Stuhl bauen für und für.“ (SelaSela.) |
6 ELB-BK: Ps. 89,6 Und die HimmelHimmel werden deine WunderWunder preisen , HERR , und deine TreueTreue in der VersammlungVersammlung der Heiligen . | 5 Luther 1912: Ps. 89,5 6 Und die HimmelHimmel werden, HERR, deine WunderWunder preisen und deine WahrheitWahrheit in der GemeindeGemeinde der Heiligen. |
7 ELB-BK: Ps. 89,7 DennERRN zu vergleichen ? Wer ist dem HERRN gleich unter den Söhnen der Starken ? wer in den Wolken ist mit dem H | 6 Luther 1912: Ps. 89,6 7 Denn wer mag in den Wolken dem HERRN gleich gelten, und gleich sein unter den KindernKindern GottesGottes dem HERRN? |
8 ELB-BK: Ps. 89,8 Er ist ein Gott1, gar erschrecklich in der Versammlung2 der Heiligen , und furchtbar über alle , die rings um ihn her sind. | 7 Luther 1912: Ps. 89,7 8 GottGott ist sehr mächtig in der VersammlungVersammlung der Heiligen und wunderbar über alle, die um ihn sind. |
9 ELB-BK: Ps. 89,9 HERR , GottGott der HeerscharenHeerscharen , wer ist mächtig wie du, o JahJah ? Und deine TreueTreue ist rings um dich her . | 8 Luther 1912: Ps. 89,8 9 HERR, GottGott ZebaothZebaoth, wer ist wie du ein mächtiger GottGott? Und deine WahrheitWahrheit ist um dich her. |
10 ELB-BK: Ps. 89,10 DuMeeresMeeres Toben3; erheben sich seine Wogen – du stillst sie. beherrschst des | 9 Luther 1912: Ps. 89,9 10 Du herrschest über das ungestüme MeerMeer; du stillest seine Wellen, wenn sie sich erheben. |
11 ELB-BK: Ps. 89,11 Du4 zertreten wie einen Erschlagenen ; mit deinem starken ArmArm hast du deine Feinde zerstreut . hast Rahab | 10 Luther 1912: Ps. 89,10 11 Du schlägst RahabRahab zu TodTod; du zerstreust deine Feinde mit deinem starken ArmArm. |
12 ELB-BK: Ps. 89,12 Dein sind die HimmelHimmel und dein die ErdeErde ; der Erdkreis und seine Fülle , du hast sie gegründet . | 11 Luther 1912: Ps. 89,11 12 HimmelHimmel und ErdeErde ist dein; du hast gegründet den Erdboden und was darinnen ist. |
13 ELB-BK: Ps. 89,13 NordenNorden und SüdenSüden , du hast sie erschaffen ; TaborTabor und HermonHermon jubeln in deinem Namen5. | 12 Luther 1912: Ps. 89,12 13 Mitternacht und Mittag hast du geschaffen; ThaborThabor und HermonHermon jauchzen in deinem NamenNamen. |
14 ELB-BK: Ps. 89,14 Du hast einen gewaltigenArmArm , stark ist deine Hand , hoch deine Rechte . | 13 Luther 1912: Ps. 89,13 14 Du hast einen gewaltigen ArmArm; stark ist deine Hand, und hoch ist deine Rechte. |
15 ELB-BK: Ps. 89,15 GerechtigkeitGerechtigkeit und Gericht6 sind deines ThronesThrones Grundfeste ; Güte und WahrheitWahrheit gehen vor deinem Angesicht her . | 14 Luther 1912: Ps. 89,14 15 GerechtigkeitGerechtigkeit und GerichtGericht ist deines Stuhles FestungFestung; GnadeGnade und WahrheitWahrheit sind vor deinem Angesicht. |
16 ELB-BK: Ps. 89,16 GlückseligERR , im LichtLicht deines Angesichts wandeln sie. das Volk , das den Jubelschall kennt ! H | 15 Luther 1912: Ps. 89,15 16 Wohl dem Volk, das jauchzen kann! HERR, sie werden im LichtLicht deines Antlitzes wandeln; |
17 ELB-BK: Ps. 89,17 In deinem Namen7 frohlocken sie den ganzen TagTag , und durch deine GerechtigkeitGerechtigkeit werden sie erhöht . | 16 Luther 1912: Ps. 89,16 17 sie werden über deinen NamenNamen täglich fröhlich sein und in deiner GerechtigkeitGerechtigkeit herrlich sein. |
18 ELB-BK: Ps. 89,18 Denn8 ihrer Stärke bist du ; und durch deine Gunst wird erhöht werden9 unser HornHorn . die Zierde | 17 Luther 1912: Ps. 89,17 18 Denn du bist der Ruhm ihrer Stärke, und durch deine GnadeGnade wirst du unser HornHorn erhöhen. |
19 ELB-BK: Ps. 89,19 DennERR ERRN"> der H10 ist unser SchildSchild , und der Heilige11 IsraelsIsraels unser König . | 18 Luther 1912: Ps. 89,18 19 Denn des HERRN ist unser SchildSchild, und des Heiligen in IsraelIsrael ist unser König. |
20 ELB-BK: Ps. 89,20 Dazumal redetest12 und sagtest : Hilfe habe ich auf einen Mächtigen13 gelegt , ich habe einen Auserwählten erhöht aus dem Volk . du im Gesicht von deinem Frommen | 19 Luther 1912: Ps. 89,19 20 Dazumal redetest du im Gesicht zu deinem Heiligen und sprachst: „Ich habe einen Helden erweckt, der helfen soll; ich habe erhöht einen Auserwählten aus dem Volk. |
21 ELB-BK: Ps. 89,21 Ich habe DavidDavid gefunden , meinen KnechtKnecht , – mit meinem heiligen Öl habe ich ihn gesalbt – | 20 Luther 1912: Ps. 89,20 21 Ich habe gefunden meinen KnechtKnecht DavidDavid; ich habe ihn gesalbt mit meinem heiligen Öl. |
22 ELB-BK: Ps. 89,22 mitArmArm soll ihn stärken . dem meine Hand fest bleiben soll, und mein | 21 Luther 1912: Ps. 89,21 22 Meine Hand soll ihn erhalten und mein ArmArm soll ihn stärken. |
23 ELB-BK: Ps. 89,23 Nicht14 der Feind , und der SohnSohn der Ungerechtigkeit ihn nicht bedrücken ; soll ihn drängen | 22 Luther 1912: Ps. 89,22 23 Die Feinde sollen ihn nicht überwältigen, und die Ungerechten sollen ihn nicht dämpfen; |
24 ELB-BK: Ps. 89,24 Und ich will seine Bedränger vor ihm zerschmettern , und seine Hasser will ich schlagen . | 23 Luther 1912: Ps. 89,23 24 sondern ich will seine WidersacherWidersacher schlagen vor ihm her, und die ihn hassen, will ich plagen; |
25 ELB-BK: Ps. 89,25 Und meine TreueTreue und meine Güte werden mit ihm sein, und durch meinen NamenNamen wird sein HornHorn erhöht werden. | 24 Luther 1912: Ps. 89,24 25 aber meine WahrheitWahrheit und GnadeGnade soll bei ihm sein, und sein HornHorn soll in meinem NamenNamen erhoben werden. |
26 ELB-BK: Ps. 89,26 Und ich will seine HandMeerMeer legen , und seine Rechte an die Ströme . an das | 25 Luther 1912: Ps. 89,25 26 Ich will seine Hand über das MeerMeer stellen und seine Rechte über die Wasser. |
27 ELB-BK: Ps. 89,27 ErVaterVater bist du , mein Gott15, und der FelsFels meiner Rettung ! wird mir zurufen : Mein | 26 Luther 1912: Ps. 89,26 27 Er wird mich nennen also: Du bist mein VaterVater, mein GottGott und Hort, der mir hilft. |
28 ELB-BK: Ps. 89,28 So will auchKönigeKönige der ErdeErde . ich ihn zum Erstgeborenen machen , zum Höchsten der | 27 Luther 1912: Ps. 89,27 28 Und ich will ihn zum ersten SohnSohn machen, allerhöchst unter den Königen auf Erden. |
29 ELB-BK: Ps. 89,29 EwigEwig will ich ihm meine Güte bewahren , und mein BundBund soll ihm fest bleiben . | 28 Luther 1912: Ps. 89,28 29 Ich will ihm ewiglich bewahren meine GnadeGnade, und mein BundBund soll ihm fest bleiben. |
30 ELB-BK: Ps. 89,30 Und ich will seine Nachkommen einsetzenThronThron wie die TageTage der HimmelHimmel . für immer, und seinen | 29 Luther 1912: Ps. 89,29 30 Ich will ihm ewiglich Samen geben und seinen Stuhl, solange der HimmelHimmel währt, erhalten. |
31 ELB-BK: Ps. 89,31 WennGesetzGesetz verlassen und nicht wandeln in meinen Rechten , seine Söhne mein | 30 Luther 1912: Ps. 89,30 31 Wo aber seine KinderKinder mein GesetzGesetz verlassen und in meinen Rechten nicht wandeln, |
32 ELB-BK: Ps. 89,32 wennSatzungenSatzungen entweihen und meine GeboteGebote nicht halten , sie meine | 31 Luther 1912: Ps. 89,31 32 so sie meine Ordnungen entheiligen und meine GeboteGebote nicht halten, |
33 ELB-BK: Ps. 89,33 so werde ich mit der RuteRute heimsuchen ihre Übertretung , und mit Schlägen ihre Ungerechtigkeit . | 32 Luther 1912: Ps. 89,32 33 so will ich ihre SündeSünde mit der RuteRute heimsuchen und ihre Missetat mit Plagen; |
34 ELB-BK: Ps. 89,34 Aber meine GüteTreueTreue . werde ich nicht von ihm weichen lassen , und nicht verleugnen meine | 33 Luther 1912: Ps. 89,33 34 aber meine GnadeGnade will ich nicht von ihm wenden und meine WahrheitWahrheit nicht lassen trügen. |
35 ELB-BK: Ps. 89,35 NichtBundBund , und nicht ändern , was hervorgegangen ist aus meinen Lippen . werde ich entweihen meinen | 34 Luther 1912: Ps. 89,34 35 Ich will meinen BundBund nicht entheiligen, und nicht ändern, was aus meinem Munde gegangen ist. |
36 ELB-BK: Ps. 89,36 Einmal16 habe ich geschworen bei meiner HeiligkeitHeiligkeit : Wenn ich dem DavidDavid lüge! | 35 Luther 1912: Ps. 89,35 36 Ich habe einmal geschworen bei meiner HeiligkeitHeiligkeit – ich will DavidDavid nicht lügen –: |
37 ELB-BK: Ps. 89,37 Seine Nachkommenschaft wird ewigThronThron wie die SonneSonne vor mir; sein , und sein | 36 Luther 1912: Ps. 89,36 37 Sein Same soll ewig sein und sein Stuhl vor mir wie die SonneSonne; |
38 ELB-BK: Ps. 89,38 ewiglich wird er feststehenMondMond ; und der Zeuge in den Wolken ist treu . (SelaSela .) wie der | 37 Luther 1912: Ps. 89,37 38 wie der MondMond soll er ewiglich erhalten sein, und gleich wie der Zeuge in den Wolken gewiss sein.“ (SelaSela.) |
39 ELB-BK: Ps. 89,39 Du aber hast verworfen und verstoßen , bist sehr zornig gewesen gegen deinen Gesalbten ; | 38 Luther 1912: Ps. 89,38 39 Aber nun verstößest du und verwirfst und zürnest mit deinem Gesalbten. |
40 ELB-BK: Ps. 89,40 du hast verworfenBundBund deines KnechtesKnechtes , hast zu Boden entweiht seine KroneKrone ; den | 39 Luther 1912: Ps. 89,39 40 Du zerstörst den BundBund deines KnechtesKnechtes und trittst sein KroneKrone zu Boden. |
41 ELB-BK: Ps. 89,41 du hast niedergerissenFestungenFestungen in Trümmer gelegt . alle seine Mauern , hast seine | 40 Luther 1912: Ps. 89,40 41 Du zerreißest alle seine Mauern und lässest seine Festen zerbrechen. |
42 ELB-BK: Ps. 89,42 Es haben ihn beraubt alle , die auf dem Weg vorübergehen ; er ist zum Hohn geworden seinen Nachbarn . | 41 Luther 1912: Ps. 89,41 42 Es berauben ihn alle, die vorübergehen; er ist seinen Nachbarn ein Spott geworden. |
43 ELB-BK: Ps. 89,43 Du hast erhöht die Rechte seiner Bedränger , hast erfreut alle seine Feinde ; | 42 Luther 1912: Ps. 89,42 43 Du erhöhest die Rechte seiner WidersacherWidersacher und erfreuest alle seine Feinde. |
44 ELB-BK: Ps. 89,44 auchSchwertesSchwertes , und hast ihn nicht bestehen lassen im KampfKampf ; hast du zurückgewandt die Schärfe seines | 43 Luther 1912: Ps. 89,43 44 Auch hast du die KraftKraft seines SchwertesSchwertes weggenommen und lässest ihn nicht siegen im StreitStreit. |
45 ELB-BK: Ps. 89,45 du hast aufhörenErdeErde gestürzt seinen ThronThron ; lassen seinen Glanz und zur | 44 Luther 1912: Ps. 89,44 45 Du zerstörst seine Reinigkeit und wirfst seinen Stuhl zu Boden. |
46 ELB-BK: Ps. 89,46 du hast verkürztTageTage seiner Jugend , mit Schmach hast du ihn bedeckt . (SelaSela .) die | 45 Luther 1912: Ps. 89,45 46 Du verkürzest die ZeitZeit seiner Jugend und bedeckest ihn mit Hohn. (SelaSela.) |
47 ELB-BK: Ps. 89,47 BisERR , willst du dich immerfort verbergen , soll wie FeuerFeuer brennen dein Grimm ? wann , H | 46 Luther 1912: Ps. 89,46 47 HERR, wie lange willst du dich so gar verbergen und deinen Grimm wie FeuerFeuer brennen lassen? |
48 ELB-BK: Ps. 89,48 Gedenke , was meine Lebensdauer ist, zu der Nichtigkeit du alle Menschenkinder erschaffen hast! | 47 Luther 1912: Ps. 89,47 48 Gedenke, wie kurz mein LebenLeben ist. Warum willst du alle Menschen umsonst geschaffen haben? |
49 ELB-BK: Ps. 89,49 WelcherMannMann lebt und wird den TodTod nicht sehen , wird seine SeeleSeele befreien von der GewaltGewalt des ScheolsScheols ? (SelaSela .) | 48 Luther 1912: Ps. 89,48 49 Wo ist jemand, der da lebt und den TodTod nicht sähe? der seine SeeleSeele errette aus des TodesTodes Hand? (SelaSela.) |
50 ELB-BK: Ps. 89,50 WoHerrHerr , deine früheren Gütigkeiten , die du DavidDavid zugeschworen hast in deiner TreueTreue ? sind, o | 49 Luther 1912: Ps. 89,49 50 HERR, wo ist deine vorige GnadeGnade, die du DavidDavid geschworen hast in deiner WahrheitWahrheit? |
51 ELB-BK: Ps. 89,51 GedenkeHerrHerr , des Hohnes deiner KnechteKnechte , dass ich in meinem Innern trage den Hohn all der vielen17 Völker , , | 50 Luther 1912: Ps. 89,50 51 Gedenke, HERR, an die Schmach deiner KnechteKnechte, die ich trage in meinem SchoßSchoß von so vielen Völkern allen, |
52 ELB-BK: Ps. 89,52 womitERR , womit sie gehöhnt haben die Fußstapfen deines Gesalbten ! | 51 Luther 1912: Ps. 89,51 52 mit der, HERR, deine Feinde schmähen, mit der sie schmähen die Fußtapfen deines Gesalbten. |
53 ELB-BK: Ps. 89,53 GepriesenERR ewiglich! AmenAmen , ja, AmenAmen ! sei der H | 52 Luther 1912: Ps. 89,52 53 Gelobt sei der HERR ewiglich! AmenAmen, amenamen. |
Fußnoten
|