Psalm 25 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 1(Von DavidDavid.) Zu dir, HERR, erhebe ich meine SeeleSeele.1 Ein PsalmPsalm DavidsDavids. Nach dir, HERR, verlangt mich.
2 Mein GottGott, auf dich vertraue ich: Lass mich nicht beschämt werden, lass meine Feinde nicht über mich frohlocken!2 Mein GottGott, ich hoffe auf dich; lass mich nicht zu Schanden werden, dass sich meine Feinde nicht freuen über mich.
3 Auch werden alle, die auf dich harren, nicht beschämt werden; es werden beschämt werden, die treulos handeln ohne Ursache.3 Denn keiner wird zu Schanden, der dein harret; aber zu Schanden müssen sie werden, die leichtfertigen Verächter.
4 Deine Wege, HERR, teile mir mit, deine Pfade lehre mich! 4 HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Steige;
5 Leite mich in deiner WahrheitWahrheit und lehre mich, denn du bist der GottGott meines HeilsHeils; auf dich harre ich den ganzen TagTag.5 leite mich in deiner WahrheitWahrheit und lehre mich! Denn du bist der GottGott, der mir hilft; täglich harre ich dein.
6 Gedenke deiner Erbarmungen, HERR, und deiner Gütigkeiten; denn von Ewigkeit her sind sie.6 Gedenke, HERR, an deine BarmherzigkeitBarmherzigkeit und an deine Güte, die von der WeltWelt her gewesen ist.
7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend, noch meiner Übertretungen; gedenke du meiner nach deiner Huld, um deiner Güte willen, HERR!7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner BarmherzigkeitBarmherzigkeit um deiner Güte willen!
8 Gütig und gerade ist der HERR, darum unterweist er die Sünder in dem Weg;8 Der HERR ist gut und fromm; darum unterweist er die Sünder auf dem Wege.
9 er leitet die Sanftmütigen im Recht, und lehrt die Sanftmütigen seinen Weg.9 Er leitet die Elenden recht und lehrt die Elenden seinen Weg.
10 Alle Pfade des HERRN sind Güte und WahrheitWahrheit für die, die seinen BundBund und seine Zeugnisse bewahren.10 Die Wege des HERRN sind eitel Güte und WahrheitWahrheit denen, die seinen BundBund und seine Zeugnisse halten.
11 Um deines NamensNamens willen, HERR, wirst du ja vergeben2 meine Ungerechtigkeit; denn sie ist groß.11 Um deines NamensNamens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist.
12 Wer ist nun der MannMann, der den HERRN fürchtet? Er wird ihn unterweisen in dem Weg, den er wählen soll.12 Wer ist der, der den HERRN fürchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg.
13 Seine SeeleSeele wird im Guten3 wohnen, und seine Nachkommenschaft die Erde4 besitzen.13 Seine SeeleSeele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
14 Das Geheimnis5 des HERRN ist für die, die ihn fürchten, und sein BundBund, um ihnen denselben mitzuteilen. 14 Das GeheimnisGeheimnis des HERRN ist unter denen, die ihn fürchten; und seinen BundBund lässt er sie wissen.
15 Meine AugenAugen sind stets auf den HERRN gerichtet, denn er wird meine Füße herausführen aus dem NetzNetz.15 Meine AugenAugen sehen stets zu dem HERRN; denn er wird meinen Fuß aus dem NetzeNetze ziehen.
16 Wende dich zu mir, und sei mir gnädig, denn einsam und elend bin ich.16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend.
17 Die Ängste meines Herzens haben sich vermehrt, führe6 mich heraus aus meinen Drangsalen! 17 Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!
18 Sieh an mein Elend und meine Mühsal, und vergibvergib alle meine Sünden!18 Siehe an meinen Jammer und mein Elend und vergibvergib mir alle meine Sünden!
19 Sieh an meine Feinde, denn ihrer sind viele7, und mit grausamem Hass hassen sie mich. 19 Siehe, dass meiner Feinde so viel sind und hassen mich aus Frevel.
20 Bewahre meine SeeleSeele und errette mich! Lass mich nicht beschämt werden, denn ich suche ZufluchtZuflucht bei dir. 20 Bewahre meine SeeleSeele und errette mich, lass mich nicht zu Schanden werden; denn ich traue auf dich.
21 Lauterkeit und Geradheit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.21 Schlecht und Recht, das behüte mich; denn ich harre dein.
22 Erlöse IsraelIsrael, o GottGott, aus allen seinen Bedrängnissen!22 GottGott, erlöse IsraelIsrael aus aller seiner Not!

Fußnoten

  • 1 Die Anfangsbuchstaben der einzelnen Abteilungen dieses Psalmes folgen im Hebräischen (mit geringen Abweichungen) der alphabetischen Ordnung
  • 2 O. vergib; wie 2. Mose 34,9
  • 3 O. im Glück
  • 4 O. das Land
  • 5 Eig. Die vertraute Mitteilung, od. der vertraute Umgang
  • 6 Wahrsch. ist zu l.: Mache Raum den Ängsten meines Herzens, und führe usw.
  • 7 O. dass ihrer viele sind