Jesaja 9 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 9,1 Das Volk1, das im Finstern wandelt , hat ein großes LichtLicht gesehen ; die im Land des Todesschattens wohnen , LichtLicht hat über sie geleuchtet . | 2 Luther 1912: Jes. 9,2 9:1 Das Volk, das im Finstern wandelt, sieht ein großes LichtLicht; und über die da wohnen im finsteren Lande, scheint es hell. |
2 ELB-BK: Jes. 9,2 Du hast die Nation2 die FreudeFreude ; sie freuen sich vor dir, gleich der FreudeFreude in der ErnteErnte , wie man frohlockt beim Verteilen der BeuteBeute . vermehrt , hast ihr groß gemacht | 3 Luther 1912: Jes. 9,3 9:2 Du machst des Volkes viel; du machst groß seine FreudeFreude. Vor dir wird man sich freuen, wie man sich freut in der ErnteErnte, wie man fröhlich ist, wenn man BeuteBeute austeilt. |
3 ELB-BK: Jes. 9,3 DennJochJoch ihrer LastLast und den Stab ihrer SchulterSchulter , den StockStock ihres Treibers hast du zerschlagen wie am TagTag MidiansMidians . das | 4 Luther 1912: Jes. 9,4 9:3 Denn du hast das JochJoch ihrer LastLast und die RuteRute ihrer SchulterSchulter und den Stecken ihres Treibers zerbrochen wie zur ZeitZeit MidiansMidians. |
4 ELB-BK: Jes. 9,4 DennGewandGewand , in BlutBlut gewälzt , die werden zum Brand , ein Fraß des FeuersFeuers . jeder Stiefel der Gestiefelten im Getümmel , und jedes | 5 Luther 1912: Jes. 9,5 4 Denn alle RüstungRüstung derer, die sich mit Ungestüm rüsten, und die blutigen KleiderKleider werden verbrannt und mit FeuerFeuer verzehrt werden. |
5 ELB-BK: Jes. 9,5 DennSohnSohn uns gegeben , und die Herrschaft ruht auf seiner SchulterSchulter ; und man nennt seinen NamenNamen : Wunderbarer , Berater3, starker Gott4, VaterVater der Ewigkeit5, Friedefürst . ein Kind ist uns geboren , ein | 6 Luther 1912: Jes. 9,6 5 Denn uns ist ein Kind geboren, ein SohnSohn ist uns gegeben, und die Herrschaft ist auf seiner SchulterSchulter; und er heißt Wunderbar, RatRat, KraftKraft, HeldHeld, Ewig-Vater Friedefürst; |
6 ELB-BK: Jes. 9,6 Die MehrungFriedeFriede werden kein Ende haben auf dem ThronThron DavidsDavids und über sein Königreich , um es zu befestigenbefestigen und zu stützen durch GerichtGericht und durch GerechtigkeitGerechtigkeit , von nun an bis in Ewigkeit . Der EiferEifer des HERRN der HeerscharenHeerscharen wird dieses tun . der Herrschaft und der | 7 Luther 1912: Jes. 9,7 6 auf dass seine Herrschaft groß werde und des Friedens kein Ende auf dem Stuhl DavidsDavids und in seinem Königreich, dass er’s zurichte und stärke mit GerichtGericht und GerechtigkeitGerechtigkeit von nun an bis in Ewigkeit. Solches wird tun der EiferEifer des HERRN ZebaothZebaoth. |
7 ELB-BK: Jes. 9,7 Der HerrHerr hat ein WortWort gesandt gegen JakobJakob , und es steigt herab in IsraelIsrael . | 8 Luther 1912: Jes. 9,8 7 Der HerrHerr hat sein WortWort gesandt in JakobJakob, und es ist in IsraelIsrael gefallen, |
8 ELB-BK: Jes. 9,8 Und das ganzeEphraimEphraim und die Bewohner von SamariaSamaria , die in Hochmut und in Überhebung des Herzens sprechen : Volk wird es erfahren , | 9 Luther 1912: Jes. 9,9 8 dass alles Volk es innewerde, EphraimEphraim und die BürgerBürger zu SamariaSamaria, die da sagen in Hochmut und stolzem Sinn: |
9 ELB-BK: Jes. 9,9 Die ZiegelsteineZedernZedern an ihre Stelle. sind eingefallen , aber mit behauenen Steinen bauen wir auf; die Sykomoren sind abgehauen , aber wir setzen | 10 Luther 1912: Jes. 9,10 9 Ziegelsteine sind gefallen, aber wir wollen’s mit Werkstücken wieder bauen; man hat Maulbeerbäume abgehauen, so wollen wir ZedernZedern an die Stelle setzen. |
10 ELB-BK: Jes. 9,10 Denn der HERR wird die Bedränger RezinsRezins über dasselbe erheben6 und seine Feinde aufreizen : | 11 Luther 1912: Jes. 9,11 10 Denn der HERR wird RezinsRezins Kriegsvolk wider sie erhöhen und ihre Feinde zuhauf rotten: |
11 ELB-BK: Jes. 9,11 die SyrerOstenOsten und die PhilisterPhilister von WestenWesten ; und sie werden IsraelIsrael fressen mit vollem Maul . – Bei dem allen wendet sich sein ZornZorn nicht ab , und noch ist seine Hand ausgestreckt . von | 12 Luther 1912: Jes. 9,12 11 die Syrer vorneher und die PhilisterPhilister von hintenzu, dass sie IsraelIsrael fressen mit vollem Maul. In dem allem lässt sein ZornZorn noch nicht ab; seine Hand ist noch ausgereckt. |
12 ELB-BK: Jes. 9,12 Und das VolkERRN der HeerscharenHeerscharen suchen sie nicht . kehrt nicht um zu dem, der es schlägt , und den H | 13 Luther 1912: Jes. 9,13 12 So kehrt sich das Volk auch nicht zu dem, der es schlägt, und fragen nichts nach dem HERRN ZebaothZebaoth. |
13 ELB-BK: Jes. 9,13 Und der HERR wird aus IsraelIsrael HauptHaupt und Schwanz , Palmzweig und Binse ausrotten ERR aus usw.">7 an einem TagTag . | 14 Luther 1912: Jes. 9,14 13 Darum wird der HERR abhauen von IsraelIsrael beide, KopfKopf und Schwanz, beide, Ast und Stumpf, auf einen TagTag. |
14 ELB-BK: Jes. 9,14 Der ÄltesteHauptHaupt ; und der ProphetProphet , der Lüge lehrt , er ist der Schwanz . und Angesehene , er ist das | 15 Luther 1912: Jes. 9,15 14 Die alten und vornehmen Leute sind der KopfKopf; die ProphetenPropheten aber, so falsch lehren, sind der Schwanz. |
15 ELB-BK: Jes. 9,15 Denn die Leiter dieses Volkes führen irre , und die von ihnen Geleiteten werden verschlungen . | 16 Luther 1912: Jes. 9,16 15 Denn die Leiter dieses Volks sind Verführer; und die sich leiten lassen, sind verloren. |
16 ELB-BK: Jes. 9,16 DarumHerrHerr über dessen Jünglinge nicht freuen8 und seiner Waisen und seiner Witwen sich nicht erbarmen ; denn sie allesamt sind GesetzloseGesetzlose und Übeltäter , und jeder Mund redet Torheit9. – Bei dem allen wendet sich sein ZornZorn nicht ab , und noch ist seine Hand ausgestreckt . wird sich der | 17 Luther 1912: Jes. 9,17 16 Darum kann sich der HerrHerr über die junge Mannschaft nicht freuen noch ihrer Waisen und Witwen erbarmen; denn sie sind allzumal Heuchler und böse, und aller Mund redet Torheit. In dem allem lässt sein ZornZorn noch nicht ab; seine Hand ist noch ausgereckt. |
17 ELB-BK: Jes. 9,17 DennFeuerFeuer : Sie verzehrt DornenDornen und DistelnDisteln und zündet in den Dickichten des WaldesWaldes , dass sie emporwirbeln in hoch aufsteigendem Rauch . die Gottlosigkeit brennt wie | 18 Luther 1912: Jes. 9,18 17 Denn das gottlose WesenWesen ist angezündet wie FeuerFeuer und verzehrt DornenDornen und Hecken und brennt wie im dicken WaldWald und gibt hohen Rauch. |
18 ELB-BK: Jes. 9,18 Durch den GrimmERRN der HeerscharenHeerscharen ist das Land verbrannt , und das Volk ist wie eine Speise des FeuersFeuers geworden ; keiner schont des anderen . des H | 19 Luther 1912: Jes. 9,19 18 Im ZornZorn des HERRN ZebaothZebaoth ist das Land verfinstert, dass das Volk ist wie Speise des FeuersFeuers; keiner schont des anderen. |
19 ELB-BK: Jes. 9,19 Und man schlingtFleischFleisch seines eigenen ArmesArmes : zur Rechten und hungert , und man frisst zur Linken und wird nicht satt . Sie fressen jeder das | 20 Luther 1912: Jes. 9,20 19 Rauben sie zur Rechten, so leiden sie Hunger; essen sie zur Linken, so werden sie nicht satt. Ein jeglicher frisst das FleischFleisch seines ArmsArms: |
20 ELB-BK: Jes. 9,20 ManasseManasse den EphraimEphraim , und EphraimEphraim den ManasseManasse ; diese miteinander fallen über JudaJuda her. – Bei dem allen wendet sich sein ZornZorn nicht ab , und noch ist seine Hand ausgestreckt . | 21 Luther 1912: Jes. 9,21 20 ManasseManasse den EphraimEphraim, EphraimEphraim den ManasseManasse, und sie beide miteinander wider JudaJuda. In dem allem lässt sein ZornZorn nicht ab, seine Hand ist noch ausgereckt. |
Fußnoten
|