Offenbarung 1 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Off. 1,1 OffenbarungOffenbarung Jesu Christi , die GottGott ihm gab , um seinen Knechten1 zu zeigen , was bald2 geschehen muss ; und durch seinen EngelEngel sendend , hat er es seinem Knecht3 JohannesJohannes gezeigt4, | 1 Luther 1912: Off. 1,1 Dies ist die OffenbarungOffenbarung Jesu Christi, die ihm GottGott gegeben hat, seinen Knechten zu zeigen, was in der Kürze geschehen soll; und er hat sie gedeutet und gesandt durch seinen EngelEngel zu seinem KnechtKnecht JohannesJohannes, |
2 ELB-BK: Off. 1,2 derWortWort GottesGottes und das ZeugnisZeugnis Jesu Christi , alles, was er sah . bezeugt hat das | 2 Luther 1912: Off. 1,2 der bezeugt hat das WortWort GottesGottes und das ZeugnisZeugnis von Jesu Christo, was er gesehen hat. |
3 ELB-BK: Off. 1,3 GlückseligWorteWorte der Weissagung und bewahren , was in ihr geschrieben ist ; denn die ZeitZeit ist nahe ! , der liest und die hören die | 3 Luther 1912: Off. 1,3 Selig ist, der da liest und die da hören die WorteWorte der Weissagung und behalten, was darin geschrieben ist; denn die ZeitZeit ist nahe. |
4 ELB-BK: Off. 1,4 JohannesJohannes den sieben VersammlungenVersammlungen , die in AsienAsien sind: GnadeGnade euch und FriedeFriede von dem, der ist und der war und der kommt , und von den sieben GeisternGeistern , die vor seinem ThronThron sind, | 4 Luther 1912: Off. 1,4 JohannesJohannes den sieben Gemeinden in AsienAsien: GnadeGnade sei mit euch und FriedeFriede von dem, der da ist und der da war und der da kommt, und von den sieben GeisternGeistern, die da sind vor seinem Stuhl, |
5 ELB-BK: Off. 1,5 undJesusJesus ChristusChristus , der der treue Zeuge ist, der Erstgeborene der Toten und der FürstFürst der KönigeKönige der ErdeErde ! Dem, der uns liebt und uns von unseren Sünden gewaschen hat in seinem BlutBlut von | 5 Luther 1912: Off. 1,5 und von Jesu Christo, welcher ist der treue Zeuge und Erstgeborene von den Toten und der FürstFürst der KönigeKönige auf Erden! Der uns geliebt hat und gewaschen von den Sünden mit seinem BlutBlut |
6 ELB-BK: Off. 1,6 und5 zu einem Königtum , zu PriesternPriestern seinem GottGott und VaterVater : ihm sei die HerrlichkeitHerrlichkeit und die MachtMacht von Ewigkeit zu Ewigkeit6! AmenAmen . uns gemacht hat | 6 Luther 1912: Off. 1,6 und hat uns zu Königen und PriesternPriestern gemacht vor GottGott und seinem VaterVater, dem sei Ehre und GewaltGewalt von Ewigkeit zu Ewigkeit! AmenAmen. |
7 ELB-BK: Off. 1,7 SieheStämmeStämme des Landes7. Ja , AmenAmen . , er kommt mit den Wolken , und jedes Auge wird ihn sehen , auch die ihn durchstochen haben, und wehklagen werden seinetwegen alle | 7 Luther 1912: Off. 1,7 Siehe, er kommt mit den Wolken, und es werden ihn sehen alle AugenAugen und die ihn zerstochen haben; und werden heulen alle GeschlechterGeschlechter der ErdeErde. Ja, amen. |
8 ELB-BK: Off. 1,8 IchAlphaAlpha und das OmegaOmega8, spricht bin das der HerrHerr , GottGott9, derAllmächtigeAllmächtige . ist und der war und der kommt , der | 8 Luther 1912: Off. 1,8 Ich bin das A und das O, der AnfangAnfang und das Ende, spricht GottGott der HerrHerr, der da ist und der da war und der da kommt, der AllmächtigeAllmächtige. |
9 ELB-BK: Off. 1,9 IchJohannesJohannes , euer BruderBruder und Mitgenosse in der DrangsalDrangsal und dem Königtum und dem Ausharren in JesusJesus10, war auf der Insel , genannt PatmosPatmos , um des WortesWortes GottesGottes und des Zeugnisses Jesu willen . , | 9 Luther 1912: Off. 1,9 Ich, JohannesJohannes, der auch euer BruderBruder und Mitgenosse an der TrübsalTrübsal ist und am ReichReich und an der Geduld Jesu Christi, war auf der Insel, die da heißt PatmosPatmos, um des WortesWortes GottesGottes willen und des Zeugnisses Jesu Christi. |
10 ELB-BK: Off. 1,10 Ich war11 an des HerrnHerrn12 TagTag im GeistGeist , und ich hörte hinter mir eine laute Stimme wie die einer Posaune , | 10 Luther 1912: Off. 1,10 Ich war im GeistGeist an des HerrnHerrn TagTag und hörte hinter mir eine große Stimme wie einer Posaune, |
11 ELB-BK: Off. 1,11 die sprachWasBuchBuch und sende es den sieben VersammlungenVersammlungen : nach EphesusEphesus und nach SmyrnaSmyrna und nach PergamusPergamus und nach ThyatiraThyatira und nach SardesSardes und nach PhiladelphiaPhiladelphia und nach LaodizeaLaodizea . du siehst schreibe in ein : | 11 Luther 1912: Off. 1,11 die sprach: Ich bin das A und das O, der Erste und der Letzte; und was du siehest, das schreibe in ein BuchBuch und sende es zu den Gemeinden in AsienAsien: gen EphesusEphesus und gen SmyrnaSmyrna und gen PergamusPergamus und gen ThyatiraThyatira und gen SardesSardes und gen PhiladelphiaPhiladelphia und gen LaodizeaLaodizea. |
12 ELB-BK: Off. 1,12 Und13, ich wandte mich um , die Stimme zu sehen , die mit mir redete , und als ich mich umgewandt hatte, sah ich sieben goldene Leuchter | 12 Luther 1912: Off. 1,12 Und ich wandte mich um, zu sehen nach der Stimme, die mit mir redete. Und als ich mich wandte, sah ich sieben goldene LeuchterLeuchter |
13 ELB-BK: Off. 1,13 undLeuchterLeuchter einen wie der SohnSohn des Menschen14, angetan mit einem bis zu den Füßen reichenden GewandGewand und an der Brust15 umgürtet mit einem goldenen GürtelGürtel ; inmitten der [sieben] | 13 Luther 1912: Off. 1,13 und mitten unter die sieben LeuchternLeuchtern einen, der war eines Menschen SohneSohne gleich, der war angetan mit einem langen GewandGewand und begürtet um die BrustBrust mit einem goldenen GürtelGürtel. |
14 ELB-BK: Off. 1,14 seinHauptHaupt aber und seine HaareHaare weiß wie weiße WolleWolle , wie SchneeSchnee , und seine AugenAugen wie eine Feuerflamme | 14 Luther 1912: Off. 1,14 Sein HauptHaupt aber und sein Haar war weiß wie weiße WolleWolle, wie der SchneeSchnee, und seine AugenAugen wie eine Feuerflamme |
15 ELB-BK: Off. 1,15 undKupferKupfer , als glühten sie im OfenOfen , und seine Stimme wie das Rauschen vieler Wasser ; seine Füße gleich glänzendem | 15 Luther 1912: Off. 1,15 und seine Füße gleichwie MessingMessing, das im OfenOfen glüht, und seine Stimme wie großes Wasserrauschen; |
16 ELB-BK: Off. 1,16 undSchwertSchwert , und sein Angesicht war, wie die SonneSonne leuchtet in ihrer KraftKraft . er hatte in seiner rechten Hand sieben Sterne , und aus seinem Mund ging hervor ein scharfes , zweischneidiges | 16 Luther 1912: Off. 1,16 und er hatte sieben Sterne in seiner rechten Hand, und aus seinem Munde ging ein scharfes, zweischneidiges SchwertSchwert, und sein Angesicht leuchtete wie die helle SonneSonne. |
17 ELB-BK: Off. 1,17 UndFürchte dich nicht ! Ich bin der Erste und der Letzte als ich ihn sah , fiel ich zu seinen Füßen wie tot . Und er legte seine Rechte auf mich und sprach : | 17 Luther 1912: Off. 1,17 Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen wie ein Toter; und er legte seine rechte Hand auf mich und sprach zu mir: Fürchte dich nicht! Ich bin der Erste und der Letzte |
18 ELB-BK: Off. 1,18 und16 tot , und siehe , ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit und habe die SchlüsselSchlüssel des TodesTodes und des HadesHades . der Lebendige , und ich war | 18 Luther 1912: Off. 1,18 und der Lebendige; ich war tot, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit und habe die SchlüsselSchlüssel der HölleHölle und des TodesTodes. |
19 ELB-BK: Off. 1,19 Schreibe17. nun , was du gesehen hast, und was ist und was nach diesem geschehen wird | 19 Luther 1912: Off. 1,19 Schreibe, was du gesehen hast, und was da ist, und was geschehen soll darnach. |
20 ELB-BK: Off. 1,20 DasGeheimnisGeheimnis der sieben Sterne , die du in18 meiner Rechten gesehen hast, und die sieben goldenen LeuchterLeuchter : Die sieben Sterne sind EngelEngel der sieben VersammlungenVersammlungen , und die sieben LeuchterLeuchter sind sieben VersammlungenVersammlungen . | 20 Luther 1912: Off. 1,20 Das GeheimnisGeheimnis der sieben Sterne, die du gesehen hast in meiner rechten Hand, und die sieben goldenen LeuchterLeuchter: die sieben Sterne sind EngelEngel der sieben Gemeinden; und die sieben LeuchterLeuchter, die du gesehen hast, sind sieben Gemeinden. |
Fußnoten
|