Jesaja 46 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 46,1 BelBel krümmt sich, NeboNebo1 sinkt zusammen ; ihre BilderBilder sind dem Saumtiere und dem LastLastviehvieh zuteil geworden; eure Tragbilder2 sind aufgeladen , eine LastLast für das ermüdete ViehVieh. | 1 Luther 1912: Jes. 46,1 Der BelBel ist gebeugt, der NeboNebo ist gefallen, ihre Götzen sind den Tieren und dem ViehVieh zuteil geworden, dass sie sich müde tragen an eurer LastLast. |
2 ELB-BK: Jes. 46,2 Sie sind zusammengesunkenLastLast nicht retten können ; und sie selbst sind in die GefangenschaftGefangenschaft gezogen . , haben sich gekrümmt allzumal und haben die | 2 Luther 1912: Jes. 46,2 Ja, sie fallen und beugen sich allesamt und können die LastLast nicht wegbringen; sondern ihre Seelen müssen ins GefängnisGefängnis gehen. |
3 ELB-BK: Jes. 46,3 HörtHausHaus JakobJakob und aller Überrest des Hauses IsraelIsrael , die ihr von Mutterleib an aufgeladen , von MutterschoßMutterschoß an getragen worden seid! auf mich, | 3 Luther 1912: Jes. 46,3 Höret mir zu, ihr vom HauseHause JakobJakob und alle Übrigen vom HauseHause IsraelIsrael, die ihr von mir getragen werdet von Mutterleibe an und von der MutterMutter her auf mir liegt. |
4 ELB-BK: Jes. 46,4 Und bis3, und bis zu eurem grauen Haar werde ich euch tragen ; ich habe es getan , und ich werde heben , und ich werde tragen und erretten . in euer Greisenalter bin ich derselbe | 4 Luther 1912: Jes. 46,4 Ja, ich will euch tragen bis ins Alter und bis ihr grau werdet. Ich will es tun, ich will heben und tragen und erretten. |
5 ELB-BK: Jes. 46,5 Wem wollt ihr mich vergleichen und gleichstellen und mich ähnlich machen , dass wir gleich seien? – | 5 Luther 1912: Jes. 46,5 Nach wem bildet und wem vergleicht ihr mich denn? Gegen wen messet ihr mich, dem ich gleich sein solle? |
6 ELB-BK: Jes. 46,6 Sie, die GoldGold aus dem BeutelBeutel schütten und SilberSilber mit der WaageWaage darwägen, stellen einen Schmelzer an , dass er einen Gott4 daraus mache ; sie betenbeten an , ja , sie werfen sich nieder . | 6 Luther 1912: Jes. 46,6 Sie schütten das GoldGold aus dem BeutelBeutel und wägen dar das SilberSilber mit der WaageWaage und lohnen dem Goldschmied, dass er einen GottGott daraus mache, vor dem sie knieen und anbeten. |
7 ELB-BK: Jes. 46,7 Sie hebenSchulterSchulter und lassen ihn nieder auf seine Stelle , und er steht da: Von seinem Ort weicht er nicht . Auch schreit man zu ihm, aber er antwortet nicht : Niemand rettet er aus seiner Not . ihn auf , tragen ihn auf der | 7 Luther 1912: Jes. 46,7 Sie heben ihn auf die Achseln und tragen ihn und setzen ihn an seine Stätte. Da steht er und kommt von seinem Ort nicht. Schreit einer zu ihm, so antwortet er nicht und hilft ihm nicht aus seiner Not. |
8 ELB-BK: Jes. 46,8 Gedenkt dessen und werdet fest , nehmt es zu Herzen , ihr Abtrünnigen ! | 8 Luther 1912: Jes. 46,8 An solches gedenket doch und seid fest; ihr Übertreter, gehet in euer HerzHerz! |
9 ELB-BK: Jes. 46,9 Gedenkt des Anfänglichen vonGottGott5 bin, und sonst ist keiner , dass ich GottGott bin und gar keiner wie ich; der Urzeit her, dass ich | 9 Luther 1912: Jes. 46,9 Gedenket des Vorigen von alters her; denn ich bin GottGott, und keiner mehr, ein GottGott, desgleichen nirgend ist, |
10 ELB-BK: Jes. 46,10 der ich vonAnfangAnfang an das Ende verkünde und von alters her, was noch nicht geschehen ist; der ich spreche : Mein Ratschluss soll zustande kommen , und all mein Wohlgefallen werde ich tun6; | 10 Luther 1912: Jes. 46,10 der ich verkündige zuvor, was hernach kommen soll, und vorlängst, ehe denn es geschieht, und sage: Mein Anschlag besteht, und ich tue alles, was mir gefällt. |
11 ELB-BK: Jes. 46,11 der ich einen RaubvogelOstenOsten her, aus fernem Land den MannMann meines Ratschlusses . Ich habe geredet und werde es auch kommen lassen; ich habe entworfen und werde es auch ausführen . rufe von | 11 Luther 1912: Jes. 46,11 Ich rufe einen AdlerAdler vom AufgangAufgang und einen MannMann, der meinen Anschlag tue, aus fernem Lande. Was ich sage, das lasse ich kommen; was ich denke, das tue ich auch. |
12 ELB-BK: Jes. 46,12 Hört7, die ihr fern seid von GerechtigkeitGerechtigkeit ! auf mich, ihr Trotzigen | 12 Luther 1912: Jes. 46,12 Höret mir zu, ihr von stolzem Herzen, die ihr ferne seid von der GerechtigkeitGerechtigkeit. |
13 ELB-BK: Jes. 46,13 Ich habe meine GerechtigkeitGerechtigkeit nahe gebracht , sie ist nicht fern , und meine Rettung zögert nicht ; und ich gebe in ZionZion Rettung , und IsraelIsrael meine HerrlichkeitHerrlichkeit . | 13 Luther 1912: Jes. 46,13 Ich habe meine GerechtigkeitGerechtigkeit nahe gebracht; sie ist nicht ferne, und mein HeilHeil säumt nicht; denn ich will zu ZionZion das HeilHeil geben und in IsraelIsrael meine HerrlichkeitHerrlichkeit. |
Fußnoten |