Jesaja 52 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 52,1 WacheWache auf , wachewache auf ; kleide dich, ZionZion , in deine MachtMacht ! Kleide dich in deine Prachtgewänder , JerusalemJerusalem , du heilige Stadt ! Denn von nun an wird kein Unbeschnittener und kein Unreiner in dich eintreten . | 1 Luther 1912: Jes. 52,1 Mache dich auf, mache dich auf, ZionZion! Zieh deine Stärke an, schmücke dich herrlich, du heilige Stadt JerusalemJerusalem! Denn es wird hinfort kein Unbeschnittener oder Unreiner zu dir hineingehen. |
2 ELB-BK: Jes. 52,2 SchüttleStaubStaub von dir ab , steh auf , setze dich hin , JerusalemJerusalem ! Mach dich los von den FesselnFesseln deines Halses , du gefangene TochterTochter ZionZion ! den | 2 Luther 1912: Jes. 52,2 Schüttle den StaubStaub ab, stehe auf, du gefangenes JerusalemJerusalem! Mache dich los von den Banden deines Halses, du gefangene TochterTochter ZionZion! |
3 ELB-BK: Jes. 52,3 DennERR : Umsonst seid ihr verkauft worden, und nicht um GeldGeld sollt ihr gelöst werden. so spricht der H | 3 Luther 1912: Jes. 52,3 Denn also spricht der HERR: Ihr seid umsonst verkauft; ihr sollt auch ohne GeldGeld gelöst werden. |
4 ELB-BK: Jes. 52,4 DennHerrHerr , HERRHERR : Nach Ägypten zog mein Volk im AnfangAnfang hinab , um sich dort aufzuhalten ; und AssyrienAssyrien hat es ohne Ursache bedrückt . so spricht der | 4 Luther 1912: Jes. 52,4 Denn so spricht der HerrHerr HERRHERR: Mein Volk zog am ersten hinab nach Ägypten, dass es daselbst ein Gast wäre; und AssurAssur hat ihm ohne Ursache GewaltGewalt getan. |
5 ELB-BK: Jes. 52,5 Und nunERR . Denn mein Volk ist umsonst weggenommen ; seine Beherrscher jauchzen , spricht der HERR , und beständig , den ganzen TagTag , wird mein Name gelästert . , was habe ich hier zu schaffen?, spricht der H | 5 Luther 1912: Jes. 52,5 Aber wie tut man mir jetzt allhier! spricht der HERR. Mein Volk wird umsonst hingerafft; seine Herrscher machen eitel Heulen, spricht der HERR, und mein Name wird immer täglich gelästert. |
6 ELB-BK: Jes. 52,6 DarumNamenNamen kennen lernen , darum an jenem TagTag erfahren, dass ich es bin, der spricht : Hier bin ich ! soll mein Volk meinen | 6 Luther 1912: Jes. 52,6 Darum soll mein Volk meinen NamenNamen kennen zu derselben ZeitZeit; denn ich bin’s, der da spricht: Hier bin ich! |
7 ELB-BK: Jes. 52,7 Wie1 bringt , der Rettung verkündigt , der zu ZionZion spricht : Dein GottGott herrscht als König ! lieblich sind auf den Bergen die Füße dessen, der frohe Botschaft bringt , der Frieden verkündigt , der Botschaft des Guten | 7 Luther 1912: Jes. 52,7 Wie lieblich sind auf den Bergen die Füße der Boten, die da Frieden verkündigen, Gutes predigen, HeilHeil verkündigen, die da sagen zu ZionZion: Dein GottGott ist König! |
8 ELB-BK: Jes. 52,8 Stimme2! Sie erheben die Stimme , sie jauchzen insgesamt ; denn Auge in Auge sehen sie, wie der HERR ZionZion wiederbringt . deiner Wächter | 8 Luther 1912: Jes. 52,8 Deine Wächter rufen laut mit ihrer Stimme und rühmen miteinander; denn man wird’s mit AugenAugen sehen, wenn der HERR ZionZion bekehrt. |
9 ELB-BK: Jes. 52,9 BrechtJerusalemsJerusalems ! Denn der HERR hat sein Volk getröstet , hat JerusalemJerusalem erlöst . in Jubel aus , jauchzt insgesamt , ihr Trümmer | 9 Luther 1912: Jes. 52,9 Lasst fröhlich sein und miteinander rühmen das WüsteWüste zu JerusalemJerusalem; denn der HERR hat sein Volk getröstet und JerusalemJerusalem gelöst. |
10 ELB-BK: Jes. 52,10 Der HERR hat seinen heiligen ArmArm entblößt vor den AugenAugen aller NationenNationen , und alle Enden der ErdeErde sehen die Rettung unseres GottesGottes . | 10 Luther 1912: Jes. 52,10 Der HERR hat offenbart seinen heiligen ArmArm vor den AugenAugen aller HeidenHeiden, dass aller WeltWelt Enden sehen das HeilHeil unseres GottesGottes. |
11 ELB-BK: Jes. 52,11 WeichtERRN tragt ! , weicht , geht von dort hinaus , rührt nichts Unreines an ! Geht hinaus aus ihrer Mitte , reinigt euch, die ihr die Geräte des H | 11 Luther 1912: Jes. 52,11 Weicht, weicht, zieht aus von dannen und rührt kein Unreines an; geht aus von ihr, reinigt euch, die ihr des HERRN Geräte tragt! |
12 ELB-BK: Jes. 52,12 DennERR zieht vor euch her , und eure Nachhut ist der GottGott IsraelsIsraels . nicht in Hast sollt ihr ausziehen und nicht in Flucht weggehen ; denn der H | 12 Luther 1912: Jes. 52,12 Denn ihr sollt nicht mit Eile ausziehen noch mit Flucht wandeln; denn der HERR wird vor euch herziehen; und der GottGott IsraelsIsraels wird euch sammeln. |
13 ELB-BK: Jes. 52,13 SieheKnechtKnecht wird einsichtig handeln ; er wird erhoben und erhöht werden und sehr hoch sein. , mein | 13 Luther 1912: Jes. 52,13 Siehe, mein KnechtKnecht wird weislich tun und wird erhöht und sehr hoch erhaben sein. |
14 ELB-BK: Jes. 52,14 WieMannesMannes , und seine GestaltGestalt , mehr als der Menschenkinder – sich viele über dich entsetzt haben, – so entstellt war sein Aussehen , mehr als irgendeines | 14 Luther 1912: Jes. 52,14 Gleichwie sich viele an dir ärgern werden, weil seine GestaltGestalt hässlicher ist denn anderer Leute und sein Ansehen denn der Menschenkinder, |
15 ELB-BK: Jes. 52,15 ebensoNationenNationen in Staunen setzen3, über ihn werden KönigeKönige ihren Mund verschließen . Denn sie werden sehen , was ihnen nicht erzählt worden war; und was sie nicht gehört hatten, werden sie wahrnehmen4. wird er viele | 15 Luther 1912: Jes. 52,15 also wird er viele HeidenHeiden besprengenbesprengen, dass auch KönigeKönige werden ihren Mund vor ihm zuhalten. Denn welchen nichts davon verkündigt ist, die werden’s mit Lust sehen; und die nichts davon gehört haben, die werden’s merken. |
Fußnoten |