Psalm 82 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 82,1 (Ein PsalmPsalm ; von AsaphAsaph .) GottGott steht in der Versammlung1 Gottes2, inmitten der Götter3 richtet er. | 1 Luther 1912: Ps. 82,1 Ein PsalmPsalm AsaphsAsaphs. GottGott steht in der GemeindeGemeinde GottesGottes und ist RichterRichter unter den GötternGöttern. |
2 ELB-BK: Ps. 82,2 BisSelaSela .) wann wollt ihr ungerecht richten und die Person der Gottlosen ansehen ? ( | 2 Luther 1912: Ps. 82,2 Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? (SelaSela.) |
3 ELB-BK: Ps. 82,3 SchafftGerechtigkeitGerechtigkeit widerfahren ! Recht dem Geringen und der Waise ; dem Elenden und dem Armen lasst | 3 Luther 1912: Ps. 82,3 Schaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Dürftigen zum Recht. |
4 ELB-BK: Ps. 82,4 Befreit den Geringen und den Dürftigen, errettet ihn aus der Hand der Gottlosen ! | 4 Luther 1912: Ps. 82,4 Errettet den Geringen und Armen und erlöset ihn aus der Gottlosen GewaltGewalt. |
5 ELB-BK: Ps. 82,5 Sie wissenFinsternisFinsternis wandeln sie umher : es wanken alle Grundfesten der Erde4. nichts und verstehen nichts , in | 5 Luther 1912: Ps. 82,5 Aber sie lassen sich nicht sagen und achten’s nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes wanken. |
6 ELB-BK: Ps. 82,6 IchGötterGötter , und Söhne des Höchsten ihr alle ! habe gesagt : Ihr seid | 6 Luther 1912: Ps. 82,6 Ich habe wohl gesagt: „Ihr seid GötterGötter und allzumal KinderKinder des Höchsten“; |
7 ELB-BK: Ps. 82,7 DochMenschMensch werdet ihr sterben , und wie einer der Fürsten werdet ihr fallen . wie ein | 7 Luther 1912: Ps. 82,7 aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen. |
8 ELB-BK: Ps. 82,8 StehGottGott , richte die ErdeErde ! Denn du wirst zum ErbteilErbteil haben alle NationenNationen . auf , o | 8 Luther 1912: Ps. 82,8 GottGott, mache dich auf und richte den Erdboden; denn du bist Erbherr über alle HeidenHeiden! |
Fußnoten |