Jona 1 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Jona 1,1 Und das WortWort des HERRN erging an JonaJona , dem SohnSohn Amittais1, indem er sprach : | 1 Luther 1912: Jona 1,1 Es geschah das WortWort des HERRN zu JonaJona, dem SohnSohn AmitthaisAmitthais, und sprach: |
2 ELB-BK: Jona 1,2 MachNiniveNinive , der großen Stadt , und predige gegen sie; denn ihre Bosheit ist vor mich heraufgestiegen . dich auf , geh nach | 2 Luther 1912: Jona 1,2 Mache dich auf und gehe in die große Stadt NiniveNinive und predige wider sie! denn ihre Bosheit ist heraufgekommen vor mich. |
3 ELB-BK: Jona 1,3 Aber JonaJona machte sich auf , um von dem Angesicht des HERRN weg nach TarsisTarsis2 zu fliehen ; und er ging nach Japho3 hinab und fand ein SchiffSchiff , das nach TarsisTarsis fuhr ; und er gab sein Fährgeld und stieg in dasselbe hinab , um mit ihnen nach TarsisTarsis zu fahren von dem Angesicht des HERRN weg. | 3 Luther 1912: Jona 1,3 Aber JonaJona machte sich auf und floh vor dem HERRN und wollte gen TharsisTharsis und kam hinab gen JaphoJapho. Und da er ein SchiffSchiff fand, das gen TharsisTharsis wollte fahren, gab er Fährgeld und trat hinein, dass er mit ihnen gen TharsisTharsis1 führe vor dem HERRN. |
4 ELB-BK: Jona 1,4 Da warfERR einen heftigen WindWind auf das MeerMeer , und es entstand ein großer Sturm auf dem MeerMeer , so dass das SchiffSchiff zu zerbrechen drohte . der H | 4 Luther 1912: Jona 1,4 Da ließ der HERR einen großen WindWind aufs MeerMeer kommen, und es erhob sich ein großes Ungewitter auf dem MeerMeer, dass man meinte, das SchiffSchiff würde zerbrechen. |
5 ELB-BK: Jona 1,5 Und die SeeleuteGottGott ; und sie warfen die Geräte , die im SchiffSchiff waren, ins MeerMeer , um sich zu erleichtern . JonaJona aber war in den unteren Schiffsraum hinabgestiegen , und hatte sich hingelegt und war in tiefen Schlaf gesunken . fürchteten sich und schrien , jeder zu seinem | 5 Luther 1912: Jona 1,5 Und die Schiffsleute fürchteten sich und schrieen, ein jeglicher zu seinem GottGott, und warfen das Gerät, das im SchiffSchiff war, ins MeerMeer, dass es leichter würde. Aber JonaJona war hinunter in das SchiffSchiff gestiegen, lag und schlief. |
6 ELB-BK: Jona 1,6 Und der ObersteuermannGottGott an ! Vielleicht wird der GottGott unser gedenken , dass wir nicht umkommen . trat zu ihm hin und sprach zu ihm: Was ist mit dir, du Schläfer ? Steh auf , rufe deinen | 6 Luther 1912: Jona 1,6 Da trat zu ihm der Schiffsherr und sprach zu ihm: Was schläfst du? Stehe auf, rufe deinen GottGott an! ob vielleicht GottGott an uns gedenken wollte, dass wir nicht verdürben. |
7 ELB-BK: Jona 1,7 Und sie sprachenJonaJona . einer zum anderen : Kommt und lasst uns Lose werfen , damit wir erfahren , um wessentwillen dieses Unglück uns trifft. Und sie warfen Lose , und das Los fiel auf | 7 Luther 1912: Jona 1,7 Und einer sprach zum anderen: Kommt, wir wollen losen, dass wir erfahren, um welches willen es uns so übel gehe. Und da sie losten traf’s JonaJona. |
8 ELB-BK: Jona 1,8 Da sprachen sie zu ihm: Tu uns doch kund , um wessentwillen dieses Unglück uns trifft! Was ist dein Geschäft, und woher kommst du? Was ist dein Land , und von welchem Volk bist du ? | 8 Luther 1912: Jona 1,8 Da sprachen sie zu ihm: Sage uns, warum geht es uns so übel? Was ist dein Gewerbe, und wo kommst du her? Aus welchem Lande bist du, und von welchem Volk bist du? |
9 ELB-BK: Jona 1,9 Und er sprachHebräerHebräer ; und ich fürchte den HERRN , den GottGott des HimmelsHimmels , der das MeerMeer und das Trockene gemacht hat. zu ihnen : Ich bin ein | 9 Luther 1912: Jona 1,9 Er sprach zu ihnen: Ich bin ein HebräerHebräer und fürchte den HERRN, den GottGott des HimmelsHimmels, welcher gemacht hat das MeerMeer und das Trockene. |
10 ELB-BK: Jona 1,10 Da fürchtetenERRN wegfloh ; denn er hatte es ihnen mitgeteilt . sich die Männer mit großer Furcht und sprachen zu ihm: Was hast du da getan ! Denn die Männer wussten , dass er von dem Angesicht des H | 10 Luther 1912: Jona 1,10 Da fürchteten sich die Leute sehr und sprachen zu ihm: Warum hast du denn solches getan? Denn sie wussten, dass er vor dem HERRN floh; denn er hatte es ihnen gesagt. |
11 ELB-BK: Jona 1,11 Und sie sprachenMeerMeer sich gegen uns beruhige? Denn das MeerMeer wurde immer stürmischer4. zu ihm: Was sollen wir dir tun , damit das | 11 Luther 1912: Jona 1,11 Da sprachen sie zu ihm: Was sollen wir denn mit dir tun, dass uns das MeerMeer still werde? Denn das MeerMeer fuhr ungestüm. |
12 ELB-BK: Jona 1,12 Und er sprachMeerMeer , so wird das MeerMeer sich gegen euch beruhigen; denn ich weiß , dass dieser große Sturm um meinetwillen über euch gekommen ist. zu ihnen : Nehmt mich und werft mich ins | 12 Luther 1912: Jona 1,12 Er sprach zu ihnen: Nehmt mich und werft mich ins MeerMeer, so wird euch das MeerMeer still werden. Denn ich weiß, dass solch groß Ungewitter über euch kommt um meinetwillen. |
13 ELB-BK: Jona 1,13 Und die Männer5, um das SchiffSchiff ans Land zurückzuführen ; aber sie vermochten es nicht , weil das MeerMeer immer stürmischer gegen sie wurde . ruderten hart | 13 Luther 1912: Jona 1,13 Und die Leute trieben, dass sie wieder zu Lande kämen; aber sie konnten nicht, denn das MeerMeer fuhr ungestüm wider sie. |
14 ELB-BK: Jona 1,14 Da riefenERRN und sprachen : Ach , HERR ! Lass uns doch nicht umkommen um der SeeleSeele dieses MannesMannes willen, und lege nicht unschuldiges BlutBlut auf uns. Denn du , HERR , hast getan , wie es dir gefallen hat. sie zu dem H | 14 Luther 1912: Jona 1,14 Da riefen sie zu dem HERRN und sprachen: Ach HERR, lass uns nicht verderben um dieses MannesMannes SeeleSeele willen und rechne uns nicht zu unschuldig BlutBlut! denn du, HERR, tust, wie dir’s gefällt. |
15 ELB-BK: Jona 1,15 Und sie nahmenJonaJona und warfen ihn ins MeerMeer . Da ließ das MeerMeer ab6 von seinem Wüten . | 15 Luther 1912: Jona 1,15 Und sie nahmen JonaJona und warfen ihn ins MeerMeer; das stand das MeerMeer still von seinem Wüten. |
16 ELB-BK: Jona 1,16 Und die MännerERRN mit großer Furcht , und sie schlachteten SchlachtopferSchlachtopfer und taten GelübdeGelübde dem HERRN . fürchteten sich vor dem H | 16 Luther 1912: Jona 1,16 Und die Leute fürchteten den HERR sehr und taten dem HERRN OpferOpfer und GelübdeGelübde. |
Fußnoten | Fußnoten
|