Psalm 28 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 28,1 (Von DavidDavid .) Zu dir, HERR , rufe ich; mein FelsFels , wende dich nicht schweigend von mir ab , damit nicht , wenn du gegen mich verstummst , ich denen gleich sei, die in die GrubeGrube hinabfahren ! | 1 Luther 1912: Ps. 28,1 Ein PsalmPsalm DavidsDavids. Wenn ich rufe zu dir, HERR, mein Hort, so schweige mir nicht, auf dass nicht, wo du schweigst, ich gleich werde denen, die in die GrubeGrube fahren. |
2 ELB-BK: Ps. 28,2 HöreFlehensFlehens , wenn ich zu dir schreie , wenn ich meine Hände aufhebe gegen deinen heiligen Sprachort1. die Stimme meines | 2 Luther 1912: Ps. 28,2 Höre die Stimme meines FlehensFlehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe zu deinem heiligen Chor. |
3 ELB-BK: Ps. 28,3 Reiße mich nicht fort mit den Gottlosen und mit denen, die Frevel tun , die friedlich reden mit ihrem Nächsten , und Böses ist in ihrem Herzen ! | 3 Luther 1912: Ps. 28,3 Raffe mich nicht hin mit den Gottlosen und mit den Übeltätern, die freundlich reden mit ihrem Nächsten und haben Böses im Herzen. |
4 ELB-BK: Ps. 28,4 Gib ihnen nach ihrem Tun und nach der Bosheit ihrer Handlungen ; nach dem Werk ihrer Hände gib ihnen ; vergilt ihnen ihr Betragen ! | 4 Luther 1912: Ps. 28,4 Gib ihnen nach ihrer Tat und nach ihrem bösen WesenWesen; gib ihnen nach den Werken ihrer Hände; vergilt ihnen, was sie verdient haben. |
5 ELB-BK: Ps. 28,5 DennERRN , noch auf das Werk seiner Hände . Er wird sie zerstören und nicht bauen . sie achten nicht auf die Taten des H | 5 Luther 1912: Ps. 28,5 Denn sie wollen nicht achten auf das Tun des HERRN noch auf die WerkeWerke seiner Hände; darum wird er sie zerbrechen und nicht aufbauen. |
6 ELB-BK: Ps. 28,6 GepriesenERR ! Denn er hat die Stimme meines FlehensFlehens gehört . sei der H | 6 Luther 1912: Ps. 28,6 Gelobt sei der HERR; denn er hat erhört die Stimme meines FlehensFlehens. |
7 ELB-BK: Ps. 28,7 Der HERR ist meine Stärke und mein SchildSchild ; auf ihn hat mein HerzHerz vertraut , und mir ist geholfen worden; daher frohlockt mein HerzHerz , und ich werde ihn preisen2 mit meinem Lied . | 7 Luther 1912: Ps. 28,7 Der HERR ist meine Stärke und mein SchildSchild; auf ihn hofft mein HerzHerz, und mir ist geholfen. Und mein HerzHerz ist fröhlich, und ich will ihm danken mit meinem Lied. |
8 ELB-BK: Ps. 28,8 Der HERR ist ihre Stärke , und er ist die Rettungsfestung3 seines Gesalbten . | 8 Luther 1912: Ps. 28,8 Der HERR ist ihreERR ist seines Volkes Stärke">1 Stärke; er ist die Stärke, die seinem Gesalbten hilft. |
9 ELB-BK: Ps. 28,9 RetteErbteilErbteil ; und weide sie und trage sie bis in Ewigkeit ! dein Volk und segne dein | 9 Luther 1912: Ps. 28,9 Hilf deinem Volk und segne dein ErbeErbe und weide sie und erhöhe sie ewiglich! |
Fußnoten | Fußnoten
|