Jesaja 57 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 57,1 Der Gerechte kommt um , und niemand nimmt es zu Herzen , und die Frommen werden weggerafft , ohne dass jemand es beachtet , dass der Gerechte vor dem Unglück weggerafft wird. | 1 Luther 1912: Jes. 57,1 Aber der Gerechte kommt um, und niemand ist, der es zu Herzen nehme; und heilige Leute werden aufgerafft, und niemand achtet darauf. Denn die Gerechten werden weggerafft vor dem Unglück; |
2 ELB-BK: Jes. 57,2 Er geht1 gewandelt hat. ein zum Frieden ; sie ruhen auf ihren Lagerstätten , jeder, der in Geradheit | 2 Luther 1912: Jes. 57,2 und die richtig vor sich gewandelt haben, kommen zum Frieden und ruhen in ihren Kammern. |
3 ELB-BK: Jes. 57,3 Und ihrKinderKinder der Zauberin , Nachkommen des Ehebrechers und der HureHure ! , naht hierher , | 3 Luther 1912: Jes. 57,3 Und ihr, kommt herzu, ihr KinderKinder der Tagewählerin, ihr Same des Ehebrechers und der HureHure! |
4 ELB-BK: Jes. 57,4 Über2, über wen sperrt ihr das Maul auf und streckt die Zunge heraus ? Seid ihr nicht KinderKinder des AbfallsAbfalls , Nachkommen der Lüge , wen macht ihr euch lustig | 4 Luther 1912: Jes. 57,4 An wem wollt ihr nun eure Lust haben? Über wen wollt ihr nun das Maul aufsperren und die Zunge herausrecken? Seid ihr nicht die KinderKinder der Übertretung und ein falscher Same, |
5 ELB-BK: Jes. 57,5 die ihr für die Götzen3 jedem grünen Baum , die ihr KinderKinder in den Tälern schlachtetet unter den Klüften der Felsen ? entbranntet unter | 5 Luther 1912: Jes. 57,5 die ihr in der Brunst zu den Götzen lauft unter alle grünen Bäume und schlachtet die KinderKinder an den Bächen, unter den Felsklippen? |
6 ELB-BK: Jes. 57,6 An den glatten4 des Talbaches war dein Teil ; sie, sie waren dein Los ; auch gossest du ihnen TrankopferTrankopfer aus , opfertest ihnen SpeisopferSpeisopfer . Sollte ich mich darüber trösten ? Steinen | 6 Luther 1912: Jes. 57,6 Dein WesenWesen ist an den glatten Bachsteinen, die sind dein Teil; ihnen schüttest du dein TrankopferTrankopfer, da du SpeisopferSpeisopfer opferst. Sollte ich mich darüber trösten? |
7 ELB-BK: Jes. 57,7 AufBergBerg schlugst du dein LagerLager auf ; auch stiegst du dort hinauf , um SchlachtopferSchlachtopfer zu opfern . einem hohen und erhabenen | 7 Luther 1912: Jes. 57,7 Du machst dein LagerLager auf einem hohen, erhabenen BergBerg und gehst daselbst auch hinauf, zu opfern. |
8 ELB-BK: Jes. 57,8 Und hinterTürTür und den PfostenPfosten setztest du dein Gedächtnis5. Denn von mir abgewendet6 decktest du auf und bestiegst , machtest breit dein LagerLager , und du bedingtest dir LohnLohn von ihnen aus ; du liebtest ihr Beilager , schautest ihre Blöße. die | 8 Luther 1912: Jes. 57,8 Und hinter die TürTür und den PfostenPfosten setzest du dein DenkmalDenkmal. Denn du wendest dich von mir und gehst hinauf und machst dein LagerLager weit und verbindest dich mit ihnen; du liebst ihr LagerLager, wo du sie ersiehst. |
9 ELB-BK: Jes. 57,9 Und du zogstSalbenSalben ; und du sandtest deine Boten in die Ferne und erniedrigtest dich bis zum ScheolScheol . mit Öl zu dem König und machtest viel deiner wohlriechenden | 9 Luther 1912: Jes. 57,9 Du ziehst mit Öl zum König und machst viel deiner Würze und sendest deine Botschaft in die Ferne und bist erniedrigt bis zur HölleHölle. |
10 ELB-BK: Jes. 57,10 Durch die WeiteKraftKraft7, darum bist du nicht erschlafft . deines Weges bist du müde geworden , doch du sprachst nicht : Es ist umsonst ! Du gewannst neue | 10 Luther 1912: Jes. 57,10 Du zerarbeitest dich in der Menge deiner Wege und sprichst nicht: Ich lasse es; – sondern weil du LebenLeben findest in deiner Hand, wirst du nicht müde. |
11 ELB-BK: Jes. 57,11 Und vor wem8? Und mich fürchtest du nicht . hast du dich gescheut und gefürchtet , dass du gelogen hast und meiner nicht gedachtest , es nicht zu Herzen nahmst ? Habe ich nicht geschwiegen , und zwar seit langer Zeit | 11 Luther 1912: Jes. 57,11 Vor wem bist du so in Sorge und fürchtest dich also, dass du mit Lügen umgehst und denkst an mich nicht und nimmst es nicht zu Herzen? Meinst du, ich werde allewege schweigen, dass du mich so gar nicht fürchtest? |
12 ELB-BK: Jes. 57,12 IchGerechtigkeitGerechtigkeit verkünden; und deine Machwerke , sie werden dir nichts nützen . , ich werde deine | 12 Luther 1912: Jes. 57,12 Ich will aber deine GerechtigkeitGerechtigkeit anzeigen und deine WerkeWerke, dass sie dir nichts nütze sein sollen. |
13 ELB-BK: Jes. 57,13 Wenn du schreistWindWind wird sie allesamt entführen , ein Hauch sie wegnehmen . Wer aber zu mir seine ZufluchtZuflucht nimmt , wird das Land erben und meinen heiligen BergBerg besitzen . , mögen dich deine Götzenhaufen erretten ! Aber ein | 13 Luther 1912: Jes. 57,13 Wenn du rufen wirst, so lass dir deine Götzenhaufen helfen; aber der WindWind wird sie alle wegführen, und ein Hauch wird sie wegnehmen. Aber wer auf mich traut, wird das Land erben und meinen heiligen BergBerg besitzen |
14 ELB-BK: Jes. 57,14 Und man wird sagenMachtMacht Bahn , machtmacht Bahn ; bereitet9 einen Weg , hebt aus dem Weg meines Volkes jeden AnstoßAnstoß weg ! : | 14 Luther 1912: Jes. 57,14 und (GottGott) wird sagen: Machet Bahn, machet Bahn! räumet den Weg, hebet die Anstöße aus dem Wege meines Volks! |
15 ELB-BK: Jes. 57,15 Denn10, und dessen Name der HeiligeHeilige ist: Ich wohne in der HöheHöhe und im HeiligtumHeiligtum und bei dem, der zerschlagenen und gebeugten GeistesGeistes ist, um zu belebenbeleben den GeistGeist der Gebeugten und zu belebenbeleben das HerzHerz der Zerschlagenen . so spricht der Hohe und Erhabene , der in Ewigkeit wohnt | 15 Luther 1912: Jes. 57,15 Denn also spricht der Hohe und Erhabene, der ewiglich wohnt, des Name heilig ist: Der ich in der HöheHöhe und im HeiligtumHeiligtum wohne und bei denen, die zerschlagenen und demütigen GeistesGeistes sind, auf dass ich erquicke den GeistGeist der Gedemütigten und das HerzHerz der Zerschlagenen: |
16 ELB-BK: Jes. 57,16 DennGeistGeist würde vor mir verschmachten , und die Seelen11, die ich ja gemacht habe. ich will nicht ewiglich rechten und nicht für immer ergrimmt sein; denn der | 16 Luther 1912: Jes. 57,16 Ich will nicht immerdar hadern und nicht ewiglich zürnen; sondern es soll von meinem Angesicht ein GeistGeist wehen, und ich will Odem machen. |
17 ELB-BK: Jes. 57,17 Wegen der Ungerechtigkeit seiner Habsucht ergrimmte ich und schlug es, indem ich mich verbarg und ergrimmt war; und es wandelte abtrünnig auf dem Weg seines Herzens . | 17 Luther 1912: Jes. 57,17 Ich war zornig über die Untugend ihres Geizes und schlug sie, verbarg mich und zürnte; da gingen sie hin und her im Wege ihres Herzens. |
18 ELB-BK: Jes. 57,18 Seine Wege12 seinen Trauernden . habe ich gesehen und werde es heilen ; und ich werde es leiten und Tröstungen erstatten ihm und | 18 Luther 1912: Jes. 57,18 Aber da ich ihre Wege ansah, heilte ich sie und leitete sie und gab ihnen wieder Trost und denen, die über jene LeidLeid trugen. |
19 ELB-BK: Jes. 57,19 Die FruchtERR : FriedeFriede , FriedeFriede den Fernen und den Nahen ERR"> der Lippen schaffend , spricht der H13, und ich will es heilen . – | 19 Luther 1912: Jes. 57,19 Ich will Frucht der Lippen schaffen, die da predigen: FriedeFriede, FriedeFriede, denen in der Ferne und denen in der Nähe, spricht der HERR, und ich will sie heilen. |
20 ELB-BK: Jes. 57,20 Aber die GottlosenMeerMeer , denn es kann nicht ruhig sein, und seine Wasser wühlen Schlamm und Kot auf . sind wie das aufgewühlte | 20 Luther 1912: Jes. 57,20 Aber die Gottlosen sind wie ein ungestümes MeerMeer, das nicht still sein kann, und dessen Wellen Kot und Unflat auswerfen. |
21 ELB-BK: Jes. 57,21 KeinFriedeFriede den Gottlosen !, spricht mein GottGott . – | 21 Luther 1912: Jes. 57,21 Die Gottlosen haben nicht Frieden, spricht mein GottGott. |
Fußnoten
|