Lukas 3 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Lk. 3,1 AberJahrJahr der Regierung des KaisersKaisers Tiberius , als PontiusPontius PilatusPilatus StatthalterStatthalter von JudäaJudäa war und HerodesHerodes VierfürstVierfürst von GaliläaGaliläa , sein BruderBruder PhilippusPhilippus VierfürstVierfürst von IturäaIturäa und der Landschaft TrachonitisTrachonitis , und LysaniasLysanias VierfürstVierfürst von AbileneAbilene , im 15 . | 1 Luther 1912: Lk. 3,1 In dem fünfzehnten JahrJahr des Kaisertums KaisersKaisers Tiberius, da Pontius PilatusPontius Pilatus LandpflegerLandpfleger in JudäaJudäa war und HerodesHerodes ein VierfürstVierfürst in GaliläaGaliläa und sein BruderBruder PhilippusPhilippus ein VierfürstVierfürst in IturäaIturäa und in der Gegend TrachonitisTrachonitis und LysaniasLysanias ein VierfürstVierfürst zu AbileneAbilene, |
2 ELB-BK: Lk. 3,2 unterAnnasAnnas und KajaphasKajaphas , geschah das WortWort GottesGottes an JohannesJohannes , den SohnSohn des ZachariasZacharias , in der WüsteWüste . dem Hohenpriestertum von | 2 Luther 1912: Lk. 3,2 da HannasHannas und KaiphasKaiphas HohepriesterHohepriester waren: da geschah der Befehl GottesGottes zu JohannesJohannes, des ZachariasZacharias SohnSohn, in der WüsteWüste. |
3 ELB-BK: Lk. 3,3 UndJordanJordan und predigte die TaufeTaufe der BußeBuße zur VergebungVergebung der Sünden , er kam in die ganze Umgegend des | 3 Luther 1912: Lk. 3,3 Und er kam in alle Gegend um den JordanJordan und predigte die TaufeTaufe der BußeBuße zur VergebungVergebung Sünden, |
4 ELB-BK: Lk. 3,4 wieBuchBuch der WorteWorte JesajasJesajas , des ProphetenPropheten : „Stimme eines Rufenden in der WüsteWüste : Bereitet den Weg des HerrnHerrn , macht gerade seine Steige! geschrieben steht im | 4 Luther 1912: Lk. 3,4 wie geschrieben steht in dem BuchBuch der Reden JesajaJesaja’s, des ProphetenPropheten, der da sagt: „Es ist eine Stimme eines PredigersPredigers in der WüsteWüste: Bereitet den Weg des HerrnHerrn und macht seine Steige richtig! |
5 ELB-BK: Lk. 3,5 JedesTalTal wird ausgefüllt und jeder BergBerg und Hügel erniedrigt werden , und das Krumme wird zum geraden Weg und die höckerichten zu ebenen Wegen werden ; | 5 Luther 1912: Lk. 3,5 Alle Täler sollen voll werden, und alle BergeBerge und Hügel erniedrigt werden; und was krumm ist, soll richtig werden, und was uneben ist, soll schlichter Weg werden. |
6 ELB-BK: Lk. 3,6 undFleischFleisch wird das HeilHeil GottesGottes sehen “.1 alles | 6 Luther 1912: Lk. 3,6 Und alles FleischFleisch wird den HeilandHeiland GottesGottes sehen.“ |
7 ELB-BK: Lk. 3,7 Er sprachZornZorn zu entfliehen ? nun zu den Volksmengen , die hinausgingen , um von ihm getauft zu werden : Otternbrut ! Wer hat euch gewiesen , dem kommenden | 7 Luther 1912: Lk. 3,7 Da sprach er zu dem Volk, das hinausging, dass sich von ihm Taufen ließe: Ihr Otterngezüchte, wer hat denn euch gewiesen, dass ihr dem zukünftigen ZornZorn entrinnen werdet? |
8 ELB-BK: Lk. 3,8 BringtBußeBuße würdige Früchte , und beginnt nicht bei euch selbst zu sagen : Wir haben AbrahamAbraham zum VaterVater ; denn ich sage euch , dass GottGott dem AbrahamAbraham aus diesen Steinen KinderKinder zu erwecken vermag . nun der | 8 Luther 1912: Lk. 3,8 Sehet zu, tut rechtschaffene Früchte der BußeBuße und nehmt euch nicht vor, zu sagen: Wir haben AbrahamAbraham zum VaterVater. Denn ich sage euch: GottGott kann dem AbrahamAbraham aus diesen Steinen KinderKinder erwecken. |
9 ELB-BK: Lk. 3,9 SchonAxtAxt an die Wurzel der Bäume gelegt ; jeder Baum nun , der nicht gute Frucht bringt , wird abgehauen und ins FeuerFeuer geworfen . ist aber auch die | 9 Luther 1912: Lk. 3,9 Es ist schon die AxtAxt den Bäumen an die Wurzel gelegt; welcher Baum nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen und in das FeuerFeuer geworfen. |
10 ELB-BK: Lk. 3,10 Und die Volksmengen fragten ihn und sprachen : Was sollen wir denn tun ? | 10 Luther 1912: Lk. 3,10 Und das Volk fragte ihn und sprach: Was sollen wir denn tun? |
11 ELB-BK: Lk. 3,11 Er aber antwortete und sprach zu ihnen : Wer zwei Leibröcke hat , teile dem mit, der keinen hat ; und wer Speise hat , tue ebenso . | 11 Luther 1912: Lk. 3,11 Er antwortete aber und sprach zu ihnen: Wer zwei Röcke hat, der gebe dem, der keinen hat; und wer Speise hat, der tue auch also. |
12 ELB-BK: Lk. 3,12 Es kamenZöllnerZöllner , um getauft zu werden ; und sie sprachen zu ihm : LehrerLehrer , was sollen wir tun ? aber auch | 12 Luther 1912: Lk. 3,12 Es kamen auch die ZöllnerZöllner, dass sie sich taufen ließen, und sprachen zu ihm: MeisterMeister, was sollen denn wir tun? |
13 ELB-BK: Lk. 3,13 Er aber sprach zu ihnen : Fordert nicht mehr , als euch bestimmt ist . | 13 Luther 1912: Lk. 3,13 Er sprach zu ihnen: Fordert nicht mehr, denn gesetzt ist. |
14 ELB-BK: Lk. 3,14 Es fragten2, und klagt niemand fälschlich an, und begnügt euch mit eurem Sold . ihn aber auch Kriegsleute und sprachen : Und wir, was sollen wir tun ? Und er sprach zu ihnen : Tut niemand Gewalt | 14 Luther 1912: Lk. 3,14 Da fragten ihn auch die Kriegsleute und sprachen: Was sollen denn wir tun? Und er sprach zu ihnen: Tut niemand GewaltGewalt noch Unrecht und lasst euch genügen an eurem Solde. |
15 ELB-BK: Lk. 3,15 Als aberJohannesJohannes überlegten , ob er nicht etwa der ChristusChristus sei , das Volk in Erwartung war und alle in ihren Herzen wegen | 15 Luther 1912: Lk. 3,15 Als aber das Volk im Wahn war und dachten in ihren Herzen von JohannesJohannes, ob er vielleicht ChristusChristus wäre, |
16 ELB-BK: Lk. 3,16 antworteteJohannesJohannes allen und sprach : Ich zwar taufe euch mit Wasser ; es kommt aber , der stärker ist als ich, dessen ich nicht würdig3 bin, ihm den Riemen seiner SandalenSandalen zu lösen ; er wird euch mit4 Heiligem GeistGeist und FeuerFeuer taufen ; | 16 Luther 1912: Lk. 3,16 antwortete JohannesJohannes und sprach zu allen: Ich taufe euch mit Wasser; es kommt aber ein Stärkerer nach mir, dem ich nicht genugsam bin, dass ich die Riemen seiner SchuheSchuhe auflöse; der wird euch mit dem heiligen GeistGeist und mit FeuerFeuer taufen. |
17 ELB-BK: Lk. 3,17 dessenWorfschaufelWorfschaufel in seiner Hand ist, und er wird seine Tenne durch und durch reinigen und den WeizenWeizen in seine ScheuneScheune sammeln ; die SpreuSpreu aber wird er verbrennen mit unauslöschlichem FeuerFeuer . | 17 Luther 1912: Lk. 3,17 In seiner Hand ist die Wurfschaufel, und er wird seine Tenne fegen und wird den WeizenWeizen in seine Scheuer sammeln, und die SpreuSpreu wird er mit dem ewigen FeuerFeuer verbrennen. |
18 ELB-BK: Lk. 3,18 Indem er nun auch mit vielem anderen ermahnte , verkündigte er dem Volk gute Botschaft . | 18 Luther 1912: Lk. 3,18 Und viel anderes mehr ermahnte er das Volk und verkündigte ihnen das HeilHeil. |
19 ELB-BK: Lk. 3,19 HerodesHerodes aber , der VierfürstVierfürst , weil er wegen der HerodiasHerodias , der FrauFrau seines BrudersBruders , und wegen alles Bösen , das HerodesHerodes getan hatte, von ihm gestraft wurde, | 19 Luther 1912: Lk. 3,19 HerodesHerodes aber, der VierfürstVierfürst, da er von ihm gestraft ward um der HerodiasHerodias willen, seines BrudersBruders Weib, und um alles Übels willen, das HerodesHerodes tat, |
20 ELB-BK: Lk. 3,20 fügteJohannesJohannes ins GefängnisGefängnis einschloss . allem auch dies hinzu , dass er | 20 Luther 1912: Lk. 3,20 legte er über das alles JohannesJohannes gefangen. |
21 ELB-BK: Lk. 3,21 Es geschahJesusJesus getauft war und betetebetete , dass der HimmelHimmel aufgetan wurde aber , als das ganze Volk getauft wurde und | 21 Luther 1912: Lk. 3,21 Und es begab sich, da sich alles Volk taufen ließ und JesusJesus auch getauft war und betetebetete, dass sich der HimmelHimmel auftat |
22 ELB-BK: Lk. 3,22 undHeiligeHeilige GeistGeist in leiblicher GestaltGestalt , wie eine TaubeTaube , auf ihn herabstieg, und eine Stimme aus dem HimmelHimmel kam: Du bist mein geliebter SohnSohn , an5 dir habe ich Wohlgefallen gefunden . der | 22 Luther 1912: Lk. 3,22 und der heilige GeistGeist fuhr hernieder in leiblicher GestaltGestalt auf ihn wie eine TaubeTaube und eine Stimme kam aus dem HimmelHimmel, die sprach: Du bist mein lieber SohnSohn, an dem ich Wohlgefallen habe. |
23 ELB-BK: Lk. 3,23 UndJesusJesus , begann ungefähr 30 JahreJahre alt zu werden, und war , wie man meinte , ein SohnSohn JosephsJosephs , des EliEli , er selbst, | 23 Luther 1912: Lk. 3,23 Und JesusJesus war, da er anfing, ungefähr dreißig JahreJahre alt, und ward gehalten für einen SohnSohn JosephsJosephs, welcher war ein SohnSohn ElisElis, |
24 ELB-BK: Lk. 3,24 desMatthatMatthat , des LeviLevi , des MelchiMelchi , des JannaJanna , des JosephJoseph , | 24 Luther 1912: Lk. 3,24 der war ein SohnSohn MatthatsMatthats, der war ein SohnSohn LevisLevis, der war ein SohnSohn MelchisMelchis, der war ein SohnSohn JannasJannas, der war ein SohnSohn JosephsJosephs, |
25 ELB-BK: Lk. 3,25 desMattathiasMattathias , des AmosAmos , des NahumNahum , des EsliEsli , des NaggaiNaggai , | 25 Luther 1912: Lk. 3,25 der war ein SohnSohn des MattathiasMattathias, der war ein SohnSohn des AmosAmos, der war ein SohnSohn NahumsNahums, der war ein SohnSohn EslisEslis, der war ein SohnSohn NangaisNangais, |
26 ELB-BK: Lk. 3,26 desMaathMaath , des MattathiasMattathias , des SemeiSemei , des JosephJoseph , des JudaJuda , | 26 Luther 1912: Lk. 3,26 der war ein SohnSohn MaathsMaaths, der war ein SohnSohn des MattathiasMattathias, der war ein SohnSohn SimeisSimeis, der war ein SohnSohn Josechs, der war ein SohnSohn JudasJudas, |
27 ELB-BK: Lk. 3,27 desJohannaJohanna , des ResaResa , des SerubbabelSerubbabel , des SchealtielSchealtiel , des NeriNeri , | 27 Luther 1912: Lk. 3,27 der war ein SohnSohn JohanansJohanans, der war ein SohnSohn ResasResas, der war ein SohnSohn SerubabelsSerubabels, der war ein SohnSohn SealthielsSealthiels, der war ein SohnSohn NerisNeris, |
28 ELB-BK: Lk. 3,28 desMelchiMelchi , des AddiAddi , des KosamKosam , des ElmodamElmodam , des Er , | 28 Luther 1912: Lk. 3,28 der war ein SohnSohn MelchisMelchis, der war ein SohnSohn AddisAddis, der war ein SohnSohn KosamsKosams, der war ein SohnSohn ElmadamsElmadams, der war ein SohnSohn Hers, |
29 ELB-BK: Lk. 3,29 desJosesJoses , des ElieserElieser , des JorimJorim , des MatthatMatthat , des LeviLevi , | 29 Luther 1912: Lk. 3,29 der war ein SohnSohn des JesusJesus, der war ein SohnSohn EliesersEliesers, der war ein SohnSohn JoremsJorems, der war ein SohnSohn MatthatsMatthats, der war ein SohnSohn LevisLevis, |
30 ELB-BK: Lk. 3,30 desSimeonSimeon , des JudaJuda , des JosephJoseph , des JonanJonan , des EliakimEliakim , | 30 Luther 1912: Lk. 3,30 der war ein SohnSohn SimeonsSimeons, der war ein SohnSohn JudasJudas, der war ein SohnSohn JosephsJosephs, der war ein SohnSohn JonamsJonams, der war ein SohnSohn EliakimsEliakims, |
31 ELB-BK: Lk. 3,31 desMeleaMelea , des MennaMenna , des MattathaMattatha , des NathanNathan , des DavidDavid , | 31 Luther 1912: Lk. 3,31 der war ein SohnSohn MeleasMeleas, der war ein SohnSohn MenamsMenams, der war ein SohnSohn MattathansMattathans, der war ein SohnSohn NathansNathans, der war ein SohnSohn DavidsDavids, |
32 ELB-BK: Lk. 3,32 desIsaiIsai , des ObedObed , des BoasBoas , des SalmonSalmon , des NachschonNachschon , | 32 Luther 1912: Lk. 3,32 der war ein SohnSohn JessesJesses, der war ein SohnSohn ObedsObeds, der war ein SohnSohn des BoasBoas, der war ein SohnSohn SalmasSalmas, der war ein SohnSohn NahessonsNahessons, |
33 ELB-BK: Lk. 3,33 desAmminadabAmminadab , des AramAram , des HezronHezron , des PerezPerez , des JudaJuda , | 33 Luther 1912: Lk. 3,33 der war ein SohnSohn AmminadabsAmminadabs, der war ein SohnSohn RamsRams, der war ein SohnSohn HezronsHezrons, der war ein SohnSohn des PerezPerez, der war ein SohnSohn JudasJudas, |
34 ELB-BK: Lk. 3,34 desJakobJakob , des IsaakIsaak , des AbrahamAbraham , des TarahTarah , des NahorNahor , | 34 Luther 1912: Lk. 3,34 der war ein SohnSohn JakobsJakobs, der war ein SohnSohn IsaaksIsaaks, der war ein SohnSohn AbrahamsAbrahams, der war ein SohnSohn Tharahs, der war ein SohnSohn NahorsNahors, |
35 ELB-BK: Lk. 3,35 desSerugSerug , des ReghuReghu , des PelegPeleg , des HeberHeber , des SalaSala , | 35 Luther 1912: Lk. 3,35 der war ein SohnSohn SerugsSerugs, der war ein SohnSohn RegusRegus, der war ein SohnSohn PelegsPelegs, der war ein SohnSohn EbersEbers, der war ein SohnSohn SalahsSalahs, |
36 ELB-BK: Lk. 3,36 desKenanKenan , des ArpaksadArpaksad , des SemSem , des NoahNoah , des LamechLamech , | 36 Luther 1912: Lk. 3,36 der war ein SohnSohn KenansKenans, der war ein SohnSohn ArphachsadsArphachsads, der war ein SohnSohn SemsSems, der war ein SohnSohn NoahsNoahs, der war ein SohnSohn LamechsLamechs, |
37 ELB-BK: Lk. 3,37 desMethusalahMethusalah , des HenochHenoch , des JeredJered , des Hahalalel , des KenanKenan , | 37 Luther 1912: Lk. 3,37 der war ein SohnSohn MethusalahsMethusalahs, der war ein SohnSohn HenochsHenochs, der war ein SohnSohn JaredsJareds, der war ein SohnSohn MahalaleelsMahalaleels, der war ein SohnSohn KenansKenans, |
38 ELB-BK: Lk. 3,38 desEnosEnos , des SethSeth , des AdamAdam , des GottesGottes . | 38 Luther 1912: Lk. 3,38 der war ein SohnSohn des EnosEnos, der war ein SohnSohn SethsSeths, der war ein SohnSohn AdamsAdams, der war GottesGottes. |
Fußnoten |