Psalm 21 – Studienbibel
Altes Testament
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Ps. 21,1 (Dem VorsängerPsalmPsalm von DavidDavid .) . Ein | |
2 ELB-BK: Ps. 21,2 In deiner KraftKraft1, HERR , freut sich der König , und wie sehr frohlockt er2 über deine Rettung ! | 1 Luther 1912: Ps. 21,1 Ein PsalmPsalm DavidsDavids, vorzusingen. 2 HERR, der König freut sich in deiner KraftKraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe! |
3 ELB-BK: Ps. 21,3 Den WunschSelaSela .) seines Herzens hast du ihm gegeben und das Verlangen seiner Lippen nicht verweigert . ( | 2 Luther 1912: Ps. 21,2 3 Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (SelaSela.) |
4 ELB-BK: Ps. 21,4 DennSegnungenSegnungen des Guten kamst du ihm zuvor3; auf sein HauptHaupt setztest du eine KroneKrone von gediegenem GoldGold . mit | 3 Luther 1912: Ps. 21,3 4 Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine goldene KroneKrone auf sein HauptHaupt. |
5 ELB-BK: Ps. 21,5 LebenLeben erbat er von dir, du hast es ihm gegeben : Länge der TageTage immer und ewiglich. | 4 Luther 1912: Ps. 21,4 5 Er bittet LebenLeben von dir; so gibst du ihm langes LebenLeben immer und ewiglich. |
6 ELB-BK: Ps. 21,6 GroßHerrlichkeitHerrlichkeit durch deine Rettung ; Majestät und Pracht legtest du auf ihn. ist seine | 5 Luther 1912: Ps. 21,5 6 Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest LobLob und SchmuckSchmuck auf ihn. |
7 ELB-BK: Ps. 21,7 DennSegnungenSegnungen setztest du ihn ewiglich; du erfreutest ihn mit FreudeFreude durch dein4 Angesicht . zu | 6 Luther 1912: Ps. 21,6 7 Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich; du erfreuest ihn mit FreudeFreude vor deinem Antlitz. |
8 ELB-BK: Ps. 21,8 DennERRN vertraut der König , und durch des Höchsten Güte wird er nicht wanken . auf den H | 7 Luther 1912: Ps. 21,7 8 Denn der König hofft auf den HERRN und wird durch die Güte des Höchsten fest bleiben. |
9 ELB-BK: Ps. 21,9 Deine Hand wird finden alle deine Feinde , finden wird deine Rechte deine Hasser . | 8 Luther 1912: Ps. 21,8 9 Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen. |
10 ELB-BK: Ps. 21,10 Wie einen FeuerofenFeuerofen wirst du sie machen zur ZeitZeit deiner Gegenwart; der HERR wird sie verschlingen in seinem ZornZorn , und FeuerFeuer wird sie verzehren . | 9 Luther 1912: Ps. 21,9 10 Du wirst sie machen wie ein FeuerofenFeuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem ZornZorn; FeuerFeuer wird sie fressen. |
11 ELB-BK: Ps. 21,11 Ihre FruchtErdeErde vertilgen , und ihre Nachkommen aus den Menschenkindern . wirst du von der | 10 Luther 1912: Ps. 21,10 11 Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern. |
12 ELB-BK: Ps. 21,12 Denn sie haben Böses gegen dich geplant , einen Anschlag ersonnen : Sie werden nichts vermögen . | 11 Luther 1912: Ps. 21,11 12 Denn sie gedachten dir Übles zu tun und machten Anschläge, die sie nicht konnten ausführen. |
13 ELB-BK: Ps. 21,13 DennSehneSehne gegen ihr Angesicht richten . du wirst sie umkehren machen , wirst deine | 12 Luther 1912: Ps. 21,12 13 Denn du wirst machen, dass sie den Rücken kehren; mit deiner SehneSehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen. |
14 ELB-BK: Ps. 21,14 ErhebeERR , in deiner KraftKraft ! Wir wollen singen5 und PsalmenPsalmen singen6 deiner MachtMacht . dich, H | 13 Luther 1912: Ps. 21,13 14 HERR, erhebe dich in deiner KraftKraft, so wollen wir singen und loben deine MachtMacht. |
Fußnoten |