Offenbarung 10 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Off. 10,1 UndEngelEngel aus dem HimmelHimmel herabkommen , bekleidet mit einer WolkeWolke , und der RegenbogenRegenbogen war auf seinem HauptHaupt , und sein Angesicht war wie die SonneSonne , und seine Füße wie Feuersäulen ; ich sah einen anderen starken | 1 Luther 1912: Off. 10,1 Und ich sah einen anderen starken EngelEngel vom HimmelHimmel herabkommen; der war mit einer WolkeWolke bekleidet, und ein RegenbogenRegenbogen auf seinem HauptHaupt und sein Antlitz wie die SonneSonne und Füße wie Feuersäulen, |
2 ELB-BK: Off. 10,2 undMeerMeer , den linken aber auf die ErdeErde ; er hatte in seiner Hand ein geöffnetes Büchlein . Und er stellte seinen rechten Fuß auf das | 2 Luther 1912: Off. 10,2 und er hatte in seiner Hand ein Büchlein aufgetan. Und er setzte seinen rechten Fuß auf das MeerMeer und den linken auf die ErdeErde; |
3 ELB-BK: Off. 10,3 undLöweLöwe brüllt . Und als er rief , redeten die sieben DonnerDonner ihre Stimmen . er rief mit lauter Stimme , wie ein | 3 Luther 1912: Off. 10,3 und er schrie mit großer Stimme, wie ein LöweLöwe brüllt. Und da er schrie, redeten sieben DonnerDonner ihre Stimmen. |
4 ELB-BK: Off. 10,4 UndDonnerDonner redeten , wollte ich schreiben ; und ich hörte eine Stimme aus dem HimmelHimmel sagen : Versiegle , was die sieben DonnerDonner geredet haben, und schreibe dieses nicht . als die sieben | 4 Luther 1912: Off. 10,4 Und da die sieben DonnerDonner ihre Stimmen geredet hatten, wollte ich sie schreiben. Da hörte ich eine Stimme vom HimmelHimmel sagen zu mir: Versiegle, was die sieben DonnerDonner geredet haben; schreibe es nicht! |
5 ELB-BK: Off. 10,5 UndEngelEngel , den ich auf dem MeerMeer und auf der ErdeErde stehen sah , erhob seine rechte Hand zum HimmelHimmel der | 5 Luther 1912: Off. 10,5 Und der EngelEngel, den ich sah stehen auf dem MeerMeer und der ErdeErde, hob seine Hand gen HimmelHimmel |
6 ELB-BK: Off. 10,6 undHimmelHimmel erschuf und was in ihm ist, und die ErdeErde und was auf ihr ist, und das MeerMeer und was in ihm ist, dass keine Frist1 mehr sein wird, schwor bei dem, der lebt von Ewigkeit zu Ewigkeit , der den | 6 Luther 1912: Off. 10,6 und schwur bei dem Lebendigen von Ewigkeit zu Ewigkeit, der den HimmelHimmel geschaffen hat und was darin ist, und die ErdeErde und was darin ist, und das MeerMeer und was darin ist, dass hinfort keine ZeitZeit mehr sein soll; |
7 ELB-BK: Off. 10,7 sondernEngelsEngels , wenn er posaunen wird2, wird auch das GeheimnisGeheimnis GottesGottes vollendet sein, wie er seinen eigenen Knechten , den ProphetenPropheten , die frohe Botschaft verkündigt hat. in den Tagen der Stimme des siebten | 7 Luther 1912: Off. 10,7 sondern in den Tagen der Stimme des siebenten EngelsEngels, wenn er posaunen wird, soll vollendet werden das GeheimnisGeheimnis GottesGottes, wie er hat verkündigt seinen Knechten, den ProphetenPropheten. |
8 ELB-BK: Off. 10,8 UndHimmelHimmel hörte , redete wiederum mit mir und sprach : Geh hin , nimm das geöffnete Büchlein in der Hand des EngelsEngels , der auf dem MeerMeer und auf der ErdeErde steht . die Stimme , die ich aus dem | 8 Luther 1912: Off. 10,8 Und ich hörte eine Stimme vom HimmelHimmel abermals mit mir reden und sagen: Gehe hin, nimm das offene Büchlein von der Hand des EngelsEngels, der auf dem MeerMeer und der ErdeErde steht! |
9 ELB-BK: Off. 10,9 UndEngelEngel und sagte ihm , er möge mir das Büchlein geben . Und er spricht zu mir : Nimm es und iss es auf ; und es wird deinen Bauch bitter machen , aber in deinem Mund wird es süß sein wie HonigHonig . ich ging zu dem | 9 Luther 1912: Off. 10,9 Und ich ging hin zu dem EngelEngel und sprach zu ihm: Gib mir das Büchlein! Und er sprach zu mir: Nimm hin und verschling es! und es wird dich im Bauch grimmen; aber in deinem Munde wird’s süß sein wie HonigHonig. |
10 ELB-BK: Off. 10,10 UndEngelsEngels und aß es auf ; und es war in meinem Mund süß wie HonigHonig , und als ich es gegessen hatte, wurde mein Bauch bitter gemacht . ich nahm das Büchlein aus der Hand des | 10 Luther 1912: Off. 10,10 Und ich nahm das Büchlein von der Hand des EngelsEngels und verschlang es, und es war süß in meinem Munde wie HonigHonig; und da ich’s gegessen hatte, grimmte mich’s im Bauch. |
11 ELB-BK: Off. 10,11 UndNationenNationen und SprachenSprachen und viele KönigeKönige . es wurde mir gesagt : Du musst wiederum weissagen über Völker und | 11 Luther 1912: Off. 10,11 Und er sprach zu mir: Du musst abermals weissagen von Völkern und HeidenHeiden und SprachenSprachen und vielen Königen. |
Fußnoten |