Psalm 83 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 83,1 (Ein Lied, ein Psalm1. Von AsaphAsaph .) | |
2 ELB-BK: Ps. 83,2 GottGott , schweige nicht2; verstumme nicht und sei nicht stille , o GottGott3! | 1 Luther 1912: Ps. 83,1 Ein Psalmlied AsaphsAsaphs. 2 GottGott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still; GottGott, halt doch nicht so inne! |
3 ELB-BK: Ps. 83,3 DennHauptHaupt . siehe , deine Feinde toben , und deine Hasser erheben das | 2 Luther 1912: Ps. 83,2 3 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den KopfKopf auf. |
4 ELB-BK: Ps. 83,4 Gegen4. dein Volk machen sie listige Anschläge, und beraten sich gegen deine Geborgenen | 3 Luther 1912: Ps. 83,3 4 Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen. |
5 ELB-BK: Ps. 83,5 Sie sprechenNamensNamens IsraelIsrael ! : Kommt und lasst uns sie vertilgen , dass sie keine Nation mehr seien, dass nicht mehr gedacht werde des | 4 Luther 1912: Ps. 83,4 5 „Wohl her!“ sprechen sie; „lasst uns sie ausrotten, dass sie kein Volk seien, dass des NamensNamens IsraelIsrael nicht mehr gedacht werde!“ |
6 ELB-BK: Ps. 83,6 DennBundBund gegen dich gemacht: sie haben sich beraten mit einmütigem Herzen , sie haben einen | 5 Luther 1912: Ps. 83,5 6 Denn sie haben sich miteinander vereinigt und einen BundBund wider dich gemacht, |
7 ELB-BK: Ps. 83,7 die ZelteZelte EdomsEdoms und die5 IsmaeliterIsmaeliter , MoabMoab und die HageriterHageriter , | 6 Luther 1912: Ps. 83,6 7 die HüttenHütten der EdomiterEdomiter und IsmaeliterIsmaeliter, der MoabiterMoabiter und HagariterHagariter, |
8 ELB-BK: Ps. 83,8 GebalGebal und AmmonAmmon und AmalekAmalek , PhilistäaPhilistäa samt den Bewohnern von TyrusTyrus ; | 7 Luther 1912: Ps. 83,7 8 der GebaliterGebaliter, AmmoniterAmmoniter und AmalekiterAmalekiter, die PhilisterPhilister samt denen zu TyrusTyrus; |
9 ELB-BK: Ps. 83,9 auchAssurAssur hat sich ihnen angeschlossen ; sie sind zu einem ArmArm geworden den Söhnen LotsLots . (SelaSela .) | 8 Luther 1912: Ps. 83,8 9 AssurAssur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den KindernKindern LotLot. (SelaSela.) |
10 ELB-BK: Ps. 83,10 TuMidianMidian , wie SiseraSisera , wie JabinJabin am BachBach KisonKison , ihnen wie | 9 Luther 1912: Ps. 83,9 10 Tue ihnen, wie den MidianiternMidianitern, wie SiseraSisera, wie JabinJabin am BachBach KisonKison, |
11 ELB-BK: Ps. 83,11 die vertilgtEn-DorEn-Dor , die dem Erdboden zum Dünger wurden ! wurden in | 10 Luther 1912: Ps. 83,10 11 die vertilgt wurden bei EndorEndor und wurden zu Kot auf der ErdeErde. |
12 ELB-BK: Ps. 83,12 MachOrebOreb und wie SeebSeeb , und wie SebachSebach und wie ZalmunnaZalmunna alle ihre Herrscher6! sie, ihre Edlen , wie | 11 Luther 1912: Ps. 83,11 12 Mache ihre Fürsten wie OrebOreb und SeebSeeb, alle ihre Obersten wie SebahSebah und ZalmunaZalmuna, |
13 ELB-BK: Ps. 83,13 Weil7 gesagt haben: Lasst uns in Besitz nehmen die Wohnungen GottesGottes ! sie | 12 Luther 1912: Ps. 83,12 13 die da sagen: Wir wollen die Häuser GottesGottes einnehmen. |
14 ELB-BK: Ps. 83,14 Mein GottGott , mach sie wie einen Staubwirbel, gleich StoppelnStoppeln vor dem WindWind ! | 13 Luther 1912: Ps. 83,13 14 GottGott, mache sie wie einen Wirbel, wie StoppelnStoppeln vor dem WindeWinde. |
15 ELB-BK: Ps. 83,15 Wie FeuerFeuer den WaldWald verbrennt und wie eine Flamme die BergeBerge entzündet , | 14 Luther 1912: Ps. 83,14 15 Wie ein FeuerFeuer den WaldWald verbrennt und wie eine Flamme die BergeBerge anzündet: |
16 ELB-BK: Ps. 83,16 soSturmwindSturmwind schrecke sie weg ! verfolge sie mit deinem Wetter , und mit deinem | 15 Luther 1912: Ps. 83,15 16 also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter. |
17 ELB-BK: Ps. 83,17 FülleNamenNamen , HERR , suchen ! ihr Angesicht mit Schande , damit sie deinen | 16 Luther 1912: Ps. 83,16 17 Mache ihr Angesicht voll Schande, dass sie nach deinem NamenNamen fragen müssen, o HERR. |
18 ELB-BK: Ps. 83,18 Lass sie beschämt und weggeschreckt werden für immer , und mit Scham bedeckt werden und umkommen , | 17 Luther 1912: Ps. 83,17 18 Schämen müssen sie sich und erschrecken auf immer und zu Schanden werden und umkommen; |
19 ELB-BK: Ps. 83,19 und erkennen8, dass du allein , dessen Name HERR ist, der Höchste bist über die ganze ErdeErde ! | 18 Luther 1912: Ps. 83,18 19 so werden sie erkennen, dass du mit deinem NamenNamen heißest HERR allein und der Höchste in aller WeltWelt. |
Fußnoten |