Josua 18 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und die ganze GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael versammelte sich nach SiloSilo, und sie schlugen dort das ZeltZelt der Zusammenkunft auf; und das Land war vor ihnen unterjocht.1 Und es versammelte sich die ganze GemeindeGemeinde der KinderKinder IsraelIsrael gen SiloSilo und richteten daselbst auf die HütteHütte des Stifts, und das Land war ihnen unterworfen.
2 Und es blieben unter den KindernKindern IsraelIsrael sieben StämmeStämme übrig, deren ErbteilErbteil man noch nicht ausgeteilt hatte.2 Und es waren noch sieben StämmeStämme der KinderKinder IsraelIsrael, denen sie ihr ErbteilErbteil nicht ausgeteilt hatten.
3 Da sprach JosuaJosua zu den KindernKindern IsraelIsrael: Wie lange werdet ihr euch lässig zeigen hinzugehen, um das Land in Besitz zu nehmen, das der HERR, der GottGott eurer VäterVäter, euch gegeben hat?3 Und JosuaJosua sprach zu den KindernKindern IsraelIsrael: Wie lange seid ihr so lass1, dass ihr nicht hingeht, das Land einzunehmen, das euch der HERR, euer VäterVäter GottGott, gegeben hat?
4 Nehmt euch drei Männer für den Stamm, und ich will sie aussenden; und sie sollen sich aufmachen und das Land durchwandern und es aufschreiben nach Verhältnis ihres ErbteilsErbteils, und dann zu mir kommen. 4 Schafft euch aus jeglichem Stamm drei Männer, dass ich sie sende und sie sich aufmachen und durchs Land gehen und es aufschreiben nach ihren Erbteilen und zu mir kommen.
5 Und sie sollen es unter sich in sieben Teile verteilen. JudaJuda soll auf seinem Gebiet bleiben im SüdenSüden, und das HausHaus JosephJoseph soll auf seinem Gebiet bleiben im NordenNorden.5 Teilet das Land in sieben Teile. JudaJuda soll bleiben auf seiner Grenze von Mittag her, und das HausHaus JosephsJosephs soll bleiben auf seiner Grenze von Mitternacht her.
6 Ihr aber sollt das Land aufschreiben zu sieben Teilen und mir das Verzeichnis hierherbringen; und ich werde euch das Los werfen, hier vor dem HERRN, unserem GottGott. 6 Ihr aber schreibt die sieben Teile der Lande auf und bringt sie zu mir hierher, so will ich euch das Los werfenLos werfen hier vor dem HERRN, unserem GottGott.
7 Denn die LevitenLeviten haben kein Teil in eurer Mitte, denn das PriestertumPriestertum des HERRN ist ihr ErbteilErbteil. Und GadGad und RubenRuben und der halbe Stamm ManasseManasse haben jenseits des JordanJordan, im OstenOsten, ihr ErbteilErbteil empfangen, das MoseMose, der KnechtKnecht des HERRN, ihnen gegeben hat.7 Denn die LevitenLeviten haben kein Teil unter euch, sondern das PriestertumPriestertum des HERRN ist ihr ErbteilErbteil. GadGad aber und RubenRuben und der halbe Stamm ManasseManasse haben ihr Teil genommen jenseits des JordansJordans, gegen MorgenMorgen, das ihnen MoseMose, der KnechtKnecht des HERRN, gegeben hat.
8 Und die Männer machten sich auf und gingen hin. Und JosuaJosua gebot denen, die hingingen, um das Land aufzuschreiben, und sprach: Geht hin und durchwandert das Land und schreibt es auf und kommt wieder zu mir; und hier werde ich euch das Los werfen vor dem HERRN, in SiloSilo.8 Da machten sich die Männer auf, dass sie hingingen; und JosuaJosua gebot ihnen, da sie hin wollten gehen, das Land aufzuschreiben, und sprach: Gehet hin und durchwandelt das Land und schreibt es auf und kommt wieder zu mir, dass ich euch hier das Los werfe vor dem HERRN zu SiloSilo.
9 Und die Männer gingen hin und durchzogen das Land und schrieben es nach den Städten zu sieben Teilen auf in ein BuchBuch; und sie kamen zu JosuaJosua in das LagerLager nach SiloSilo zurück.9 Also gingen die Männer hin und durchzogen das Land und schrieben es auf in einen BriefBrief nach den Städten in sieben Teile und kamen zu JosuaJosua ins LagerLager gen SiloSilo.
10 Da warf ihnen JosuaJosua das Los in SiloSilo vor dem HERRN. Und JosuaJosua teilte dort das Land den KindernKindern IsraelIsrael aus nach ihren AbteilungenAbteilungen.10 Da warf JosuaJosua das Los über sie zu SiloSilo vor dem HERRN und teilte daselbst das Land aus unter die KinderKinder IsraelIsrael, einem jeglichen sein Teil.
11 Und es kam herauf das Los des Stammes der KinderKinder BenjaminBenjamin nach ihren GeschlechternGeschlechtern. Und das Gebiet ihres Loses kam heraus zwischen den KindernKindern JudaJuda und den KindernKindern JosephJoseph. 11 Und das Los des Stammes der KinderKinder BenjaminBenjamin fiel nach ihren GeschlechternGeschlechtern, und die Grenze ihres Loses ging aus zwischen den KindernKindern JudaJuda und den KindernKindern JosephJoseph.
12 Und ihre Grenze auf der Nordseite fing am JordanJordan an; und die Grenze stieg hinauf nach der Nordseite von JerichoJericho und stieg auf das GebirgeGebirge nach WestenWesten, und ihr Ausgang war nach der WüsteWüste von Beth-AwenBeth-Awen hin; 12 Und ihre Grenze war an der Seite gegen Mitternacht vom JordanJordan an und geht herauf an der Mitternachtseite JerichosJerichos und kommt aufs GebirgeGebirge abendwärts und geht aus nach der WüsteWüste Beth-AvenBeth-Aven
13 und von dort ging die Grenze hinüber nach LusLus, nach der Südseite von LusLus, das ist BethelBethel; und die Grenze stieg hinab nach Aterot-AddarAterot-Addar, bei dem BergBerg1, der südlich von Unter-Beth-Horon ist. –13 und geht von da gen LusLus, an der Seite her an LusLus mittagwärts, das ist Beth-ElBeth-El, und kommt hinab gen Ataroth-AdarAtaroth-Adar an den BergBerg, der gegen Mittag liegt von dem niederen Beth-HoronBeth-Horon.
14 Und die Grenze zog sich herum und wandte sich nach der Westseite, südwärts von dem BergBerg, der vor Beth-HoronBeth-Horon nach SüdenSüden liegt, und ihr Ausgang war nach Kirjat-BaalKirjat-Baal hin, das ist Kirjat-JearimKirjat-Jearim, einer Stadt der KinderKinder JudaJuda; das war die Westseite. 14 Darnach neigt sie sich und lenkt sich um zur Seite des AbendsAbends gegen Mittag von dem BergeBerge an, der vor Beth-HoronBeth-Horon mittagwärts liegt, und endet an Kirjath-BaalKirjath-Baal, das ist Kirjath-JearimKirjath-Jearim, die Stadt der KinderKinder JudaJuda. Das ist die Seite gegen AbendAbend.
15 Und die Südseite fing an am Ende2 von Kirjat-JearimKirjat-Jearim; und die Grenze lief aus nach WestenWesten hin, und sie lief nach der QuelleQuelle des Wassers NephtoachNephtoach hin; 15 Aber die Seite gegen Mittag ist von Kirjath-JearimKirjath-Jearim an und geht aus gegen AbendAbend und kommt hinaus zum Wasserbrunnen Nephthoa
16 und die Grenze stieg hinab zu dem Ende des BergesBerges, der vor dem TalTal des SohnesSohnes Hinnoms in der Talebene der RephaimRephaim nach NordenNorden liegt; und sie stieg das TalTal Hinnom hinab nach der Südseite der JebusiterJebusiter, und sie stieg hinab nach En-RogelEn-Rogel; 16 und geht herab an des BergesBerges Ende, der vor dem TalTal des SohnesSohnes Hinnoms liegt, am Grunde RephaimRephaim gegen Mitternacht, und geht herab durchs TalTal Hinnom an der Mittagseite des JebusitersJebusiters und kommt hinab zum Brunnen RogelBrunnen Rogel
17 und sie zog sich nordwärts herum und lief nach En-SemesEn-Semes, und sie lief nach GelilotGelilot hin, das der Anhöhe AdummimAdummim gegenüber liegt; und sie stieg hinab zum Stein BohansBohans, des SohnesSohnes RubensRubens,17 und zieht sich mitternachtwärts und kommt hinaus gen En-SemesEn-Semes und kommt hinaus gen GelilothGeliloth, das gegenüber der Steige AdummimAdummim liegt, und kommt herab zum Stein BohansBohans, des SohnesSohnes RubensRubens,
18 und ging hinüber nach der Seite, die der ArabaAraba3 nordwärts gegenüber liegt, und stieg hinab nach der ArabaAraba; 18 und geht zur Seite hin neben dem Gefilde, das gegen Mitternacht liegt, und kommt hinab aufs Gefilde
19 und die Grenze ging hinüber nach der Nordseite von Beth-HoglaBeth-Hogla, und der Ausgang der Grenze war nach der nördlichen Zunge des SalzmeeresSalzmeeres, nach dem südlichen Ende des JordanJordan hin. Das war die Südgrenze. – 19 und geht an der Seite Beth-HoglasBeth-Hoglas, das gegen Mitternacht liegt, und ihr Ende ist an der Zunge des SalzmeersSalzmeers gegen Mitternacht, an dem Ende des JordansJordans gegen Mittag. Das ist die Mittagsgrenze.
20 Und der JordanJordan begrenzte es an der Ostseite. Das war das ErbteilErbteil der KinderKinder BenjaminBenjamin, nach seinen Grenzen ringsum, nach ihren GeschlechternGeschlechtern. 20 Aber die Seite gegen MorgenMorgen soll der JordanJordan enden. Das ist das ErbteilErbteil der KinderKinder BenjaminBenjamin in ihren Grenzen umher nach ihren GeschlechternGeschlechtern.
21 Und die Städte des Stammes der KinderKinder BenjaminBenjamin, nach ihren GeschlechternGeschlechtern, waren: JerichoJericho und Beth-HoglaBeth-Hogla und Emek-KezizEmek-Keziz, 21 Die Städte aber des Stammes der KinderKinder BenjaminBenjamin nach ihren GeschlechternGeschlechtern sind diese: JerichoJericho, Beth-HoglaBeth-Hogla, Emek-KezizEmek-Keziz,
22 und Beth-ArabaBeth-Araba und ZemaraimZemaraim und BethelBethel22 Beth-ArabaBeth-Araba, ZemaraimZemaraim, Beth-ElBeth-El,
23 und AwimAwim und ParaPara und OphraOphra23 AvvimAvvim, HapparaHappara, OphraOphra,
24 und Kephar-Ammoni4 und OphniOphni und GebaGeba: zwölf Städte und ihre DörferDörfer.24 Kaphar-AmmonaiKaphar-Ammonai, OphniOphni, GebaGeba. Das sind zwölf Städte und ihre DörferDörfer.
25 GibeonGibeon und RamaRama und BeerotBeerot25 GibeonGibeon RamaRama, BeerothBeeroth,
26 und MizpeMizpe und KephiraKephira und MozaMoza26 MizpeMizpe, KaphiraKaphira, MozaMoza,
27 und RekemRekem und JirpeelJirpeel und TaralaTarala27 RekemRekem, JerpeelJerpeel, TharealaThareala,
28 und ZelaZela, ElephEleph, und die JebusiterJebusiter, das ist JerusalemJerusalem, GibeatGibeat, Kirjat: 14 Städte und ihre DörferDörfer. Das war das ErbteilErbteil der KinderKinder BenjaminBenjamin nach ihren GeschlechternGeschlechtern. 28 ZelaZela, ElephEleph und die JebusiterJebusiter, das ist JerusalemJerusalem, GibeathGibeath, KirjathKirjath. Vierzehn Städte und ihre DörferDörfer. Das ist das ErbteilErbteil der KinderKinder BenjaminBenjamin nach ihren GeschlechternGeschlechtern.

Fußnoten

  • 1 O. über den Berg
  • 2 W. Und die Südseite: vom Ende
  • 3 O. der Ebene; vergl. die Anm. zu 5. Mose 1,1
  • 4 d.h. Dorf der Ammoniter

Fußnoten

  • 1 bedeutet: lasch, schlaff, träge