Johannes 13 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Joh. 13,1 VorPassahPassah aber , als JesusJesus wusste , dass seine StundeStunde gekommen war, dass er aus dieser WeltWelt zu dem VaterVater hingehen sollte – da er die Seinen , die in der WeltWelt waren, geliebt hatte, liebte er sie bis ans Ende . dem Fest des | 1 Luther 1912: Joh. 13,1 Vor dem Fest aber der OsternOstern, da JesusJesus erkannte, dass seine ZeitZeit gekommen war, dass er aus dieser WeltWelt ginge zum VaterVater: wie hatte er geliebt die Seinen, die in der WeltWelt waren, so liebte er sie bis ans Ende. |
2 ELB-BK: Joh. 13,2 UndAbendessensAbendessens , als der TeufelTeufel schon dem JudasJudas , SimonsSimons SohnSohn, dem IskariotIskariot , es ins HerzHerz gegeben hatte, dass er ihn überliefere , während des | 2 Luther 1912: Joh. 13,2 Und beim AbendessenAbendessen, da schon der TeufelTeufel hatte dem JudasJudas, SimonsSimons SohnSohn, dem Ischariot, ins HerzHerz gegeben, dass er ihn verriete, |
3 ELB-BK: Joh. 13,3 stehtJesusJesus ], wissend , dass der VaterVater ihm alles in die Hände gegeben hatte, und dass er von GottGott ausgegangen war und zu GottGott hingehe , [ | 3 Luther 1912: Joh. 13,3 und JesusJesus wusste, dass ihm der VaterVater alles in seine Hände gegeben und dass er von GottGott gekommen war und zu GottGott ging: |
4 ELB-BK: Joh. 13,4 vonAbendessenAbendessen auf und legt die OberkleiderOberkleider ab ; und er nahm ein leinenes TuchTuch und umgürtete sich . dem | 4 Luther 1912: Joh. 13,4 stand er von AbendmahlAbendmahl auf, legte seine KleiderKleider ab und nahm einen Schurz und umgürtete sich. |
5 ELB-BK: Joh. 13,5 DannWaschbeckenWaschbecken und fing an , die Füße der JüngerJünger zu waschen und mit dem leinenen TuchTuch abzutrocknen , mit dem er umgürtet war . gießt er Wasser in das | 5 Luther 1912: Joh. 13,5 Darnach goss er Wasser in ein BeckenBecken, hob an, den JüngernJüngern die Füße zu waschen, und trocknete sie mit dem Schurz, damit er umgürtet war. |
6 ELB-BK: Joh. 13,6 Er kommtSimonSimon PetrusPetrus , und der spricht zu ihm : HerrHerr , du wäschst meine Füße ? nun zu | 6 Luther 1912: Joh. 13,6 Da kam er zu Simon PetrusSimon Petrus; und der sprach zu ihm: HerrHerr, sollst du mir meine Füße waschen? |
7 ELB-BK: Joh. 13,7 JesusJesus antwortete und sprach zu ihm : Was ich tue , weißt du jetzt nicht , du wirst es aber nachher verstehen . | 7 Luther 1912: Joh. 13,7 JesusJesus antwortete und sprach zu ihm: Was ich tue, das weißt du jetzt nicht; du wirst es aber hernach erfahren. |
8 ELB-BK: Joh. 13,8 PetrusPetrus spricht zu ihm : Du sollst nimmermehr1 meine Füße waschen ! JesusJesus antwortete ihm : Wenn ich dich nicht wasche , so hast du kein Teil mit mir . | 8 Luther 1912: Joh. 13,8 Da sprach PetrusPetrus zu ihm: Nimmermehr sollst du meine Füße waschen! JesusJesus antwortete ihm: Werde ich dich nicht waschen, so hast du kein Teil mit mir. |
9 ELB-BK: Joh. 13,9 SimonSimon PetrusPetrus spricht zu ihm : HerrHerr , nicht meine Füße allein , sondern auch die Hände und das HauptHaupt ! | 9 Luther 1912: Joh. 13,9 So spricht zu ihm Simon PetrusSimon Petrus: HerrHerr, nicht die Füße allein, sondern auch die Hände und das HauptHaupt! |
10 ELB-BK: Joh. 13,10 JesusJesus spricht zu ihm : Wer2 ist , hat nicht nötig sich zu waschen , ausgenommen die Füße , sondern ist ganz rein ; und ihr seid rein , aber nicht alle . gebadet | 10 Luther 1912: Joh. 13,10 Spricht JesusJesus zu ihm: Wer gewaschen ist, bedarf nichts denn die Füße waschen, sondern er ist ganz rein. Und ihr seid rein, aber nicht alle. |
11 ELB-BK: Joh. 13,11 DennIhr seid nicht alle rein . er kannte den , der ihn überlieferte ; darum sagte er: | 11 Luther 1912: Joh. 13,11 (Denn er wusste seinen VerräterVerräter wohl; darum sprach er: Ihr seid nicht alle rein.) |
12 ELB-BK: Joh. 13,12 AlsOberkleiderOberkleider genommen hatte, legte er sich wiederum zu Tisch und sprach zu ihnen : Wisst ihr, was ich euch getan habe? er nun ihre Füße gewaschen und seine | 12 Luther 1912: Joh. 13,12 Da er nun ihre Füße gewaschen hatte, nahm er wieder seine KleiderKleider und setzte sich wieder nieder und sprach abermals zu ihnen: Wisset ihr, was ich euch getan habe? |
13 ELB-BK: Joh. 13,13 IhrLehrerLehrer und HerrHerr , und ihr sagt recht , denn ich bin es. nennt mich | 13 Luther 1912: Joh. 13,13 Ihr heißet mich MeisterMeister und HerrHerr und saget recht daran, denn ich bin es auch. |
14 ELB-BK: Joh. 13,14 WennHerrHerr und der LehrerLehrer , eure Füße gewaschen habe, so seid auch ihr schuldig , einander die Füße zu waschen . nun ich , der | 14 Luther 1912: Joh. 13,14 So nun ich, euer HerrHerr und MeisterMeister, euch die Füße gewaschen habe, so sollt ihr auch euch untereinander die Füße waschen. |
15 ELB-BK: Joh. 13,15 Denn ich habe euch ein Beispiel gegeben , damit , wie ich euch getan habe, auch ihr tut . | 15 Luther 1912: Joh. 13,15 Ein Beispiel habe ich euch gegeben, dass ihr tut, wie ich euch getan habe. |
16 ELB-BK: Joh. 13,16 Wahrlich3 ist nicht größer als sein HerrHerr , noch ein Gesandter4 größer als der, der ihn gesandt hat. , wahrlich , ich sage euch : Ein Knecht | 16 Luther 1912: Joh. 13,16 Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Der KnechtKnecht ist nicht größer denn sein HerrHerr, noch der ApostelApostel größer denn der ihn gesandt hat. |
17 ELB-BK: Joh. 13,17 Wenn ihr dies wisst , glückselig seid ihr, wenn ihr es tut . | 17 Luther 1912: Joh. 13,17 So ihr solches wisset, selig seid ihr, so ihr’s tut. |
18 ELB-BK: Joh. 13,18 Ich5, welche ich auserwählt habe; aber damit die Schrift erfüllt würde : „Der mit mir das BrotBrot isst , hat seine Ferse gegen mich aufgehoben“.6 rede nicht von euch allen , ich weiß | 18 Luther 1912: Joh. 13,18 Nicht sage ich von euch allen; ich weiß, welche ich erwählt habe. Aber es muss die Schrift erfüllt werden: „Der mein BrotBrot isset, der tritt mich mit Füßen.“ |
19 ELB-BK: Joh. 13,19 Von jetzt an sage ich es euch , ehe es geschieht , damit ihr, wenn es geschieht , glaubt , dass ich es bin . | 19 Luther 1912: Joh. 13,19 Jetzt sage ich’s euch, ehe denn es geschieht, auf dass, wenn es geschehen ist, ihr glaubt, dass ich es bin. |
20 ELB-BK: Joh. 13,20 Wahrlich , wahrlich , ich sage euch : Wer aufnimmt , wen irgend ich senden werde, nimmt mich auf ; wer aber mich aufnimmt , nimmt den auf , der mich gesandt hat. | 20 Luther 1912: Joh. 13,20 Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Wer aufnimmt, wenn ich jemand senden werde, der nimmt mich auf; wer aber mich aufnimmt, der nimmt den auf, der mich gesandt hat. |
21 ELB-BK: Joh. 13,21 Als JesusJesus dies gesagt hatte, wurde er im GeistGeist erschüttert und bezeugte und sprach : Wahrlich , wahrlich , ich sage euch : Einer von euch wird mich überliefern . | 21 Luther 1912: Joh. 13,21 Da JesusJesus solches gesagt hatte, ward er betrübt im GeistGeist und zeugtezeugte und sprach: Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Einer unter euch wird mich verraten. |
22 ELB-BK: Joh. 13,22 DaJüngerJünger einander an, zweifelnd, von wem er rede . blickten die | 22 Luther 1912: Joh. 13,22 Da sahen sich die JüngerJünger untereinander an, und ward ihnen bange, von welchem er redete. |
23 ELB-BK: Joh. 13,23 EinerJüngernJüngern , den JesusJesus liebte , lag zu Tisch in dem SchoßSchoß Jesu . aber von seinen | 23 Luther 1912: Joh. 13,23 Es war aber einer unter seinen JüngernJüngern, der zu Tische saß an der BrustBrust Jesu, welchen JesusJesus liebhatte. |
24 ELB-BK: Joh. 13,24 DiesemSimonSimon PetrusPetrus , damit er forschen möchte, wer es wohl wäre, von dem er rede . nun winkt | 24 Luther 1912: Joh. 13,24 Dem winkte Simon PetrusSimon Petrus, dass er forschen sollte, wer es wäre, von dem er sagte. |
25 ELB-BK: Joh. 13,25 JenerBrustBrust Jesu lehnend , spricht zu ihm : HerrHerr , wer ist es? aber , sich an die | 25 Luther 1912: Joh. 13,25 Denn derselbe lag an der BrustBrust Jesu, und er sprach zu ihm: HerrHerr, wer ist’s? |
26 ELB-BK: Joh. 13,26 JesusJesus antwortete : Jener ist Und als er es, dem ich den Bissen , wenn ich ihn eingetaucht habe, geben werde. den Bissen eingetaucht hatte, gibt er ihn dem JudasJudas , SimonsSimons SohnSohn, dem IskariotIskariot . | 26 Luther 1912: Joh. 13,26 JesusJesus antwortete: Der ist’s, dem ich den Bissen eintauche und gebe. Und er tauchte den Bissen ein und gab ihn JudasJudas, SimonsSimons SohnSohn, dem Ischariot. |
27 ELB-BK: Joh. 13,27 UndSatanSatan in ihn . JesusJesus spricht nun zu ihm : Was du tust , tu schnell . nach dem Bissen fuhr dann der | 27 Luther 1912: Joh. 13,27 Und nach dem Bissen fuhr der SatanSatan in ihn. Da sprach JesusJesus zu ihm: Was du tust, das tue bald! |
28 ELB-BK: Joh. 13,28 Keiner aber von den zu Tisch Liegenden verstand , wozu er ihm dies sagte . | 28 Luther 1912: Joh. 13,28 Das aber wusste niemand am Tische, wozu er’s ihm sagte. |
29 ELB-BK: Joh. 13,29 DennJudasJudas die Kasse hatte , dass JesusJesus zu ihm sage : Kaufe , was wir für das Fest bedürfen, oder dass er den Armen etwas geben solle. einige meinten , weil | 29 Luther 1912: Joh. 13,29 Etliche meinten, dieweil JudasJudas den BeutelBeutel hatte, JesusJesus spräche zu ihm: Kaufe was uns not ist auf das Fest! oder dass er den Armen etwas gäbe. |
30 ELB-BK: Joh. 13,30 Als nunNachtNacht . jener den Bissen genommen hatte, ging er sogleich hinaus . Es war aber | 30 Luther 1912: Joh. 13,30 Da er nun den Bissen genommen hatte, ging er alsbald hinaus. Und es war NachtNacht. |
31 ELB-BK: Joh. 13,31 AlsJesusJesus : JetztSohnSohn des Menschen verherrlicht , und GottGott ist verherrlicht in ihm . ist der er nun hinausgegangen war, spricht | 31 Luther 1912: Joh. 13,31 Da er aber hinausgegangen war, spricht JesusJesus: Nun ist des Menschen SohnSohn verklärt, und GottGott ist verklärt in ihm. |
32 ELB-BK: Joh. 13,32 WennGottGott verherrlicht ist in ihm , so wird auch GottGott ihn verherrlichen in sich selbst , und sogleich wird er ihn verherrlichen . | 32 Luther 1912: Joh. 13,32 Ist GottGott verklärt in ihm, so wird ihn auch GottGott verklären in sich selbst und wird ihn bald verklären. |
33 ELB-BK: Joh. 13,33 KinderKinder , noch eine kurze ZeitZeit bin ich bei euch ; ihr werdet mich suchen , und wie ich den Juden sagte : Wo ich hingehe, könnt ihr nicht hinkommen , so sage ich jetzt auch euch . | 33 Luther 1912: Joh. 13,33 Liebe Kindlein, ich bin noch eine kleine Weile bei euch. Ihr werdet mich suchen; und wie ich zu den Juden sagte: „Wo ich hin gehe, da könnet ihr nicht hin kommen“, sage ich jetzt auch euch. |
34 ELB-BK: Joh. 13,34 Ein neues Gebot gebe ich euch , dass ihr einander liebt , damit , wie ich euch geliebt habe, auch ihr einander liebet . | 34 Luther 1912: Joh. 13,34 Ein neu Gebot gebe ich euch, dass ihr euch untereinander liebet, wie ich euch geliebt habe, auf dass auch ihr einander liebhabet. |
35 ELB-BK: Joh. 13,35 Daran7 JüngerJünger seid , wenn ihr Liebe untereinander habt . werden alle erkennen , dass ihr meine | 35 Luther 1912: Joh. 13,35 Dabei wird jedermann erkennen, dass ihr meine JüngerJünger seid, so ihr Liebe untereinander habt. |
36 ELB-BK: Joh. 13,36 SimonSimon PetrusPetrus spricht zu ihm : HerrHerr , wo gehst du hin? JesusJesus antwortete ihm : Wo ich hingehe, kannst du mir jetzt nicht folgen ; du wirst mir aber später folgen . | 36 Luther 1912: Joh. 13,36 Spricht Simon PetrusSimon Petrus zu ihm: HerrHerr, wo gehst du hin? JesusJesus antwortete ihm: Wo ich hin gehe, kannst du mir diesmal nicht folgen; aber du wirst mir nachmals folgen. |
37 ELB-BK: Joh. 13,37 PetrusPetrus spricht zu ihm : HerrHerr , warum kann ich dir jetzt nicht folgen ? Mein LebenLeben will ich für dich lassen8. | 37 Luther 1912: Joh. 13,37 PetrusPetrus spricht zu ihm: HerrHerr, warum kann ich dir diesmal nicht folgen? Ich will mein LebenLeben für dich lassen. |
38 ELB-BK: Joh. 13,38 JesusJesus antwortet : DeinLebenLeben willst du für mich lassen9? Wahrlich , wahrlich , ich sage dir , der HahnHahn wird nicht krähen , bis du mich dreimal verleugnet hast. | 38 Luther 1912: Joh. 13,38 JesusJesus antwortete ihm: Solltest du dein LebenLeben für mich lassen? Wahrlich, wahrlich ich sage dir: Der HahnHahn wird nicht krähen, bis du mich dreimal habest verleugnet. |
Fußnoten |