Psalm 16 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 (Ein Gedicht1 von DavidDavid.) Bewahre mich, Gott2, denn ich suche ZufluchtZuflucht bei dir! 1 Ein gülden Kleinod DavidsDavids. Bewahre mich GottGott; denn ich traue auf dich.
2 Du, meine SeeleSeele, hast3 zu dem HERRN gesagt: Du bist der HerrHerr; meine Güte reicht nicht hinauf zu dir4.2 Ich habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der HERR; ich weiß von keinem Gute außer dir.
3 Du hast zu den Heiligen gesagt, die auf der ErdeErde sind, und zu den Herrlichen: An ihnen ist alle meine Lust.5 3 An den Heiligen, die auf Erden sind, und den Herrlichen, an denen hab ich all mein Gefallen.
4 Viele werden der Schmerzen derer sein, die einem anderen nacheilen; ihre TrankopferTrankopfer von BlutBlut werde ich nicht spenden und ihre NamenNamen nicht auf meine Lippen nehmen. 4 Aber jene, die einem anderen nacheilen, werden groß Herzeleid haben. Ich will ihre TrankopferTrankopfer mit BlutBlut nicht opfern noch ihren NamenNamen in meinem Munde führen.
5 Der HERR ist das Teil meines Erbes6 und meines BechersBechers; du erhältst mein Los.5 Der HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein ErbteilErbteil.
6 Die Messschnüre sind mir gefallen in lieblichen Örtern; ja, ein schönes ErbteilErbteil ist mir geworden.6 Das Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein schön ErbteilErbteil geworden.
7 Den HERRN werde ich preisen, der mich beraten hat; selbst des NachtsNachts unterweisen mich meine NierenNieren. 7 Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch züchtigen mich meine NierenNieren des NachtsNachts.
8 Ich habe den HERRN stets vor mich gestellt; weil er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken.8 Ich habe den HERRN allezeit vor AugenAugen; denn er ist mir zur Rechten, so werde ich fest bleiben.
9 Darum freut sich mein HerzHerz und frohlockt meine Seele7. Auch mein FleischFleisch wird in Sicherheit ruhen.9 Darum freut sich mein HerzHerz, und meine Ehre ist fröhlich; auch mein FleischFleisch wird sicher liegen.
10 Denn meine SeeleSeele wirst du dem ScheolScheol nicht lassen, wirst nicht zugeben, dass dein Frommer die Verwesung sehe.10 Denn du wirst meine SeeleSeele nicht dem TodeTode lassen und nicht zugeben, dass dein HeiligerHeiliger verwese.
11 Du wirst mir den Weg des LebensLebens mitteilen; Fülle8 von Freuden ist vor deinem9 Angesicht, Lieblichkeiten in10 deiner Rechten jederzeit. 11 Du tust mir kund den Weg zum LebenLeben; vor dir ist FreudeFreude die Fülle und liebliches WesenWesen zu deiner Rechten ewiglich.

Fußnoten

  • 1 Hebr. Miktam; der Sinn des Wortes ist zweifelhaft
  • 2 El
  • 3 Viell. ist mit der alexandrin., syr. und lat. Übersetzung zu l.: Ich habe
  • 4 O. wie and. üb.: es gibt kein Gut (od. Glück) für mich außer dir
  • 5 Der hebr. Text ist fehlerhaft; wahrsch. ist zu l.: Und zu den Heiligen, die auf der Erde sind: Das sind die Herrlichen, an denen alle meine Lust ist
  • 6 Eig. meines Anteils
  • 7 W. Ehre, wie Ps. 7,5. And. l.: Zunge; vergl. Apstgsch. 2,26
  • 8 Eig. Sättigung
  • 9 Eig. bei, mit deinem, d.h. unzertrennlich davon
  • 10 O. zu