Psalm 68 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 (Dem Vorsänger. Von DavidDavid. Ein PsalmPsalm, ein Lied.1)
2 Möge GottGott aufstehen! Mögen sich zerstreuen seine Feinde, und vor ihm fliehen seine Hasser!21 Ein Psalmlied DavidsDavids, vorzusingen. 2 Es stehe GottGott auf, dass seine Feinde zerstreut werden, und die ihn hassen, vor ihm fliehen.
3 Wie Rauch vertrieben wird, so wirst du sie vertreiben; wie Wachs vor dem FeuerFeuer zerschmilzt, so werden die Gottlosen umkommen vor dem Angesicht GottesGottes.2 3 Vertreibe sie, wie der Rauch vertrieben wird; wie das Wachs zerschmilzt vom FeuerFeuer, so müssen umkommen die Gottlosen vor GottGott.
4 Aber freuen werden sich die Gerechten, sie werden frohlocken vor dem Angesicht GottesGottes und jubeln in FreudeFreude.3 4 Die Gerechten aber müssen sich freuen und fröhlich sein vor GottGott und von Herzen sich freuen.
5 Singt GottGott, besingt seinen NamenNamen! MachtMacht Bahn3 dem, der einherfährt durch die Wüsteneien, JahJah ist sein Name, und frohlockt vor ihm! 4 5 Singet GottGott, lobsinget seinem NamenNamen! Machet Bahn dem, der durch die WüsteWüste herfährt – er heißt HERR –, und freuet euch vor ihm,
6 Ein VaterVater der Waisen und ein RichterRichter der Witwen ist GottGott in seiner heiligen Wohnung.5 6 der ein VaterVater ist der Waisen und ein RichterRichter der Witwen. Er ist GottGott in seiner heiligen Wohnung,
7 GottGott4 lässt Einsame5 in einem Haus6 wohnen, führt Gefangene hinaus ins Glück; die Widerspenstigen aber wohnen in der Dürre.6 7 ein GottGott, der den Einsamen das HausHaus voll KinderKinder gibt, der die Gefangenen ausführt zu rechter ZeitZeit und lässt die Abtrünnigen bleiben in der Dürre.
8 GottGott, als du auszogst vor deinem Volk, als du einherschrittest durch die WüsteWüste, (SelaSela)7 8 GottGott, da du vor deinem Volk her zogst, da du einhergingst in der WüsteWüste (SelaSela),
9 da bebte die ErdeErde, – auch troffen die HimmelHimmel vor GottGott – jener SinaiSinai vor GottGott, dem GottGott Israels7.8 9 da bebte die ErdeErde, und die HimmelHimmel troffen vor GottGott, dieser SinaiSinai vor dem GottGott, der IsraelsIsraels GottGott ist.
10 Reichlichen RegenRegen gossest du aus, o GottGott; dein ErbteilErbteil – wenn es ermattet war, richtetest du es auf.9 10 Du gabst, GottGott, einen gnädigen RegenRegen; und dein ErbeErbe, das dürre war, erquicktest du,
11 Deine Schar hat darin gewohnt; du bereitetest in deiner Güte für den Elenden, o GottGott! 10 11 dass deine HerdeHerde darin wohnen könne. GottGott, du labtest die Elenden mit deinen Gütern.
12 Der HerrHerr erlässt das WortWort; der Siegesbotinnen8 ist eine große Schar.11 12 Der HERR gab das WortWort mit großen Scharen EvangelistenEvangelisten:
13 Die KönigeKönige der Heere fliehen, sie fliehen, und die Hausbewohnerin verteilt die BeuteBeute.12 13 „Die KönigeKönige der HeerscharenHeerscharen flohen eilends, und die Hausehre teilte den RaubRaub aus.
14 Wenn ihr zwischen den Hürden liegt, werdet ihr sein wie die FlügelFlügel einer TaubeTaube, die überzogen sind mit SilberSilber, und ihre Schwingen mit grüngelbem GoldGold.13 14 Wenn ihr zwischen den Hürden laget, so glänzte es wie der TaubeTaube FlügelFlügel, die wie SilberSilber und GoldGold schimmern.
15 Wenn der AllmächtigeAllmächtige KönigeKönige darin9 zerstreut, wird es schneeweiß10 auf dem Zalmon11.14 15 Als der AllmächtigeAllmächtige die KönigeKönige im Lande zerstreute, da ward es helle, wo es dunkel war.“
16 Der BergBerg BasansBasans ist ein BergBerg GottesGottes, ein gipfelreicher BergBerg ist der BergBerg BasansBasans.15 16 Ein GebirgeGebirge GottesGottes ist das GebirgeGebirge BasansBasans; ein großes GebirgeGebirge ist das GebirgeGebirge BasansBasans.
17 Warum blickt ihr neidisch, ihr gipfelreichen BergeBerge, auf den BergBerg, den GottGott begehrt hat zu seinem Wohnsitz? Auch wird der HERR für immer dort wohnen.16 17 Was sehet ihr scheel, ihr großen GebirgeGebirge, auf den BergBerg, da GottGott Lust hat zu wohnen? Und der HERR bleibt auch immer daselbst.
18 Der WagenWagen GottesGottes sind zwei Zehntausende, Tausende und aber Tausende; der HerrHerr ist unter ihnen: – ein SinaiSinai an HeiligkeitHeiligkeit.17 18 Der WagenWagen GottesGottes sind vieltausendmal tausend; der HERR ist unter ihnen am heiligen SinaiSinai.
19 Du bist aufgefahren in die HöheHöhe, du hast die GefangenschaftGefangenschaft gefangen geführt; du hast Gaben empfangen im Menschen, und selbst für Widerspenstige, damit der HERR12, GottGott, eine Wohnung habe13. 18 19 Du bist in die HöheHöhe gefahren und hast das GefängnisGefängnis gefangen; du hast Gaben empfangen für die Menschen, auch die Abtrünnigen, auf dass GottGott der HERR daselbst wohne.
20 Gepriesen sei der HerrHerr! TagTag für TagTag trägt er unsere LastLast14; Gott15 ist unsere Rettung. (SelaSela.)19 20 Gelobet sei der HERR täglich. GottGott legt uns eine LastLast auf; aber er hilft uns auch. (SelaSela.)
21 Gott16 ist uns ein Gott17 der Rettungen, und bei dem HERRNHERRN, dem HerrnHerrn, stehen die Ausgänge vom TodTod.20 21 Wir haben einen GottGott, der da hilft, und den HERRNHERRN HerrnHerrn, der vom TodeTode errettet.
22 Gewiss, GottGott wird zerschmettern das HauptHaupt seiner Feinde, den Haarscheitel dessen, der in seinen Vergehungen wandelt. 21 22 Ja, GottGott wird den KopfKopf seiner Feinde zerschmettern, den Haarschädel derer, die da fortfahren in ihrer SündeSünde.
23 Der HerrHerr sprach: Ich werde zurückbringen aus BasanBasan, zurückbringen aus den Tiefen des MeeresMeeres,22 23 Der HERR hat gesagt: „Aus BasanBasan will ich sie wieder holen, aus der Tiefe des MeeresMeeres will ich sie holen,
24 damit du deinen Fuß in BlutBlut badest, und die Zunge deiner HundeHunde von den Feinden ihr Teil habe.23 24 dass dein Fuß in der Feinde BlutBlut gefärbtgefärbt werde und deine HundeHunde es lecken.“
25 Gesehen haben sie deine Züge, o GottGott, die Züge meines Gottes18, meines Königs im19 HeiligtumHeiligtum.24 25 Man sieht, GottGott, wie du einherziehst, wie du, mein GottGott und König, einherziehst im HeiligtumHeiligtum.
26 Voran gingen Sänger, danach SaitenspielerSaitenspieler, inmitten tamburinschlagender Jungfrauen. 25 26 Die Sänger gehen vorher, darnach die Spielleute unter den Jungfrauen, die da pauken:
27 „Preist GottGott, den HerrnHerrn, in den VersammlungenVersammlungen, die ihr aus der QuelleQuelle IsraelsIsraels seid!“26 27 „Lobet GottGott den HERRN in den VersammlungenVersammlungen, ihr vom BrunnenBrunnen IsraelsIsraels!“
28 Da sind BenjaminBenjamin, der Jüngste, ihr Herrscher, die Fürsten JudasJudas, ihre Schar, die Fürsten SebulonsSebulons, die Fürsten NaphtalisNaphtalis.27 28 Da herrscht unter ihnen der kleine BenjaminBenjamin, die Fürsten JudasJudas mit ihren Haufen, die Fürsten SebulonsSebulons, die Fürsten NaphthalisNaphthalis.
29 Geboten hat dein GottGott deine Stärke. Stärke, o GottGott, das was du für uns gewirkt hast!28 29 Dein GottGott hat dein ReichReich aufgerichtet; das wollest du, GottGott, uns stärken, denn es ist dein Werk.
30 Um deines TempelsTempels in JerusalemJerusalem willen werden KönigeKönige dir GeschenkeGeschenke bringen.29 30 Um deines TempelsTempels willen zu JerusalemJerusalem werden dir die KönigeKönige GeschenkeGeschenke zuführen.
31 Schilt das TierTier des SchilfesSchilfes, die Schar der Stiere20 mit den Kälbern der Völker; jeder21 wird sich dir unterwerfen mit Silberbarren. Zerstreue22 die Völker, die Lust haben am Krieg!30 31 Schilt das TierTier im Rohr, die RotteRotte der Ochsen mit ihren Kälbern, den Völkern, die da zertreten um GeldesGeldes willen. Er zerstreut die Völker, die da gerne kriegen.
32 Es werden kommen die Großen aus Ägypten; Äthiopien wird eilends seine Hände ausstrecken23 zu GottGott.31 32 Die Fürsten aus Ägypten werden kommen; Mohrenland wird seine Hände ausstrecken zu GottGott.
33 Ihr Königreiche der ErdeErde, singt GottGott, besingt den HerrnHerrn, (SelaSela)32 33 Ihr Königreiche auf Erden, singet GottGott, lobsinget dem HERRN (SelaSela),
34 den, der auf24 den Himmeln einherfährt, den Himmeln der Vorzeit! Siehe, er lässt seine Stimme erschallen, eine mächtige Stimme.33 34 dem, der da fährt im HimmelHimmel allenthalben von Anbeginn! Siehe, er wird seinem DonnerDonner KraftKraft geben.
35 Gebt GottGott Stärke! Seine Hoheit ist über IsraelIsrael, und seine MachtMacht in den Wolken.34 35 GebetGebet GottGott die MachtMacht! Seine HerrlichkeitHerrlichkeit ist über IsraelIsrael, und seine MachtMacht in den Wolken.
36 Furchtbar bist du, GottGott25, aus deinen HeiligtümernHeiligtümern her; der GottGott26 IsraelsIsraels, er ist es, der Stärke und Kraft27 gibt dem Volk. Gepriesen sei GottGott!35 36 GottGott ist wundersam in seinem HeiligtumHeiligtum. Er ist GottGott IsraelsIsraels; er wird dem Volk MachtMacht und KraftKraft geben. Gelobt sei GottGott!

Fußnoten

  • 1 Eig. Ein Lied-Psalm
  • 2 Vergl. 4. Mose 10,35
  • 3 W. schüttet auf, d.h. einen Weg
  • 4 O. ein Gott, der usw.
  • 5 O. einzeln Zerstreute
  • 6 d.h. als Gründer eines Hausstandes
  • 7 Vergl. Richt. 5,4.5
  • 8 Eig. Verkündigerinnen froher Botschaft
  • 9 d.h. in dem Land
  • 10 d.h. viell. von den Gebeinen der Erschlagenen
  • 11 ein Berg bei Sichem; vergl. Richt. 9,48
  • 12 Hebr. Jah
  • 13 O. im Menschen, damit Jah, Gott, selbst unter Widerspenstigen wohne
  • 14 Eig. trägt er Last für uns
  • 15 El
  • 16 El
  • 17 El
  • 18 El
  • 19 O. ins
  • 20 Dasselbe Wort wie Ps. 50,13
  • 21 W. er
  • 22 So wahrsch. zu lesen; Text: Er hat zerstreut
  • 23 O. Äthiopien, seine Hände werden eilends Gaben bringen
  • 24 O. in
  • 25 O. Furchtbar ist Gott
  • 26 El
  • 27 Eig. Kraftfülle