Lukas 3 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Aber im 15. JahrJahr der Regierung des KaisersKaisers Tiberius, als PontiusPontius PilatusPilatus StatthalterStatthalter von JudäaJudäa war und HerodesHerodes VierfürstVierfürst von GaliläaGaliläa, sein BruderBruder PhilippusPhilippus VierfürstVierfürst von IturäaIturäa und der Landschaft TrachonitisTrachonitis, und LysaniasLysanias VierfürstVierfürst von AbileneAbilene, 1 In dem fünfzehnten JahrJahr des Kaisertums KaisersKaisers Tiberius, da Pontius PilatusPontius Pilatus LandpflegerLandpfleger in JudäaJudäa war und HerodesHerodes ein VierfürstVierfürst in GaliläaGaliläa und sein BruderBruder PhilippusPhilippus ein VierfürstVierfürst in IturäaIturäa und in der Gegend TrachonitisTrachonitis und LysaniasLysanias ein VierfürstVierfürst zu AbileneAbilene,
2 unter dem Hohenpriestertum von AnnasAnnas und KajaphasKajaphas, geschah das WortWort GottesGottes an JohannesJohannes, den SohnSohn des ZachariasZacharias, in der WüsteWüste. 2 da HannasHannas und KaiphasKaiphas HohepriesterHohepriester waren: da geschah der Befehl GottesGottes zu JohannesJohannes, des ZachariasZacharias SohnSohn, in der WüsteWüste.
3 Und er kam in die ganze Umgegend des JordanJordan und predigte die TaufeTaufe der BußeBuße zur VergebungVergebung der Sünden,3 Und er kam in alle Gegend um den JordanJordan und predigte die TaufeTaufe der BußeBuße zur VergebungVergebung Sünden,
4 wie geschrieben steht im BuchBuch der WorteWorte JesajasJesajas, des ProphetenPropheten: „Stimme eines Rufenden in der WüsteWüste: Bereitet den Weg des HerrnHerrn, macht gerade seine Steige! 4 wie geschrieben steht in dem BuchBuch der Reden JesajaJesaja’s, des ProphetenPropheten, der da sagt: „Es ist eine Stimme eines PredigersPredigers in der WüsteWüste: Bereitet den Weg des HerrnHerrn und macht seine Steige richtig!
5 Jedes TalTal wird ausgefüllt und jeder BergBerg und Hügel erniedrigt werden, und das Krumme wird zum geraden Weg und die höckerichten zu ebenen Wegen werden; 5 Alle Täler sollen voll werden, und alle BergeBerge und Hügel erniedrigt werden; und was krumm ist, soll richtig werden, und was uneben ist, soll schlichter Weg werden.
6 und alles FleischFleisch wird das HeilHeil GottesGottes sehen“.16 Und alles FleischFleisch wird den HeilandHeiland GottesGottes sehen.“
7 Er sprach nun zu den Volksmengen, die hinausgingen, um von ihm getauft zu werden: Otternbrut! Wer hat euch gewiesen, dem kommenden ZornZorn zu entfliehen?7 Da sprach er zu dem Volk, das hinausging, dass sich von ihm Taufen ließe: Ihr Otterngezüchte, wer hat denn euch gewiesen, dass ihr dem zukünftigen ZornZorn entrinnen werdet?
8 Bringt nun der BußeBuße würdige Früchte, und beginnt nicht bei euch selbst zu sagen: Wir haben AbrahamAbraham zum VaterVater; denn ich sage euch, dass GottGott dem AbrahamAbraham aus diesen Steinen KinderKinder zu erwecken vermag.8 Sehet zu, tut rechtschaffene Früchte der BußeBuße und nehmt euch nicht vor, zu sagen: Wir haben AbrahamAbraham zum VaterVater. Denn ich sage euch: GottGott kann dem AbrahamAbraham aus diesen Steinen KinderKinder erwecken.
9 Schon ist aber auch die AxtAxt an die Wurzel der Bäume gelegt; jeder Baum nun, der nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen und ins FeuerFeuer geworfen. 9 Es ist schon die AxtAxt den Bäumen an die Wurzel gelegt; welcher Baum nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen und in das FeuerFeuer geworfen.
10 Und die Volksmengen fragten ihn und sprachen: Was sollen wir denn tun?10 Und das Volk fragte ihn und sprach: Was sollen wir denn tun?
11 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Wer zwei Leibröcke hat, teile dem mit, der keinen hat; und wer Speise hat, tue ebenso. 11 Er antwortete aber und sprach zu ihnen: Wer zwei Röcke hat, der gebe dem, der keinen hat; und wer Speise hat, der tue auch also.
12 Es kamen aber auch ZöllnerZöllner, um getauft zu werden; und sie sprachen zu ihm: LehrerLehrer, was sollen wir tun?12 Es kamen auch die ZöllnerZöllner, dass sie sich taufen ließen, und sprachen zu ihm: MeisterMeister, was sollen denn wir tun?
13 Er aber sprach zu ihnen: Fordert nicht mehr, als euch bestimmt ist. 13 Er sprach zu ihnen: Fordert nicht mehr, denn gesetzt ist.
14 Es fragten ihn aber auch Kriegsleute und sprachen: Und wir, was sollen wir tun? Und er sprach zu ihnen: Tut niemand Gewalt2, und klagt niemand fälschlich an, und begnügt euch mit eurem Sold. 14 Da fragten ihn auch die Kriegsleute und sprachen: Was sollen denn wir tun? Und er sprach zu ihnen: Tut niemand GewaltGewalt noch Unrecht und lasst euch genügen an eurem Solde.
15 Als aber das Volk in Erwartung war und alle in ihren Herzen wegen JohannesJohannes überlegten, ob er nicht etwa der ChristusChristus sei, 15 Als aber das Volk im Wahn war und dachten in ihren Herzen von JohannesJohannes, ob er vielleicht ChristusChristus wäre,
16 antwortete JohannesJohannes allen und sprach: Ich zwar taufe euch mit Wasser; es kommt aber, der stärker ist als ich, dessen ich nicht würdig3 bin, ihm den Riemen seiner SandalenSandalen zu lösen; er wird euch mit4 Heiligem GeistGeist und FeuerFeuer taufen; 16 antwortete JohannesJohannes und sprach zu allen: Ich taufe euch mit Wasser; es kommt aber ein Stärkerer nach mir, dem ich nicht genugsam bin, dass ich die Riemen seiner SchuheSchuhe auflöse; der wird euch mit dem heiligen GeistGeist und mit FeuerFeuer taufen.
17 dessen WorfschaufelWorfschaufel in seiner Hand ist, und er wird seine Tenne durch und durch reinigen und den WeizenWeizen in seine ScheuneScheune sammeln; die SpreuSpreu aber wird er verbrennen mit unauslöschlichem FeuerFeuer. 17 In seiner Hand ist die Wurfschaufel, und er wird seine Tenne fegen und wird den WeizenWeizen in seine Scheuer sammeln, und die SpreuSpreu wird er mit dem ewigen FeuerFeuer verbrennen.
18 Indem er nun auch mit vielem anderen ermahnte, verkündigte er dem Volk gute Botschaft.18 Und viel anderes mehr ermahnte er das Volk und verkündigte ihnen das HeilHeil.
19 HerodesHerodes aber, der VierfürstVierfürst, weil er wegen der HerodiasHerodias, der FrauFrau seines BrudersBruders, und wegen alles Bösen, das HerodesHerodes getan hatte, von ihm gestraft wurde, 19 HerodesHerodes aber, der VierfürstVierfürst, da er von ihm gestraft ward um der HerodiasHerodias willen, seines BrudersBruders Weib, und um alles Übels willen, das HerodesHerodes tat,
20 fügte allem auch dies hinzu, dass er JohannesJohannes ins GefängnisGefängnis einschloss.20 legte er über das alles JohannesJohannes gefangen.
21 Es geschah aber, als das ganze Volk getauft wurde und JesusJesus getauft war und betetebetete, dass der HimmelHimmel aufgetan wurde21 Und es begab sich, da sich alles Volk taufen ließ und JesusJesus auch getauft war und betetebetete, dass sich der HimmelHimmel auftat
22 und der HeiligeHeilige GeistGeist in leiblicher GestaltGestalt, wie eine TaubeTaube, auf ihn herabstieg, und eine Stimme aus dem HimmelHimmel kam: Du bist mein geliebter SohnSohn, an5 dir habe ich Wohlgefallen gefunden. 22 und der heilige GeistGeist fuhr hernieder in leiblicher GestaltGestalt auf ihn wie eine TaubeTaube und eine Stimme kam aus dem HimmelHimmel, die sprach: Du bist mein lieber SohnSohn, an dem ich Wohlgefallen habe.
23 Und er selbst, JesusJesus, begann ungefähr 30 JahreJahre alt zu werden, und war, wie man meinte, ein SohnSohn JosephsJosephs, des EliEli,23 Und JesusJesus war, da er anfing, ungefähr dreißig JahreJahre alt, und ward gehalten für einen SohnSohn JosephsJosephs, welcher war ein SohnSohn ElisElis,
24 des MatthatMatthat, des LeviLevi, des MelchiMelchi, des JannaJanna, des JosephJoseph,24 der war ein SohnSohn MatthatsMatthats, der war ein SohnSohn LevisLevis, der war ein SohnSohn MelchisMelchis, der war ein SohnSohn JannasJannas, der war ein SohnSohn JosephsJosephs,
25 des MattathiasMattathias, des AmosAmos, des NahumNahum, des EsliEsli, des NaggaiNaggai,25 der war ein SohnSohn des MattathiasMattathias, der war ein SohnSohn des AmosAmos, der war ein SohnSohn NahumsNahums, der war ein SohnSohn EslisEslis, der war ein SohnSohn NangaisNangais,
26 des MaathMaath, des MattathiasMattathias, des SemeiSemei, des JosephJoseph, des JudaJuda,26 der war ein SohnSohn MaathsMaaths, der war ein SohnSohn des MattathiasMattathias, der war ein SohnSohn SimeisSimeis, der war ein SohnSohn Josechs, der war ein SohnSohn JudasJudas,
27 des JohannaJohanna, des ResaResa, des SerubbabelSerubbabel, des SchealtielSchealtiel, des NeriNeri,27 der war ein SohnSohn JohanansJohanans, der war ein SohnSohn ResasResas, der war ein SohnSohn SerubabelsSerubabels, der war ein SohnSohn SealthielsSealthiels, der war ein SohnSohn NerisNeris,
28 des MelchiMelchi, des AddiAddi, des KosamKosam, des ElmodamElmodam, des Er,28 der war ein SohnSohn MelchisMelchis, der war ein SohnSohn AddisAddis, der war ein SohnSohn KosamsKosams, der war ein SohnSohn ElmadamsElmadams, der war ein SohnSohn Hers,
29 des JosesJoses, des ElieserElieser, des JorimJorim, des MatthatMatthat, des LeviLevi,29 der war ein SohnSohn des JesusJesus, der war ein SohnSohn EliesersEliesers, der war ein SohnSohn JoremsJorems, der war ein SohnSohn MatthatsMatthats, der war ein SohnSohn LevisLevis,
30 des SimeonSimeon, des JudaJuda, des JosephJoseph, des JonanJonan, des EliakimEliakim,30 der war ein SohnSohn SimeonsSimeons, der war ein SohnSohn JudasJudas, der war ein SohnSohn JosephsJosephs, der war ein SohnSohn JonamsJonams, der war ein SohnSohn EliakimsEliakims,
31 des MeleaMelea, des MennaMenna, des MattathaMattatha, des NathanNathan, des DavidDavid,31 der war ein SohnSohn MeleasMeleas, der war ein SohnSohn MenamsMenams, der war ein SohnSohn MattathansMattathans, der war ein SohnSohn NathansNathans, der war ein SohnSohn DavidsDavids,
32 des IsaiIsai, des ObedObed, des BoasBoas, des SalmonSalmon, des NachschonNachschon,32 der war ein SohnSohn JessesJesses, der war ein SohnSohn ObedsObeds, der war ein SohnSohn des BoasBoas, der war ein SohnSohn SalmasSalmas, der war ein SohnSohn NahessonsNahessons,
33 des AmminadabAmminadab, des AramAram, des HezronHezron, des PerezPerez, des JudaJuda,33 der war ein SohnSohn AmminadabsAmminadabs, der war ein SohnSohn RamsRams, der war ein SohnSohn HezronsHezrons, der war ein SohnSohn des PerezPerez, der war ein SohnSohn JudasJudas,
34 des JakobJakob, des IsaakIsaak, des AbrahamAbraham, des TarahTarah, des NahorNahor,34 der war ein SohnSohn JakobsJakobs, der war ein SohnSohn IsaaksIsaaks, der war ein SohnSohn AbrahamsAbrahams, der war ein SohnSohn Tharahs, der war ein SohnSohn NahorsNahors,
35 des SerugSerug, des ReghuReghu, des PelegPeleg, des HeberHeber, des SalaSala,35 der war ein SohnSohn SerugsSerugs, der war ein SohnSohn RegusRegus, der war ein SohnSohn PelegsPelegs, der war ein SohnSohn EbersEbers, der war ein SohnSohn SalahsSalahs,
36 des KenanKenan, des ArpaksadArpaksad, des SemSem, des NoahNoah, des LamechLamech,36 der war ein SohnSohn KenansKenans, der war ein SohnSohn ArphachsadsArphachsads, der war ein SohnSohn SemsSems, der war ein SohnSohn NoahsNoahs, der war ein SohnSohn LamechsLamechs,
37 des MethusalahMethusalah, des HenochHenoch, des JeredJered, des Hahalalel, des KenanKenan,37 der war ein SohnSohn MethusalahsMethusalahs, der war ein SohnSohn HenochsHenochs, der war ein SohnSohn JaredsJareds, der war ein SohnSohn MahalaleelsMahalaleels, der war ein SohnSohn KenansKenans,
38 des EnosEnos, des SethSeth, des AdamAdam, des GottesGottes.38 der war ein SohnSohn des EnosEnos, der war ein SohnSohn SethsSeths, der war ein SohnSohn AdamsAdams, der war GottesGottes.

Fußnoten

  • 1 Jes. 40,3–5
  • 2 O. Übt an niemand Erpressung
  • 3 Eig. genugsam, tüchtig
  • 4 W. in
  • 5 W. in