Psalm 27 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 27,1 (Von DavidDavid .) Der HERR ist mein LichtLicht und mein HeilHeil , vor wem sollte ich mich fürchten ? Der HERR ist meines LebensLebens Stärke1, vor wem sollte ich erschrecken ? | 1 Luther 1912: Ps. 27,1 Ein PsalmPsalm DavidsDavids. Der HERR ist mein LichtLicht und mein HeilHeil; vor wem sollte ich mich fürchten! Der HERR ist meines LebensLebens KraftKraft; vor wem sollte mir grauen! |
2 ELB-BK: Ps. 27,2 Als ÜbeltäterFleischFleisch zu fressen , meine Bedränger und meine Feinde – sie stolperten und fielen . mir nahten , um mein | 2 Luther 1912: Ps. 27,2 So die Bösen, meine WidersacherWidersacher und Feinde, an mich wollen, mein FleischFleisch zu fressen, müssen sie anlaufen und fallen. |
3 ELB-BK: Ps. 27,3 WennHerzHerz ; wenn Krieg sich gegen mich erhebt , hierauf vertraue ich : ein Heer sich gegen mich lagert , nicht fürchtet sich mein | 3 Luther 1912: Ps. 27,3 Wenn sich schon ein Heer wider mich legt, so fürchtet sich dennoch mein HerzHerz nicht; wenn sich Krieg wider mich erhebt, so verlasse ich mich auf ihn. |
4 ELB-BK: Ps. 27,4 EinesERRN erbeten , nach diesem will ich trachten : zu wohnen im HausHaus des HERRN alle TageTage meines LebensLebens , um anzuschauen die Lieblichkeit2 des HERRN und nach ihm zu forschen in seinem TempelTempel . habe ich von dem H | 4 Luther 1912: Ps. 27,4 EinsEins bitte ich vom HERRN, das hätte ich gerne: dass ich im HauseHause des HERRN bleiben möge mein LebenLeben lang, zu schauen die schönen GottesdiensteGottesdienste des HERRN und seinen TempelTempel zu betrachten. |
5 ELB-BK: Ps. 27,5 Denn3 HütteHütte am TagTag des Unglücks , er wird mich verbergen in dem Verborgenen4 seines ZeltesZeltes ; auf einen Felsen wird er mich erhöhen . er wird mich bergen in seiner | 5 Luther 1912: Ps. 27,5 Denn er deckt mich in seiner HütteHütte zur bösen ZeitZeit, er verbirgt mich heimlich in seinem Gezelt und erhöht mich auf einem Felsen, |
6 ELB-BK: Ps. 27,6 Und nunHauptHaupt erhöht sein über meine Feinde rings um mich her ; und OpferOpfer des Jubelschalls will ich opfern in seinem ZeltZelt , ich will singen und PsalmenPsalmen singen5 dem HERRN . wird mein | 6 Luther 1912: Ps. 27,6 und wird nun erhöhen mein HauptHaupt über meine Feinde, die um mich sind; so will ich in seiner HütteHütte LobLob opfern, ich will singen und lobsagen dem HERRN. |
7 ELB-BK: Ps. 27,7 HöreERR , mit meiner Stimme rufe ich; und sei mir gnädig und erhöre mich! , H | 7 Luther 1912: Ps. 27,7 HERR, höre meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und erhöre mich! |
8 ELB-BK: Ps. 27,8 Von dir6 hat mein HerzHerz gesagt : Du sprichst: Sucht mein Angesicht ! – Dein Angesicht , HERR , suche ich7. | 8 Luther 1912: Ps. 27,8 Mein HerzHerz hält dir vor dein WortWort: „Ihr sollt mein Antlitz suchen.“ Darum suche ich auch, HERR, dein Antlitz. |
9 ELB-BK: Ps. 27,9 VerbirgZornZorn deinen KnechtKnecht ! Du bist meine Hilfe gewesen ; lass mich nicht und verlass mich nicht , GottGott meines HeilsHeils ! dein Angesicht nicht vor mir, weise nicht ab im | 9 Luther 1912: Ps. 27,9 Verbirg dein Antlitz nicht vor mir und verstoße nicht im ZornZorn deinen KnechtKnecht; denn du bist meine Hilfe. Lass mich nicht und tue nicht von mir die Hand ab, GottGott, mein HeilHeil! |
10 ELB-BK: Ps. 27,10 DennVaterVater und meine MutterMutter mich verlassen , so nähme doch der HERR mich auf . hätten mein | 10 Luther 1912: Ps. 27,10 Denn mein VaterVater und meine MutterMutter verlassen mich; aber der HERR nimmt mich auf. |
11 ELB-BK: Ps. 27,11 LehreLehre mich, HERR , deinen Weg , und leite mich auf ebenem Pfad um meiner Feinde8 willen ! | 11 Luther 1912: Ps. 27,11 HERR, weise mir deinen Weg und leite mich auf richtiger Bahn um meiner Feinde willen. |
12 ELB-BK: Ps. 27,12 Gib mich nicht preis der Gier meiner Bedränger ! Denn falsche Zeugen sind gegen mich aufgestanden und der, der Gewalttat schnaubt . | 12 Luther 1912: Ps. 27,12 Gib mich nicht in den Willen meiner Feinde; denn es stehen falsche Zeugen gegen mich und tun mir Unrecht ohne Scheu. |
13 ELB-BK: Ps. 27,13 Wenn9, das Gute10 des HERRN zu schauen im Land der Lebendigen ...! ich nicht geglaubt hätte | 13 Luther 1912: Ps. 27,13 Ich glaube aber doch, dass ich sehen werde das Gute des HERRN im Lande der Lebendigen. |
14 ELB-BK: Ps. 27,14 HarreERRN ! Sei stark , und dein HerzHerz fasse Mut , und harre auf den HERRN ! auf den H | 14 Luther 1912: Ps. 27,14 Harre des HERRN! Sei getrost und unverzagt und harre des HERRN! |
Fußnoten |