Psalm 48 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 48,1 (Ein Lied, ein Psalm1. Von den Söhnen KorahsKorahs .) | |
2 ELB-BK: Ps. 48,2 GroßERR und sehr zu loben in der Stadt unseres GottesGottes auf seinem heiligen BergBerg . ist der H | 1 Luther 1912: Ps. 48,1 Ein Psalmlied der KinderKinder KorahKorah. 2 Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unseres GottesGottes, auf seinem heiligen BergeBerge. |
3 ELB-BK: Ps. 48,3 SchönFreudeFreude der ganzen ErdeErde , der BergBerg ZionZion , an der Nordseite , die Stadt des großen Königs . ragt empor , eine | 2 Luther 1912: Ps. 48,2 3 Schön ragt empor der Berg ZionBerg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs. |
4 ELB-BK: Ps. 48,4 GottGott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe FestungFestung . | 3 Luther 1912: Ps. 48,3 4 GottGott ist in ihren Palästen bekannt, dass er der Schutz sei. |
5 ELB-BK: Ps. 48,5 DennKönigeKönige hatten sich versammelt , waren herangezogen allesamt . siehe , die | 4 Luther 1912: Ps. 48,4 5 Denn siehe, KönigeKönige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen. |
6 ELB-BK: Ps. 48,6 Sie sahen , da erstaunten sie; sie wurden bestürzt , flohen ängstlich weg . | 5 Luther 1912: Ps. 48,5 6 Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davongestürzt. |
7 ELB-BK: Ps. 48,7 Beben ergriff sie dort , Angst , der Gebärenden gleich. | 6 Luther 1912: Ps. 48,6 7 Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin. |
8 ELB-BK: Ps. 48,8 Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsis-Schiffe . | 7 Luther 1912: Ps. 48,7 8 Du zerbrichst die SchiffeSchiffe im MeerMeer durch den Ostwind. |
9 ELB-BK: Ps. 48,9 WieERRN der HeerscharenHeerscharen , in der Stadt unseres GottesGottes : GottGott wird sie befestigenbefestigen bis in Ewigkeit . (SelaSela .) wir gehört hatten, so haben wir es gesehen in der Stadt des H | 8 Luther 1912: Ps. 48,8 9 Wie wir gehört haben, so sehen wir’s an der Stadt des HERRN ZebaothZebaoth, an der Stadt unseres GottesGottes; GottGott erhält sie ewiglich. (SelaSela.) |
10 ELB-BK: Ps. 48,10 Wir haben gedachtGottGott , an deine Güte , im Innern deines TempelsTempels . , o | 9 Luther 1912: Ps. 48,9 10 GottGott, wir gedenken deiner Güte in deinem TempelTempel. |
11 ELB-BK: Ps. 48,11 Wie dein NameGottGott , so ist dein Lob2 bis an die Enden der ErdeErde ; mit GerechtigkeitGerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte . , | 10 Luther 1912: Ps. 48,10 11 GottGott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der WeltWelt Enden; deine Rechte ist voll GerechtigkeitGerechtigkeit. |
12 ELB-BK: Ps. 48,12 Es freueBergBerg ZionZion , es mögen frohlocken die Töchter JudasJudas um deiner GerichteGerichte willen ! sich der | 11 Luther 1912: Ps. 48,11 12 Es freue sich der Berg ZionBerg Zion, und die Töchter JudasJudas seien fröhlich um deiner GerichteGerichte willen. |
13 ELB-BK: Ps. 48,13 UmgehtZionZion und umkreist es, zählt seine Türme , | 12 Luther 1912: Ps. 48,12 13 Machet euch um ZionZion und umfanget sie, zählet ihre Türme; |
14 ELB-BK: Ps. 48,14 betrachtet3 seine Paläste , damit ihr es erzählt dem zukünftigen GeschlechtGeschlecht ! genau seine Wälle , mustert | 13 Luther 1912: Ps. 48,13 14 achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf dass ihr davon verkündiget den Nachkommen, |
15 ELB-BK: Ps. 48,15 DennGottGott ist unser GottGott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den TodTod . dieser | 14 Luther 1912: Ps. 48,14 15 dass dieser GottGott sei unser GottGott immer und ewiglich. Er führt uns wie die Jugend. |
Fußnoten |