Philipper 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Phil. 2,1 WennChristusChristus , wenn irgendeinen Trost der Liebe , wenn irgendeine GemeinschaftGemeinschaft des GeistesGeistes , wenn irgend innerliche Gefühle und Erbarmungen , es nun irgendeine Ermunterung gibt in | 1 Luther 1912: Phil. 2,1 Ist nun bei euch Ermahnung in Christo, ist Trost der Liebe, ist GemeinschaftGemeinschaft des GeistesGeistes, ist herzliche Liebe und BarmherzigkeitBarmherzigkeit, |
2 ELB-BK: Phil. 2,2 so erfülltFreudeFreude , dass ihr einerlei gesinnt seid , dieselbe Liebe habend , einmütig , eines Sinnes , meine | 2 Luther 1912: Phil. 2,2 so erfüllet meine FreudeFreude, dass ihr eines Sinnes seid, gleiche Liebe habt, einmütig und einhellig seid. |
3 ELB-BK: Phil. 2,3 nichts1 oder eitlem Ruhm tuend, sondern in der Demut einer den anderen höher achtend als sich selbst ; aus Parteisucht | 3 Luther 1912: Phil. 2,3 Nichts tut durch ZankZank oder eitle Ehre; sondern durch Demut achte einer den anderen höher denn sich selbst, |
4 ELB-BK: Phil. 2,4 jeder nicht auf das Seine sehend , sondern jeder auch auf das der anderen . | 4 Luther 1912: Phil. 2,4 und ein jeglicher sehe nicht auf das Seine, sondern auch auf das, was des anderen ist. |
5 ELB-BK: Phil. 2,5 Denn2 euch , die auch in ChristusChristus JesusJesus war, diese Gesinnung sei in | 5 Luther 1912: Phil. 2,5 Ein jeglicher sei gesinnt, wie JesusJesus ChristusChristus auch war: |
6 ELB-BK: Phil. 2,6 derGestaltGestalt GottesGottes war , es nicht für einen RaubRaub achtete , GottGott gleich zu sein , , da er in | 6 Luther 1912: Phil. 2,6 welcher, ob er wohl in göttlicher GestaltGestalt war, hielt er’s nicht für einen RaubRaub, GottGott gleich sein, |
7 ELB-BK: Phil. 2,7 sondern3 und Knechtsgestalt annahm , indem er in GleichheitGleichheit der Menschen geworden ist, und , in seiner Gestalt4 wie ein MenschMensch erfunden , sich selbst zu nichts machte | 7 Luther 1912: Phil. 2,7 sondern entäußerte sich selbst und nahm Knechtsgestalt an, ward gleich wie ein andrer MenschMensch und an Gebärden als ein MenschMensch erfunden; |
8 ELB-BK: Phil. 2,8 sichTodTod , ja , zum TodTod am KreuzKreuz . selbst erniedrigte , indem er gehorsam wurde bis zum | 8 Luther 1912: Phil. 2,8 er erniedrigte sich selbst und ward gehorsam bis zum TodeTode, ja zum TodeTode am KreuzKreuz. |
9 ELB-BK: Phil. 2,9 DarumGottGott ihn auch hoch erhoben und ihm einen5 NamenNamen gegeben , der über jeden NamenNamen ist, hat | 9 Luther 1912: Phil. 2,9 Darum hat ihn auch GottGott erhöht und hat ihm einen NamenNamen gegeben, der über alle NamenNamen ist, |
10 ELB-BK: Phil. 2,10 damitNamenNamen Jesu jedes Knie sich beuge , der Himmlischen und IrdischenIrdischen und Unterirdischen , in dem | 10 Luther 1912: Phil. 2,10 dass in dem NamenNamen Jesu sich beugen aller derer Kniee, die im HimmelHimmel und auf Erden und unter der ErdeErde sind, |
11 ELB-BK: Phil. 2,11 undJesusJesus ChristusChristus HerrHerr ist, zur Verherrlichung GottesGottes , des VatersVaters . jede Zunge bekenne , dass | 11 Luther 1912: Phil. 2,11 und alle Zungen bekennen sollen, dass JesusJesus ChristusChristus der HerrHerr sei, zur Ehre GottesGottes, des VatersVaters. |
12 ELB-BK: Phil. 2,12 Daher6 eure eigene Seligkeit7 mit Furcht und Zittern ; , meine Geliebten , wie ihr allezeit gehorsam gewesen seid, nicht allein als in meiner Gegenwart, sondern jetzt vielmehr in meiner Abwesenheit , bewirkt | 12 Luther 1912: Phil. 2,12 Also, meine Liebsten, wie ihr allezeit seid gehorsam gewesen, nicht allein in meiner Gegenwart sondern auch nun viel mehr in meiner Abwesenheit, schaffet, dass ihr selig werdet, mit Furcht und Zittern. |
13 ELB-BK: Phil. 2,13 dennGottGott ist es, der in euch wirkt sowohl das Wollen als auch das Wirken , nach seinem Wohlgefallen . | 13 Luther 1912: Phil. 2,13 Denn GottGott ist’s, der in euch wirkt beides, das Wollen und das Vollbringen, nach seinem Wohlgefallen. |
14 ELB-BK: Phil. 2,14 Tut alles ohne Murren und zweifelnde Überlegungen , | 14 Luther 1912: Phil. 2,14 Tut alles ohne Murren und ohne Zweifel, |
15 ELB-BK: Phil. 2,15 damit8 seid , unbescholtene KinderKinder GottesGottes , inmitten eines verdrehten und verkehrten GeschlechtsGeschlechts , unter dem ihr scheint9 wie Lichter10 in der WeltWelt , ihr tadellos und lauter | 15 Luther 1912: Phil. 2,15 auf dass ihr seid ohne TadelTadel und lauter und GottesGottes KinderKinder, unsträflich mitten unter dem unschlachtigen und verkehrten GeschlechtGeschlecht, unter welchem ihr scheinet als LichterLichter in der WeltWelt, |
16 ELB-BK: Phil. 2,16 darstellendWortWort des LebensLebens , mir zum Ruhm auf den TagTag Christi , dass ich nicht vergeblich gelaufen bin, noch auch vergeblich gearbeitet habe. das | 16 Luther 1912: Phil. 2,16 damit dass ihr haltet an dem WortWort des LebensLebens, mir zu einem Ruhm an dem TageTage Christi, als der ich nicht vergeblich gelaufen noch vergeblich gearbeitet habe. |
17 ELB-BK: Phil. 2,17 WennTrankopferTrankopfer über das Opfer11 und den Dienst eures Glaubens gesprengt werde , so freue ich mich und freue mich mit euch allen . ich aber auch als | 17 Luther 1912: Phil. 2,17 Und ob ich geopfert werde über dem OpferOpfer und GottesdienstGottesdienst eures Glaubens, so freue ich mich und freue mich mit euch allen. |
18 ELB-BK: Phil. 2,18 Ebenso aber freut auch ihr euch und freut euch mit mir ! | 18 Luther 1912: Phil. 2,18 Dessen sollt ihr euch auch freuen und sollt euch mit mir freuen. |
19 ELB-BK: Phil. 2,19 Ich hoffeHerrnHerrn JesusJesus , TimotheusTimotheus bald zu euch zu senden , damit auch ich guten Mutes sei , wenn ich eure Umstände weiß. aber in dem | 19 Luther 1912: Phil. 2,19 Ich hoffe aber in dem HerrnHerrn JesusJesus, dass ich TimotheusTimotheus bald werde zu euch senden, dass ich auch erquickt werde, wenn ich erfahre, wie es um euch steht. |
20 ELB-BK: Phil. 2,20 Denn12 für das Eure13 besorgt sein wird; ich habe keinen Gleichgesinnten , der von Herzen | 20 Luther 1912: Phil. 2,20 Denn ich habe keinen, der so gar meines Sinnes sei, der so herzlich für euch sorgt. |
21 ELB-BK: Phil. 2,21 denn alle suchen das Ihre, nicht das , was Jesu Christi ist. | 21 Luther 1912: Phil. 2,21 Denn sie suchen alle das ihre, nicht, das Christi Jesu ist. |
22 ELB-BK: Phil. 2,22 Ihr kenntBewährungBewährung , dass er, wie ein Kind dem VaterVater , mit mir gedient hat an dem EvangeliumEvangelium . aber seine | 22 Luther 1912: Phil. 2,22 Ihr aber wisset, dass er rechtschaffen ist; denn wie ein Kind dem VaterVater hat er mir gedient am EvangeliumEvangelium. |
23 ELB-BK: Phil. 2,23 Diesen nun hoffe ich sofort zu senden , wenn ich gesehen haben werde, wie es um mich steht . | 23 Luther 1912: Phil. 2,23 Ihn, hoffe ich, werde ich senden von Stund an, wenn ich erfahren habe, wie es um mich steht. |
24 ELB-BK: Phil. 2,24 Ich vertraueHerrnHerrn , dass auch ich selbst bald kommen werde. aber im | 24 Luther 1912: Phil. 2,24 Ich vertraue aber in dem HerrnHerrn, dass auch ich selbst bald kommen werde. |
25 ELB-BK: Phil. 2,25 Ich habe es aberEpaphroditusEpaphroditus , meinen BruderBruder und Mitarbeiter und Mitstreiter , aber euren Abgesandten und DienerDiener meines Bedarfs , zu euch zu senden , für nötig erachtet , | 25 Luther 1912: Phil. 2,25 Ich habe es aber für nötig angesehen, den BruderBruder EpaphroditusEpaphroditus zu euch zu senden, der mein Gehilfe und Mitstreiter und euer GesandterGesandter und meiner Notdurft DienerDiener ist; |
26 ELB-BK: Phil. 2,26 da ihn ja sehnlich nach euch allen verlangte und er sehr bekümmert war , weil ihr gehört hattet, dass er krank war . | 26 Luther 1912: Phil. 2,26 sintemal er nach euch allen Verlangen hatte und war hoch bekümmert, darum dass ihr gehört hattet, dass er krank war gewesen. |
27 ELB-BK: Phil. 2,27 DennTodTod nahe14; aber GottGott hat sich über ihn erbarmt , nicht aber über ihn allein , sondern auch über mich , damit ich nicht Traurigkeit auf Traurigkeit hätte . er war auch krank , dem | 27 Luther 1912: Phil. 2,27 Und er war todkrank, aber GottGott hat sich über ihn erbarmt; nicht allein aber über ihn, sondern auch über mich, auf dass ich nicht eine Traurigkeit über die anderen hätte. |
28 ELB-BK: Phil. 2,28 Ich habe ihn nun desto eilender gesandt , damit ihr , wenn ihr ihn seht , wieder froh werdet und ich weniger betrübt sei . | 28 Luther 1912: Phil. 2,28 Ich habe ihn aber desto eilender gesandt, auf dass ihr ihn seht und wieder fröhlich werdet und ich auch der Traurigkeit weniger habe. |
29 ELB-BK: Phil. 2,29 NehmtHerrnHerrn mit aller FreudeFreude und haltet solche in Ehren ; ihn nun auf im | 29 Luther 1912: Phil. 2,29 So nehmet ihn nun auf in dem HerrnHerrn mit allen Freuden und habt solche Leute in Ehren. |
30 ELB-BK: Phil. 2,30 dennWerkesWerkes willen ist er dem TodTod nahe gekommen , indem er sein LebenLeben wagte , damit er den Mangel in eurem Dienst gegen mich ausfüllte . um des | 30 Luther 1912: Phil. 2,30 Denn um des WerkesWerkes Christi willen ist er dem TodeTode so nahe gekommen, da er sein LebenLeben gering bedachte, auf dass er mir diente an eurer Statt. |
Fußnoten
|