Offenbarung 3 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Off. 3,1 UndEngelEngel der VersammlungVersammlung in SardesSardes schreibe : Dieses sagt , der die sieben GeisterGeister GottesGottes hat und die sieben Sterne : dem Ich kenneWerkeWerke , dass du den NamenNamen hast , dass du lebst , und bist tot . deine | 1 Luther 1912: Off. 3,1 Und dem EngelEngel der GemeindeGemeinde zu SardesSardes schreibe: Das sagt, der die sieben GeisterGeister GottesGottes hat und die sieben Sterne: Ich weiß deine WerkeWerke; denn du hast den NamenNamen, dass du lebest, und bist tot. |
2 ELB-BK: Off. 3,2 Sei1 und stärke das Übrige , das sterben will2; denn ich habe deine WerkeWerke nicht völlig befunden vor meinem GottGott . wachsam | 2 Luther 1912: Off. 3,2 Werde wach und stärke das andere, das sterben will; denn ich habe deine WerkeWerke nicht völlig erfunden vor GottGott. |
3 ELB-BK: Off. 3,3 GedenkeBußeBuße . Wenn du nun nicht wachen wirst, so werde ich [über dich] kommen wie ein DiebDieb , und du wirst nicht wissen , zu welcher StundeStunde ich über dich kommen werde. nun , wie du empfangen und gehört hast, und bewahre es und tu | 3 Luther 1912: Off. 3,3 So gedenke nun, wie du empfangen und gehört hast, und halte es und tue BußeBuße. So du nicht wirst wachen, werde ich über dich kommen wie ein DiebDieb, und wirst nicht wissen, welche StundeStunde ich über dich kommen werde. |
4 ELB-BK: Off. 3,4 AberNamenNamen in SardesSardes , die ihre KleiderKleider nicht besudelt haben; und sie werden mit mir einhergehen in weißen KleidernKleidern, denn sie sind es wert3. du hast einige wenige | 4 Luther 1912: Off. 3,4 Aber du hast etliche NamenNamen zu SardesSardes, die nicht ihre KleiderKleider besudelt haben; und sie werden mit mir wandeln in weißen KleidernKleidern, denn sie sind’s wert. |
5 ELB-BK: Off. 3,5 WerKleidernKleidern bekleidet werden, und ich werde seinen NamenNamen nicht auslöschen aus dem BuchBuch des LebensLebens und werde seinen NamenNamen bekennen vor meinem VaterVater und vor seinen Engeln . überwindet , der wird mit weißen | 5 Luther 1912: Off. 3,5 Wer überwindet soll mit weißen KleidernKleidern angetan werden, und ich werde seinen NamenNamen nicht austilgen aus dem Buch des LebensBuch des Lebens, und ich will seinen NamenNamen bekennen vor meinem VaterVater und vor seinen Engeln. |
6 ELB-BK: Off. 3,6 WerOhrOhr hat , höre , was der GeistGeist den VersammlungenVersammlungen sagt ! ein | 6 Luther 1912: Off. 3,6 Wer Ohren hat, der höre, was der GeistGeist den Gemeinden sagt! |
7 ELB-BK: Off. 3,7 UndEngelEngel der VersammlungVersammlung in PhiladelphiaPhiladelphia schreibe : Dieses sagt der HeiligeHeilige , der Wahrhaftige , der den SchlüsselSchlüssel des DavidDavid hat , der öffnet , und niemand wird schließen , und schließt , und niemand wird öffnen : dem | 7 Luther 1912: Off. 3,7 Und dem EngelEngel der GemeindeGemeinde zu PhiladelphiaPhiladelphia schreibe: Das sagt der HeiligeHeilige, der Wahrhaftige, der da hat den SchlüsselSchlüssel DavidsDavids, der auftut, und niemand schließt zu, der zuschließt, und niemand tut auf: |
8 ELB-BK: Off. 3,8 Ich kenneWerkeWerke . Siehe , ich habe eine geöffnete TürTür vor dir gegeben , die niemand zu schließen vermag ; denn du hast eine kleine KraftKraft , und hast mein WortWort bewahrt und hast meinen NamenNamen nicht verleugnet . deine | 8 Luther 1912: Off. 3,8 Ich weiß deine WerkeWerke. Siehe, ich habe vor dir gegeben eine offene TürTür, und niemand kann sie zuschließen; denn du hast eine kleine KraftKraft, und hast mein WortWort behalten und hast meinen NamenNamen nicht verleugnet. |
9 ELB-BK: Off. 3,9 SieheSynagogeSynagoge des SatansSatans von denen, die sagen , sie seien Juden , und sind es nicht , sondern lügen ; siehe , ich werde sie zwingen4, dass sie kommen und sich niederwerfen vor deinen Füßen und erkennen , dass ich dich geliebt habe. , ich gebe aus der | 9 Luther 1912: Off. 3,9 Siehe, ich werde geben aus des SatanasSatanas Schule, die da sagen, sie seien Juden, und sind’s nicht, sondern lügen; siehe, ich will sie dazu bringen, dass sie kommen sollen und niederfallen zu deinen Füßen und erkennen, dass ich dich geliebt habe. |
10 ELB-BK: Off. 3,10 WeilWortWort meines Ausharrens bewahrt hast, werde auch ich dich bewahren vor der StundeStunde der VersuchungVersuchung , die über den ganzen Erdkreis5 kommen wird6, um die zu versuchen , die auf der ErdeErde wohnen . du das | 10 Luther 1912: Off. 3,10 Dieweil du hast bewahrt das WortWort meiner Geduld, will ich auch dich bewahren vor der StundeStunde der VersuchungVersuchung, die kommen wird über den ganzen Weltkreis, zu versuchen, die da wohnen auf Erden. |
11 ELB-BK: Off. 3,11 Ich komme7; halte fest , was du hast , damit niemand deine KroneKrone nehme ! bald | 11 Luther 1912: Off. 3,11 Siehe, ich komme bald; halte, was du hast, dass niemand deine KroneKrone nehme! |
12 ELB-BK: Off. 3,12 WerSäuleSäule machen in dem TempelTempel meines GottesGottes , und er wird nie mehr hinausgehen ; und ich werde auf ihn schreiben den NamenNamen meines GottesGottes und den NamenNamen der Stadt meines GottesGottes , des neuen JerusalemJerusalem , das aus dem HimmelHimmel herabkommt von meinem GottGott , und meinen neuen NamenNamen . überwindet , den werde ich zu einer | 12 Luther 1912: Off. 3,12 Wer überwindet, den will ich machen zum PfeilerPfeiler in dem TempelTempel meines GottesGottes, und er soll nicht mehr hinausgehen; und will auf ihn schreiben den NamenNamen meines GottesGottes und den NamenNamen des neuen JerusalemJerusalem, der Stadt meines GottesGottes, die vom HimmelHimmel herniederkommt von meinem GottGott, und meinen NamenNamen, den neuen. |
13 ELB-BK: Off. 3,13 WerOhrOhr hat , höre , was der GeistGeist den VersammlungenVersammlungen sagt ! ein | 13 Luther 1912: Off. 3,13 Wer Ohren hat, der höre, was der GeistGeist den Gemeinden sagt! |
14 ELB-BK: Off. 3,14 UndEngelEngel der VersammlungVersammlung in LaodizeaLaodizea schreibe : Dieses sagt der AmenAmen , der treue und wahrhaftige Zeuge , der AnfangAnfang der SchöpfungSchöpfung GottesGottes : dem | 14 Luther 1912: Off. 3,14 Und dem EngelEngel der GemeindeGemeinde zu LaodizeaLaodizea schreibe: Das sagt, der AmenAmen heißt, der treue und wahrhaftige Zeuge, der AnfangAnfang der Kreatur GottesGottes: |
15 ELB-BK: Off. 3,15 Ich kenneWerkeWerke , dass du weder kalt noch warm bist . Ach , dass du kalt oder warm wärest ! deine | 15 Luther 1912: Off. 3,15 Ich weiß deine WerkeWerke, dass du weder kalt noch warm bist. Ach, dass du kalt oder warm wärest! |
16 ELB-BK: Off. 3,16 So8 aus meinem Mund . , weil du lau bist und weder kalt noch warm , so werde ich dich ausspeien | 16 Luther 1912: Off. 3,16 Weil du aber lau bist und weder kalt noch warm, werde ich dich ausspeien aus meinem Munde. |
17 ELB-BK: Off. 3,17 Weil du sagst : Ich bin reich und bin reich geworden und bedarf nichts , und weißt nicht , dass du der Elende und der Jämmerliche und arm und blind und bloß bist . | 17 Luther 1912: Off. 3,17 Du sprichst: Ich bin reich und habe gar satt und bedarf nichts! und weißt nicht, dass du bist elend und jämmerlich, arm, blind und bloß. |
18 ELB-BK: Off. 3,18 Ich rateGoldGold von mir zu kaufen , geläutert im FeuerFeuer , damit du reich wirst ; und weiße KleiderKleider , damit du bekleidet wirst und die Schande deiner Blöße nicht offenbar werde; und Augensalbe , deine AugenAugen zu salben , damit du sehen mögest. dir , | 18 Luther 1912: Off. 3,18 Ich rate dir, dass du GoldGold von mir kaufest, das mit FeuerFeuer durchläutert ist, dass du reich werdest, und weiße KleiderKleider, dass du dich antust und nicht offenbart werde die Schande deiner Blöße; und salbe deine AugenAugen mit Augensalbe, dass du sehen mögest. |
19 ELB-BK: Off. 3,19 IchBußeBuße ! überführe und züchtige , so viele ich liebe . Sei nun eifrig und tu | 19 Luther 1912: Off. 3,19 Welche ich liebhabe, die strafe und züchtige ich. So sei nun fleißig und tue BußeBuße! |
20 ELB-BK: Off. 3,20 SieheTürTür und klopfe an ; wenn jemand meine Stimme hört und die TürTür auftut, zu dem werde ich eingehen und das Abendbrot mit ihm essen , und er mit mir . , ich stehe an der | 20 Luther 1912: Off. 3,20 Siehe, ich stehe vor der TürTür und klopfe an. So jemand meine Stimme hören wird und die TürTür auftun, zu dem werde ich eingehen und das AbendmahlAbendmahl mit ihm halten und er mit mir. |
21 ELB-BK: Off. 3,21 WerThronThron zu sitzen , wie auch ich überwunden und mich mit meinem VaterVater gesetzt habe auf seinen ThronThron . überwindet , dem werde ich geben , mit mir auf meinem | 21 Luther 1912: Off. 3,21 Wer überwindet, dem will ich geben, mit mir auf meinem Stuhl zu sitzen, wie ich überwunden habe und mich gesetzt mit meinem VaterVater auf seinen Stuhl. |
22 ELB-BK: Off. 3,22 WerOhrOhr hat , höre , was der GeistGeist den VersammlungenVersammlungen sagt ! ein | 22 Luther 1912: Off. 3,22 Wer Ohren hat, der höre, was der GeistGeist den Gemeinden sagt! |
Fußnoten |