Lukas 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Lk. 2,1 Es geschahKaiserKaiser AugustusAugustus ausging , den ganzen Erdkreis einzuschreiben . aber in jenen Tagen , dass eine Verordnung vom | 1 Luther 1912: Lk. 2,1 Es begab sich aber zu der ZeitZeit, dass ein Gebot von dem KaiserKaiser AugustusAugustus ausging, dass alle WeltWelt geschätzt würde. |
2 ELB-BK: Lk. 2,2 DieEinschreibungEinschreibung selbst geschah erst1, als KyreniusKyrenius StatthalterStatthalter von SyrienSyrien war . | 2 Luther 1912: Lk. 2,2 Und diese Schätzung war die allererste und geschah zu der ZeitZeit, da CyreniusCyrenius LandpflegerLandpfleger von SyrienSyrien war. |
3 ELB-BK: Lk. 2,3 Und alle gingen hin , um sich einschreiben zu lassen, jeder in seine eigene Stadt . | 3 Luther 1912: Lk. 2,3 Und jedermann ging, dass er sich schätzen ließe, ein jeglicher in seine Stadt. |
4 ELB-BK: Lk. 2,4 Es gingJosephJoseph von GaliläaGaliläa aus der Stadt NazarethNazareth , hinauf nach JudäaJudäa in DavidsDavids Stadt2, die BethlehemBethlehem heißt , weil er aus dem HausHaus und GeschlechtGeschlecht DavidsDavids war , aber auch | 4 Luther 1912: Lk. 2,4 Da machte sich auch auf JosephJoseph aus GaliläaGaliläa, aus der Stadt NazarethNazareth, in das jüdische Land zur Stadt DavidsStadt Davids, die da heißt BethlehemBethlehem, darum dass er von dem HauseHause und GeschlechteGeschlechte DavidsDavids war, |
5 ELB-BK: Lk. 2,5 um sich einschreibenMariaMaria , seiner verlobten FrauFrau , die schwanger war . zu lassen mit | 5 Luther 1912: Lk. 2,5 auf dass er sich schätzen ließe mit MariaMaria, seinem vertrauten Weibe, die ward schwanger. |
6 ELB-BK: Lk. 2,6 Und es geschahTageTage erfüllt , dass sie gebären sollte ; , als sie dort waren , wurden ihre | 6 Luther 1912: Lk. 2,6 Und als sie daselbst waren, kam die ZeitZeit, da sie gebären sollte. |
7 ELB-BK: Lk. 2,7 undSohnSohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine KrippeKrippe , weil in der HerbergeHerberge kein Raum für sie war . sie gebar ihren erstgeborenen | 7 Luther 1912: Lk. 2,7 Und sie gebar ihren ersten SohnSohn und wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine KrippeKrippe; denn sie hatten sonst keinen Raum in der HerbergeHerberge. |
8 ELB-BK: Lk. 2,8 UndNachtsNachts WacheWache hielten über ihre HerdeHerde . es waren Hirten in derselben Gegend , die auf freiem Feld blieben und des | 8 Luther 1912: Lk. 2,8 Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des NachtsNachts ihre HerdeHerde. |
9 ELB-BK: Lk. 2,9 UndEngelEngel des HerrnHerrn stand bei ihnen , und die HerrlichkeitHerrlichkeit des HerrnHerrn umleuchtete sie, und sie fürchteten sich mit großer Furcht . siehe , ein | 9 Luther 1912: Lk. 2,9 Und siehe, des HerrnHerrn EngelEngel trat zu ihnen, und die Klarheit des HerrnHerrn leuchtete um sie; und sie fürchteten sich sehr. |
10 ELB-BK: Lk. 2,10 UndEngelEngel sprach zu ihnen : Fürchtet euch nicht , denn siehe , ich verkündige3 euch große FreudeFreude , die für das ganze Volk sein wird; der | 10 Luther 1912: Lk. 2,10 Und der EngelEngel sprach zu ihnen: Fürchtet euch nicht! siehe, ich verkündige euch große FreudeFreude, die allem Volk widerfahren wird; |
11 ELB-BK: Lk. 2,11 dennDavidsDavids Stadt , ein Erretter4 geboren , der ist ChristusChristus , der HerrHerr . euch ist heute , in | 11 Luther 1912: Lk. 2,11 denn euch ist heute der HeilandHeiland geboren, welcher ist ChristusChristus, der HerrHerr, in der Stadt DavidsStadt Davids. |
12 ELB-BK: Lk. 2,12 UndZeichenZeichen : Ihr werdet ein Kind5 finden , in Windeln gewickelt und in einer KrippeKrippe liegend . dies sei euch das | 12 Luther 1912: Lk. 2,12 Und das habt zum ZeichenZeichen: ihr werdet finden das Kind in Windeln gewickelt und in einer KrippeKrippe liegen. |
13 ELB-BK: Lk. 2,13 UndEngelEngel eine Menge der himmlischen HeerscharenHeerscharen, die GottGott lobten und sprachen : plötzlich war bei dem | 13 Luther 1912: Lk. 2,13 Und alsbald war da bei dem EngelEngel die Menge der himmlischen HeerscharenHeerscharen, die lobten GottGott und sprachen: |
14 ELB-BK: Lk. 2,14 HerrlichkeitHerrlichkeit GottGott in der Höhe6 und FriedeFriede auf der ErdeErde , an den Menschen ein Wohlgefallen ! | 14 Luther 1912: Lk. 2,14 Ehre sei GottGott in der HöheHöhe und Frieden auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen. |
15 ELB-BK: Lk. 2,15 UndEngelEngel von ihnen weg in den HimmelHimmel fuhren , dass die Hirten zueinander sagten : Lasst uns nun hingehen nach BethlehemBethlehem und diese Sache sehen , die geschehen ist, die der HerrHerr uns mitgeteilt hat. es geschah , als die | 15 Luther 1912: Lk. 2,15 Und da die EngelEngel von ihnen gen HimmelHimmel fuhren, sprachen die Hirten untereinander: Lasst uns nun gehen gen BethlehemBethlehem und die Geschichte sehen, die da geschehen ist, die uns der HerrHerr kundgetan hat. |
16 ELB-BK: Lk. 2,16 UndMariaMaria als JosephJoseph , und das Kind in der KrippeKrippe liegend . sie kamen eilends und fanden sowohl | 16 Luther 1912: Lk. 2,16 Und sie kamen eilend und fanden beide, MariaMaria und JosephJoseph, dazu das Kind in der KrippeKrippe liegen. |
17 ELB-BK: Lk. 2,17 Als sie es aberWortWort kund , das über dieses Kind zu ihnen geredet worden war. gesehen hatten, machten sie überall das | 17 Luther 1912: Lk. 2,17 Da sie es aber gesehen hatten, breiteten sie das WortWort aus, welches zu ihnen von diesem Kinde gesagt war. |
18 ELB-BK: Lk. 2,18 Und alle , die es hörten , verwunderten sich über das, was von den Hirten zu ihnen gesagt wurde . | 18 Luther 1912: Lk. 2,18 Und alle, vor die es kam, wunderten sich der Rede, die ihnen die Hirten gesagt hatten. |
19 ELB-BK: Lk. 2,19 MariaMaria aber bewahrte alle diese Worte7 und erwog sie in ihrem Herzen . | 19 Luther 1912: Lk. 2,19 MariaMaria aber behielt alle diese WorteWorte und bewegte sie in ihrem Herzen. |
20 ELB-BK: Lk. 2,20 UndGottGott verherrlichten und lobten über alles , was sie gehört und gesehen hatten, so wie es ihnen gesagt worden war. die Hirten kehrten um, indem sie | 20 Luther 1912: Lk. 2,20 Und die Hirten kehrten wieder um, priesen und lobten GottGott um alles, was sie gehört und gesehen hatten, wie denn zu ihnen gesagt war. |
21 ELB-BK: Lk. 2,21 UndTageTage erfüllt waren , dass man ihn beschneiden sollte, da wurde sein Name JesusJesus genannt , der von dem EngelEngel genannt worden war, ehe er im Leib empfangen wurde . als acht | 21 Luther 1912: Lk. 2,21 Und da acht TageTage um waren, dass das Kind beschnitten würde, da ward sein Name genannt JesusJesus, welcher genannt war von dem EngelEngel, ehe denn er in Mutterleibe empfangen ward. |
22 ELB-BK: Lk. 2,22 UndTageTage ihrer ReinigungReinigung nach dem GesetzGesetz MosesMoses erfüllt waren , brachten sie ihn nach JerusalemJerusalem hinauf , um ihn dem HerrnHerrn darzustellen als die | 22 Luther 1912: Lk. 2,22 Und da die TageTage ihrer ReinigungReinigung nach dem Gesetz MosesGesetz Moses kamen, brachten sie ihn gen JerusalemJerusalem, auf dass sie ihn darstellten dem HerrnHerrn |
23 ELB-BK: Lk. 2,23 (wieGesetzGesetz des HerrnHerrn geschrieben steht : „Alles Männliche , das die MutterMutter bricht8, soll dem HerrnHerrn heilig heißen “9) im | 23 Luther 1912: Lk. 2,23 (wie denn geschrieben steht in dem GesetzGesetz des HerrnHerrn: „Allerlei männliches, das zum ersten die MutterMutter bricht, soll dem HerrnHerrn geheiligt heißen“) |
24 ELB-BK: Lk. 2,24 undSchlachtopferSchlachtopfer zu geben nach dem, was im GesetzGesetz des HerrnHerrn gesagt ist : ein Paar Turteltauben oder zwei junge Tauben . ein | 24 Luther 1912: Lk. 2,24 und das sie gäben das OpferOpfer, wie es gesagt ist im GesetzGesetz des HerrnHerrn: „Ein Paar Turteltauben oder zwei junge Tauben.“ |
25 ELB-BK: Lk. 2,25 UndJerusalemJerusalem ein MenschMensch , mit NamenNamen SimeonSimeon ; und dieser MenschMensch war gerecht und gottesfürchtig und wartete auf den Trost IsraelsIsraels ; und der HeiligeHeilige GeistGeist war auf ihm . siehe , es war in | 25 Luther 1912: Lk. 2,25 Und siehe, ein MenschMensch war zu JerusalemJerusalem, mit NamenNamen SimeonSimeon; und derselbe MenschMensch war fromm und gottesfürchtig und wartete auf den Trost IsraelsIsraels, und der heilige GeistGeist war in ihm. |
26 ELB-BK: Lk. 2,26 UndGeistGeist ein göttlicher AusspruchAusspruch geworden , dass er den TodTod nicht sehen solle, ehe er den ChristusChristus des HerrnHerrn gesehen habe. es war ihm von dem Heiligen | 26 Luther 1912: Lk. 2,26 Und ihm war eine Antwort geworden von dem heiligen GeistGeist, er sollte den TodTod nicht sehen, er hätte denn zuvor den ChristusChristus des HerrnHerrn gesehen. |
27 ELB-BK: Lk. 2,27 Und10 den GeistGeist in den TempelTempel . Und als die Eltern das Kind JesusJesus hereinbrachten , um mit ihm11 nach der Gewohnheit des GesetzesGesetzes zu tun , er kam durch | 27 Luther 1912: Lk. 2,27 Und er kam aus Anregen des GeistesGeistes in den TempelTempel. Und da die Eltern das Kind JesusJesus in den TempelTempel brachten, dass sie für ihn täten, wie man pflegt nach dem GesetzGesetz, |
28 ELB-BK: Lk. 2,28 da nahmArmeArme und lobte GottGott und sprach : auch er es auf seine | 28 Luther 1912: Lk. 2,28 da nahm er ihn auf seine ArmeArme und lobte GottGott und sprach: |
29 ELB-BK: Lk. 2,29 Nun12, entlässt du deinen Knecht13, nach deinem WortWort , in Frieden ; , Herr | 29 Luther 1912: Lk. 2,29 HerrHerr, nun lässt du deinen DienerDiener in Frieden fahren, wie du gesagt hast; |
30 ELB-BK: Lk. 2,30 dennAugenAugen haben dein HeilHeil gesehen , meine | 30 Luther 1912: Lk. 2,30 denn meine AugenAugen haben deinen HeilandHeiland gesehen, |
31 ELB-BK: Lk. 2,31 das du bereitet hast vor dem Angesicht aller Völker : | 31 Luther 1912: Lk. 2,31 welchen du bereitest hast vor allen Völkern, |
32 ELB-BK: Lk. 2,32 ein LichtLicht zur OffenbarungOffenbarung der NationenNationen und zur HerrlichkeitHerrlichkeit deines Volkes IsraelIsrael . | 32 Luther 1912: Lk. 2,32 ein LichtLicht, zu erleuchten die HeidenHeiden, und zum PreisPreis deines Volkes IsraelIsrael. |
33 ELB-BK: Lk. 2,33 UndVaterVater und seine MutterMutter verwunderten sich über das, was über ihn geredet wurde . sein | 33 Luther 1912: Lk. 2,33 Und sein VaterVater und seine MutterMutter wunderten sich des, das von ihm geredet ward. |
34 ELB-BK: Lk. 2,34 UndSimeonSimeon segnete sie und sprach zu MariaMaria , seiner MutterMutter : Siehe , dieser ist gesetzt zum Fall und Aufstehen14 vieler in IsraelIsrael und zu einem ZeichenZeichen , dem widersprochen wird , | 34 Luther 1912: Lk. 2,34 Und SimeonSimeon segnete sie und sprach zu MariaMaria, seiner MutterMutter: Siehe, dieser wird gesetzt zu einem Fall und Auferstehen vieler in IsraelIsrael und zu einem ZeichenZeichen, dem widersprochen wird |
35 ELB-BK: Lk. 2,35 (aberSeeleSeele wird ein SchwertSchwert durchdringen ), damit die Überlegungen vieler Herzen offenbar werden . auch deine eigene | 35 Luther 1912: Lk. 2,35 (und es wird ein SchwertSchwert durch deine SeeleSeele dringen), auf dass vieler Herzen Gedanken offenbar werden. |
36 ELB-BK: Lk. 2,36 UndAnnaAnna , eine TochterTochter PhanuelsPhanuels , aus dem Stamm AserAser . Diese war in ihren Tagen weit vorgerückt und hatte sieben JahreJahre mit ihrem MannMann gelebt von ihrer JungfrauschaftJungfrauschaft an; es war eine Prophetin | 36 Luther 1912: Lk. 2,36 Und es war eine Prophetin, HannaHanna, eine TochterTochter PhanuelsPhanuels, vom GeschlechtGeschlecht AsserAsser; die war wohl betagt und hatte gelebt sieben JahreJahre mit ihrem ManneManne nach ihrer JungfrauschaftJungfrauschaft |
37 ELB-BK: Lk. 2,37 und15 84 Jahren , die nicht von dem TempelTempel wich , indem sie NachtNacht und TagTag mit FastenFasten und FlehenFlehen diente . sie war eine Witwe von | 37 Luther 1912: Lk. 2,37 und war nun eine Witwe bei vierundachtzig Jahren; die kam nimmer vom TempelTempel, diente GottGott mit FastenFasten und Beten TagTag und NachtNacht. |
38 ELB-BK: Lk. 2,38 UndStundeStunde herzu , lobte den HerrnHerrn und redete von ihm zu allen , die auf ErlösungErlösung warteten in Jerusalem16. sie trat zu derselben | 38 Luther 1912: Lk. 2,38 Die trat auch hinzu zu derselben StundeStunde und pries den HerrnHerrn und redete von ihm zu allen, die da auf die ErlösungErlösung zu JerusalemJerusalem warteten. |
39 ELB-BK: Lk. 2,39 UndGesetzGesetz des HerrnHerrn , kehrten sie nach GaliläaGaliläa zurück in ihre Stadt NazarethNazareth . als sie alles vollendet hatten nach dem | 39 Luther 1912: Lk. 2,39 Und da sie alles vollendet hatten nach dem GesetzGesetz des HerrnHerrn, kehrten sie wieder nach GaliläaGaliläa zu ihrer Stadt NazarethNazareth. |
40 ELB-BK: Lk. 2,40 DasGottesGottes Gnade17 war auf ihm . Kind aber wuchs und erstarkte , erfüllt mit Weisheit , und | 40 Luther 1912: Lk. 2,40 Aber das Kind wuchs und ward stark im GeistGeist, voller Weisheit, und GottesGottes GnadeGnade war bei ihm. |
41 ELB-BK: Lk. 2,41 UndJerusalemJerusalem . seine Eltern gingen alljährlich am Passahfest nach | 41 Luther 1912: Lk. 2,41 Und seine Eltern gingen alle JahreJahre gen JerusalemJerusalem auf das Osterfest. |
42 ELB-BK: Lk. 2,42 UndJahreJahre alt war und sie [nach JerusalemJerusalem] hinaufgingen , nach der Gewohnheit des FestesFestes als er 12 | 42 Luther 1912: Lk. 2,42 Und da er zwölf JahreJahre alt war, gingen sie hinauf gen JerusalemJerusalem nach der Gewohnheit des FestesFestes. |
43 ELB-BK: Lk. 2,43 undTageTage vollendet hatten, blieb bei ihrer Rückkehr der Knabe JesusJesus in JerusalemJerusalem zurück ; und seine Eltern wussten es nicht . die | 43 Luther 1912: Lk. 2,43 Und da die TageTage vollendet waren und sie wieder nach HauseHause gingen, blieb das Kind JesusJesus zu JerusalemJerusalem, und seine Eltern wussten’s nicht. |
44 ELB-BK: Lk. 2,44 Da sie aber meinten , er sei unter der Reisegesellschaft , kamen sie eine Tagereise weit und suchten ihn unter den Verwandten und Bekannten ; | 44 Luther 1912: Lk. 2,44 Sie meinten aber, er wäre unter den Gefährten, und kamen eine Tagereise weit und suchten ihn unter den Gefreunden und Bekannten. |
45 ELB-BK: Lk. 2,45 undJerusalemJerusalem zurück und suchten ihn . als sie ihn nicht fanden , kehrten sie nach | 45 Luther 1912: Lk. 2,45 Und da sie ihn nicht fanden, gingen sie wiederum gen JerusalemJerusalem und suchten ihn. |
46 ELB-BK: Lk. 2,46 UndTempelTempel , wie er inmitten der LehrerLehrer saß und ihnen zuhörte und sie befragte . es geschah , nach drei Tagen fanden sie ihn im | 46 Luther 1912: Lk. 2,46 Und es begab sich, nach drei Tagen fanden sie ihn im TempelTempel sitzen mitten unter den LehrernLehrern, wie er ihnen zuhörte und sie fragte. |
47 ELB-BK: Lk. 2,47 Alle aber , die ihn hörten , gerieten außer sich über sein Verständnis und seine Antworten . | 47 Luther 1912: Lk. 2,47 Und alle, die ihm zuhörten, verwunderten sich seines Verstandes und seiner Antworten. |
48 ELB-BK: Lk. 2,48 UndMutterMutter sprach zu ihm : Kind , warum hast du uns das getan ? Siehe , dein VaterVater und ich haben dich mit Schmerzen gesucht . als sie ihn sahen , erstaunten sie; und seine | 48 Luther 1912: Lk. 2,48 Und da sie ihn sahen, entsetzten sie sich. Seine MutterMutter aber sprach zu ihm: Mein SohnSohn, warum hast du uns das getan? Siehe, dein VaterVater und ich haben dich mit Schmerzen gesucht. |
49 ELB-BK: Lk. 2,49 UndWas ist es, dass ihr michVatersVaters ist18? gesucht habt? Wusstet ihr nicht , dass ich in dem sein muss , was meines er sprach zu ihnen : | 49 Luther 1912: Lk. 2,49 Und er sprach zu ihnen: Was ist’s, dass ihr mich gesucht habt? Wisset ihr nicht, dass ich sein muss in dem, das meines VatersVaters ist? |
50 ELB-BK: Lk. 2,50 UndWortWort nicht , das er zu ihnen redete . sie verstanden das | 50 Luther 1912: Lk. 2,50 Und sie verstanden das WortWort nicht, das er mit ihnen redete. |
51 ELB-BK: Lk. 2,51 UndNazarethNazareth , und er war ihnen untertan . Und seine MutterMutter bewahrte alle diese Worte19 in ihrem Herzen . er ging mit ihnen hinab und kam nach | 51 Luther 1912: Lk. 2,51 Und er ging mit ihnen hinab und kam gen NazarethNazareth und war ihnen untertan. Und seine MutterMutter behielt alle diese WorteWorte in ihrem Herzen. |
52 ELB-BK: Lk. 2,52 UndJesusJesus nahm zu an Weisheit und an Größe20 und an Gunst21 bei GottGott und Menschen . | 52 Luther 1912: Lk. 2,52 Und JesusJesus nahm zu an Weisheit, Alter und GnadeGnade bei GottGott und den Menschen. |
Fußnoten
|