Psalm 45 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 (Dem Vorsänger, nach SchoschannimSchoschannim. Von den Söhnen KorahsKorahs; ein MaskilMaskil, ein Lied der Lieblichkeiten1.)
2 Mein HerzHerz ist bewegt von gutem WortWort. Ich sage: Meine Gedichte dem König! Meine Zunge sei2 der GriffelGriffel eines fertigen3 Schreibers! 1 Ein Brautlied und UnterweisungUnterweisung der KinderKinder KorahKorah, von den Rosen, vorzusingen. 2 Mein HerzHerz dichtet ein feines Lied; ich will singen von meinem König; meine Zunge ist wie der GriffelGriffel eines guten Schreibers.
3 Du bist schöner als die Menschensöhne, Anmut ist ausgegossen über deine Lippen; darum hat GottGott dich gesegnet ewiglich. 2 3 Du bist der Schönste unter den Menschenkindern, holdselig sind deine Lippen; darum segnet dich GottGott ewiglich.
4 Gürte dein SchwertSchwert um die Hüfte, du HeldHeld, deine Pracht und deine Majestät!3 4 Gürte dein SchwertSchwert an deine Seite, du HeldHeld, und schmücke dich schön!
5 Und in deiner Majestät zieh4 glücklich hin um der WahrheitWahrheit willen5 und der Sanftmut und der GerechtigkeitGerechtigkeit; und Furchtbares wird dich lehren deine Rechte.4 5 Es müsse dir gelingen in deinem SchmuckSchmuck. Zieh einher der WahrheitWahrheit zugut, und die Elenden bei Recht zu erhalten, so wird deine rechte Hand WunderWunder vollbringen.
6 Deine PfeilePfeile sind scharf – Völker fallen unter dir – im Herzen der Feinde des Königs6. 5 6 Scharf sind deine PfeilePfeile, dass die Völker vor dir niederfallen; sie dringen ins HerzHerz der Feinde des Königs.
7 Dein ThronThron, o GottGott, ist immer und ewiglich, ein ZepterZepter der Aufrichtigkeit7 ist das ZepterZepter deines ReichesReiches. 6 7 GottGott, dein Stuhl bleibt immer und ewig; das ZepterZepter deines ReichesReiches ist ein gerades ZepterZepter.
8 GerechtigkeitGerechtigkeit hast du geliebt und Gottlosigkeit gehasst: darum hat GottGott, dein GottGott, dich gesalbt mit Freudenöl, mehr als deine Gefährten. 7 8 Du liebest GerechtigkeitGerechtigkeit und hassest gottlos WesenWesen; darum hat dich GottGott, dein GottGott, gesalbt mit Freudenöl mehr denn deine Gesellen.
9 Myrrhen und AloeAloe, KassiaKassia sind alle deine KleiderKleider; aus Palästen von ElfenbeinElfenbein erfreut dich SaitenspielSaitenspiel.8 9 Deine KleiderKleider sind eitel MyrrheMyrrhe, AloeAloe und KassiaKassia, wenn du aus den elfenbeinernen Palästen dahertrittst in deiner schönen Pracht.
10 Königstöchter sind unter deinen Herrlichen8; die KöniginKönigin steht zu deiner Rechten in GoldGold von OphirOphir.9 10 In deinem SchmuckSchmuck gehen der KönigeKönige Töchter; die BrautBraut steht zu deiner Rechten in eitel köstlichem GoldGold.
11 Höre, TochterTochter, und sieh, und neige dein OhrOhr; und vergiss deines Volkes und deines VatersVaters Hauses! 10 11 Höre, TochterTochter, sieh und neige deine Ohren; vergiss deines Volks und deines Vaterhauses,
12 Und der König wird deine Schönheit begehren, denn er ist dein HerrHerr: So huldige ihm!11 12 so wird der König Lust an deiner Schöne haben; denn er ist dein HERR, und du sollst ihn anbeten.
13 Und die TochterTochter TyrusTyrus, die Reichen des Volkes9, werden deine Gunst suchen mit Geschenken.12 13 Die TochterTochter TyrusTyrus wird mit Geschenk dasein; die Reichen im Volk werden vor dir flehen.
14 Ganz herrlich ist des Königs TochterTochter drinnen10, von Goldwirkerei ihr GewandGewand; 13 14 Des Königs TochterTochter drinnen ist ganz herrlich; sie ist mit goldenen Gewändern gekleidet.
15 in buntgewirkten KleidernKleidern wird sie zum König geführt werden; Jungfrauen hinter ihr her, ihre Gefährtinnen, werden zu dir gebracht werden.14 15 Man führt sie in gestickten KleidernKleidern zum König; und ihre Gespielen, die Jungfrauen, die ihr nachgehen, führt man zu dir.
16 Sie werden geführt werden unter FreudeFreude und Jubel, sie werden einziehen in den PalastPalast des Königs. 15 16 Man führt sie mit Freuden und Wonne, und sie gehen in des Königs PalastPalast.
17 An deiner VäterVäter statt werden deine Söhne sein; zu Fürsten wirst du sie einsetzen im ganzen Land11.16 17 An deiner VäterVäter Statt werden deine Söhne sein; die wirst du zu Fürsten setzen in aller WeltWelt.
18 Ich will deines NamensNamens gedenken lassen alle GeschlechterGeschlechter hindurch; darum werden die Völker dich preisen immer und ewiglich. 17 18 Ich will deines NamensNamens gedenken von Kind zu Kindeskind; darum werden dir danken die Völker immer und ewiglich.

Fußnoten

  • 1 And.: ein Lied von dem Geliebten
  • 2 O. ist
  • 3 d.h. geübten
  • 4 Eig. fahre (d.h. auf dem Streitwagen)
  • 5 And.: wegen des Wortes der Wahrheit
  • 6 O. den Feinden des Königs ins Herz
  • 7 Anderswo üb.: Geradheit
  • 8 d.h. herrlichen Frauen
  • 9 O. der Völker
  • 10 d.h. in den königlichen Gemächern
  • 11 O. auf der ganzen Erde