Offenbarung 16 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und ich hörte eine laute Stimme aus dem TempelTempel zu den sieben Engeln sagen: Geht hin und gießt die sieben Schalen des Grimmes GottesGottes aus auf die ErdeErde.1 Und ich hörte eine große Stimme aus dem TempelTempel, die sprach zu den sieben Engeln: Gehet hin und gießet aus die Schalen des ZornsZorns GottesGottes auf die ErdeErde!
2 Und der erste ging hin und goss seine SchaleSchale aus auf die ErdeErde; und es kam ein böses und schlimmes GeschwürGeschwür an die Menschen, die das Malzeichen des TieresTieres hatten und die sein BildBild anbeteten.2 Und der erste ging hin und goss seine SchaleSchale aus auf die ErdeErde; und es ward eine böse und arge DrüseDrüse an den Menschen, die das Malzeichen des TiersTiers hatten und die sein BildBild anbeteten.
3 Und der zweite goss seine SchaleSchale aus auf1 das MeerMeer; und es wurde zu BlutBlut, wie von einem Toten, und jede lebendige SeeleSeele starb, alles, was in dem MeerMeer war.3 Und der andere EngelEngel goss aus seine SchaleSchale ins MeerMeer; und es ward BlutBlut wie eines Toten, und alle lebendigen Seelen starben in dem MeerMeer.
4 Und der dritte goss seine SchaleSchale aus auf2 die Ströme und [auf] die Wasserquellen, und sie wurden3 zu BlutBlut.4 Und der dritte EngelEngel goss aus seine SchaleSchale in die Wasserströme und in die Wasserbrunnen; und es ward BlutBlut.
5 Und ich hörte den EngelEngel der Wasser sagen: Du bist gerecht, der ist und der war, der Heilige4, dass du so gerichtet5 hast.5 Und ich hörte den EngelEngel der Wasser sagen: HerrHerr, du bist gerecht, der da ist und der da war, und heilig, dass du solches geurteilt hast,
6 Denn BlutBlut von Heiligen und ProphetenPropheten haben sie vergossen, und BlutBlut hast du ihnen zu trinken gegeben; sie sind es wert.6 denn sie haben das BlutBlut der Heiligen und ProphetenPropheten vergossen, und BlutBlut hast du ihnen zu trinken gegeben; denn sie sind’s wert.
7 Und ich hörte den AltarAltar sagen: Ja, HerrHerr, GottGott, Allmächtiger, wahrhaftig und gerecht sind deine GerichteGerichte.7 Und ich hörte einen anderen EngelEngel aus dem AltarAltar sagen: Ja, HerrHerr, allmächtiger GottGott, deine GerichteGerichte sind wahrhaftig und gerecht.
8 Und der vierte goss seine SchaleSchale aus auf die SonneSonne; und es wurde ihr gegeben, die Menschen mit FeuerFeuer zu versengen.8 Und der vierte EngelEngel goss aus seine SchaleSchale in die SonneSonne, und ihm ward gegeben, den Menschen heiß zu machen mit FeuerFeuer.
9 Und die Menschen wurden von großer Hitze versengt und lästerten den NamenNamen GottesGottes, der über diese Plagen GewaltGewalt hat, und taten nicht BußeBuße, ihm Ehre zu geben. 9 Und den Menschen ward heiß von großer Hitze, und sie lästerten den NamenNamen GottesGottes, der MachtMacht hat über diese Plagen, und taten nicht BußeBuße, ihm die Ehre zu geben.
10 Und der fünfte goss seine SchaleSchale aus auf den ThronThron des TieresTieres; und sein ReichReich wurde verfinstert; und sie zerbissen ihre Zungen vor Pein 10 Und der fünfte EngelEngel goss aus seine SchaleSchale auf den Stuhl des TiersTiers; und sein ReichReich ward verfinstert, und sie zerbissen ihre Zungen vor Schmerzen
11 und lästerten den GottGott des HimmelsHimmels wegen ihrer Pein und wegen ihrer GeschwüreGeschwüre, und taten nicht BußeBuße von ihren Werken. 11 und lästerten GottGott im HimmelHimmel vor ihren Schmerzen und vor ihren Drüsen und taten nicht BußeBuße für ihre WerkeWerke.
12 Und der sechste goss seine SchaleSchale aus auf den großen Strom EuphratEuphrat; und sein Wasser vertrocknete, damit der Weg der KönigeKönige bereitet würde, die von SonnenaufgangSonnenaufgang herkommen. 12 Und der sechste EngelEngel goss aus seine SchaleSchale auf den großen Wasserstrom EuphratEuphrat; und das Wasser vertrocknete, auf dass bereitet würde der Weg den Königen vom AufgangAufgang der SonneSonne.
13 Und ich sah aus dem Mund des Drachen und aus dem Mund des TieresTieres und aus dem Mund des falschen ProphetenPropheten drei unreine GeisterGeister kommen, wie Frösche;13 Und ich sah aus dem Munde des Drachen und aus dem Munde des TiersTiers und aus dem Munde des falschen ProphetenPropheten drei unreine GeisterGeister gehen, gleich den Fröschen;
14 denn es sind GeisterGeister von Dämonen, die ZeichenZeichen tun, die zu den Königen des ganzen Erdkreises6 ausgehen, sie zu versammeln zu dem Krieg [jenes] großen TagesTages GottesGottes, des Allmächtigen. 14 denn es sind GeisterGeister der TeufelTeufel, die tun ZeichenZeichen und gehen aus zu den Königen auf dem ganzen Kreis der WeltWelt, sie zu versammeln in den StreitStreit auf jenen TagTag GottesGottes, des Allmächtigen.
15 (Siehe, ich komme wie ein DiebDieb. Glückselig, der wacht und seine KleiderKleider bewahrt, damit er nicht nackt wandle und man seine Schande sehe!) 15 Siehe, ich komme wie ein DiebDieb. Selig ist, der da wacht und hält seine KleiderKleider, dass er nicht bloß wandle und man nicht seine Schande sehe.
16 Und er versammelte sie an den Ort, der auf HebräischHebräisch HarmagedonHarmagedon heißt.16 Und er hat sie versammelt an einen Ort, der da heißt auf hebräisch HarmagedonHarmagedon.
17 Und der siebte goss seine SchaleSchale aus in7 die LuftLuft; und es ging eine laute Stimme aus von dem TempelTempel [des HimmelsHimmels], von dem ThronThron, die sprach: Es ist geschehen. 17 Und der siebente EngelEngel goss aus seine SchaleSchale in die LuftLuft; und es ging aus eine Stimme vom HimmelHimmel aus dem Stuhl, die sprach: Es ist geschehen.
18 Und es geschahen Blitze und Stimmen und DonnerDonner; und ein großes ErdbebenErdbeben geschah, desgleichen nicht geschehen ist, seitdem die Menschen auf der ErdeErde waren, solch ein ErdbebenErdbeben, so groß. 18 Und es wurden Stimmen und DonnerDonner und Blitze; und ward ein solches ErdbebenErdbeben, wie solches nicht gewesen ist, seit Menschen auf Erden gewesen sind, solch ErdbebenErdbeben also groß.
19 Und die große Stadt wurde in drei Teile geteilt, und die Städte der NationenNationen fielen, und die große BabylonBabylon kam ins Gedächtnis vor GottGott, ihr den KelchKelch des WeinesWeines des Grimmes seines ZornsZorns zu geben. 19 Und aus der großen Stadt wurden drei Teile, und die Städte der HeidenHeiden fielen. Und BabylonBabylon, der großen, ward gedacht vor GottGott, ihr zu geben den KelchKelch des WeinsWeins von seinem grimmigen ZornZorn.
20 Und jede Insel entfloh, und BergeBerge wurden nicht gefunden.20 Und alle InselnInseln entflohen, und keine BergeBerge wurden gefunden.
21 Und große Hagelsteine, wie ein TalentTalent schwer, fallen8 aus dem HimmelHimmel auf die Menschen herab; und die Menschen lästerten GottGott wegen der Plage des HagelsHagels, denn seine Plage ist sehr groß.21 Und ein großer HagelHagel, wie ein Zentner, fiel vom HimmelHimmel auf die Menschen; und die Menschen lästerten GottGott über die Plage des HagelsHagels, denn seine Plage war sehr groß.

Fußnoten

  • 1 O. in
  • 2 O. in
  • 3 Eig. es wurde
  • 4 O. Fromme
  • 5 O. geurteilt
  • 6 O. der ganzen bewohnten Erde
  • 7 O. auf
  • 8 W. und ein großer Hagel ... fällt