Jesaja 42 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 42,1 SieheKnechtKnecht , den ich stütze , mein Auserwählter , an dem meine SeeleSeele Wohlgefallen hat: Ich habe meinen GeistGeist auf ihn gelegt , er wird den NationenNationen das Recht mitteilen1. , mein | 1 Luther 1912: Jes. 42,1 Siehe, das ist mein KnechtKnecht – ich erhalte ihn – und mein Auserwählter, an welchem meine SeeleSeele Wohlgefallen hat. Ich habe ihm meinen GeistGeist gegeben; er wird das Recht unter die HeidenHeiden bringen. |
2 ELB-BK: Jes. 42,2 Er wird nicht2, noch seine Stimme hören lassen auf der Straße . schreien und nicht rufen | 2 Luther 1912: Jes. 42,2 Er wird nicht schreien noch rufen, und seine Stimme wird man nicht hören auf den Gassen. |
3 ELB-BK: Jes. 42,3 Das geknickteWahrheitWahrheit gemäß das Recht mitteilen3. Rohr wird er nicht zerbrechen , und den glimmenden Docht wird er nicht auslöschen ; er wird der | 3 Luther 1912: Jes. 42,3 Das zerstoßene Rohr wird er nicht zerbrechen, und den glimmenden Docht wird er nicht auslöschen. Er wird das Recht wahrhaftig halten lehren. |
4 ELB-BK: Jes. 42,4 Er wird nicht4, bis er das Recht auf der ErdeErde gegründet hat; und die InselnInseln werden auf seine LehreLehre harren . ermatten noch niedersinken | 4 Luther 1912: Jes. 42,4 Er wird nicht matt werden noch verzagen, bis dass er auf Erden das Recht anrichte; und die InselnInseln werden auf sein GesetzGesetz warten. |
5 ELB-BK: Jes. 42,5 SoGottGott5, der HERR , der die HimmelHimmel schuf und sie ausspannte , der die ErdeErde ausbreitete mit ihren Gewächsen , dem Volk auf ihr den Odem gab6 und den Lebenshauch denen, die darauf wandeln : spricht | 5 Luther 1912: Jes. 42,5 So spricht GottGott, der HERR, der die HimmelHimmel schafft und ausbreitet, der die ErdeErde macht und ihr Gewächs, der dem Volk, so darauf ist, den Odem gibt, und den GeistGeist denen, die darauf gehen: |
6 ELB-BK: Jes. 42,6 IchERR , ich habe dich gerufen in GerechtigkeitGerechtigkeit und ergriff dich bei der Hand ; und ich werde dich behüten und dich setzen zum BundBund des Volkes7, zum LichtLicht der NationenNationen : , der H | 6 Luther 1912: Jes. 42,6 Ich, der HERR, habe dich gerufen in GerechtigkeitGerechtigkeit und habe dich bei deiner Hand gefasst und habe dich behütet und habe dich zum BundBund unter das Volk gegeben, zum LichtLicht der HeidenHeiden, |
7 ELB-BK: Jes. 42,7 um blindeAugenAugen aufzutun , um Gefangene aus dem KerkerKerker herauszuführen , und aus dem GefängnisGefängnis die in der FinsternisFinsternis sitzen8. – | 7 Luther 1912: Jes. 42,7 dass du sollst öffnen die AugenAugen der Blinden und die Gefangenen aus dem GefängnisGefängnis führen, und die da sitzen in der FinsternisFinsternis, aus dem KerkerKerker. |
8 ELB-BK: Jes. 42,8 IchERR , das ist mein Name ; und meine Ehre gebe ich keinem anderen , noch meinen Ruhm den geschnitzten BildernBildern . bin der H | 8 Luther 1912: Jes. 42,8 Ich, der HERR, das ist mein Name; und will meine Ehre keinem anderen geben noch meinen Ruhm den Götzen. |
9 ELB-BK: Jes. 42,9 Das FrühereNeuesNeues verkündige ich ; ehe es hervorsprosst , lasse ich es euch hören . , siehe , es ist eingetroffen , und | 9 Luther 1912: Jes. 42,9 Siehe, was ich zuvor habe verkündigt, ist gekommen; so verkündige ich auch NeuesNeues; ehe denn es aufgeht, lasse ich’s euch hören. |
10 ELB-BK: Jes. 42,10 SingtERRN ein neues Lied , seinen Ruhm vom Ende der ErdeErde : die ihr das MeerMeer befahrt , und alles, was es erfüllt , ihr InselnInseln und ihre Bewohner ! dem H | 10 Luther 1912: Jes. 42,10 Singet dem HERRN ein neues Lied, seinen Ruhm an der WeltWelt Ende, die auf dem MeerMeer fahren und was darinnen ist, die InselnInseln und die darin wohnen! |
11 ELB-BK: Jes. 42,11 Es mögen ihre Stimme erhebenSteppeSteppe und ihre Städte , die DörferDörfer , die Kedar9 bewohnt ; jubeln mögen die Bewohner von Sela10, jauchzen vom Gipfel der BergeBerge her! die | 11 Luther 1912: Jes. 42,11 Rufet laut, ihr Wüsten und die Städte darin samt den DörfernDörfern, da KedarKedar wohnt; es sollen jauchzen, die in Felsen wohnen, und rufen von den Höhen der BergeBerge! |
12 ELB-BK: Jes. 42,12 Man möge dem HERRN Ehre geben und seinen Ruhm verkündigen auf den InselnInseln . | 12 Luther 1912: Jes. 42,12 Lasset sie dem HERRN die Ehre geben und seinen Ruhm in den InselnInseln verkündigen. |
13 ELB-BK: Jes. 42,13 Der HERR wird ausziehen wie ein HeldHeld , wie ein KriegsmannKriegsmann den EiferEifer anfachen ; er wird einen Schlachtruf , ja , ein gellendes Kriegsgeschrei erheben , sich als HeldHeld beweisen gegen seine Feinde . | 13 Luther 1912: Jes. 42,13 Der HERR wird ausziehen wie ein RieseRiese; er wird den EiferEifer aufwecken wie ein KriegsmannKriegsmann; er wird jauchzen und tönen; er wird seinen Feinden obliegen. |
14 ELB-BK: Jes. 42,14 Von lange11 habe ich geschwiegen , war still , habe an mich gehalten . Wie eine Gebärende will ich tief aufatmen , schnauben und schnaufen zumal. her | 14 Luther 1912: Jes. 42,14 Ich schweige wohl eine Zeitlang und bin still und halte an mich; nun aber will ich wie eine Gebärerin schreien; ich will sie verwüsten und alle verschlingen. |
15 ELB-BK: Jes. 42,15 Ich will BergeBerge und Hügel öde machen und all ihr Kraut vertrocknen lassen; und ich will Ströme zu InselnInseln machen und SeenSeen trockenlegen . | 15 Luther 1912: Jes. 42,15 Ich will BergeBerge und Hügel verwüsten und all ihr GrasGras verdorren und will die Wasserströme zu InselnInseln machen und die SeenSeen austrocknen. |
16 ELB-BK: Jes. 42,16 Und ich will die BlindenFinsternisFinsternis vor ihnen will ich zum LichtLicht machen , und das Höckerige zur EbeneEbene . Das sind die Dinge , die ich tun und nicht unterlassen werde. auf einem Weg führen , den sie nicht kennen ; auf Steigen, die sie nicht kennen , will ich sie schreiten lassen; die | 16 Luther 1912: Jes. 42,16 Aber die Blinden will ich auf dem Wege leiten, den sie nicht wissen; ich will sie führen auf den Steigen, die sie nicht kennen; ich will die FinsternisFinsternis vor ihnen her zum LichtLicht machen und das Höckerichte zur EbeneEbene. Solches will ich ihnen tun und sie nicht verlassen. |
17 ELB-BK: Jes. 42,17 Die auf das geschnitzteBildBild vertrauen , die zu dem gegossenen BildBild sagen : Du bist unser GottGott ! werden zurückweichen, werden gänzlich beschämt werden. | 17 Luther 1912: Jes. 42,17 Aber die sich auf Götzen verlassen und sprechen zum gegossenen BildeBilde: Ihr seid unsere GötterGötter! die sollen zurückkehren und zu Schanden werden. |
18 ELB-BK: Jes. 42,18 Hört , ihr Tauben ! Und ihr Blinden , schaut her, um zu sehen ! | 18 Luther 1912: Jes. 42,18 Höret, ihr Tauben, und schauet her, ihr Blinden, dass ihr sehet! |
19 ELB-BK: Jes. 42,19 WerKnechtKnecht ? Und taub wie mein BoteBote , den ich sende ? Wer ist blind wie der Vertraute , und blind wie der KnechtKnecht des HERRN ? ist blind als nur mein | 19 Luther 1912: Jes. 42,19 Wer ist so blind wie mein KnechtKnecht, und wer ist so taub wie mein BoteBote, den ich sende? Wer ist so blind wie der VollkommeneVollkommene und so blind wie der KnechtKnecht des HERRN? |
20 ELB-BK: Jes. 42,20 Du hast vieles gesehen , aber du beachtest es nicht ; bei offenen Ohren hört er nicht . | 20 Luther 1912: Jes. 42,20 Man predigt wohl viel, aber sie halten’s nicht; man sagt ihnen genug, aber sie wollen’s nicht hören. |
21 ELB-BK: Jes. 42,21 Dem HERRN gefiel es um seiner GerechtigkeitGerechtigkeit willen , das GesetzGesetz groß und herrlich zu machen .ERR hatte Gefallen an ihm um seiner Gerechtigkeit willen; er machte das Gesetz groß usw.">12 | 21 Luther 1912: Jes. 42,21 Der HERR wollte ihnen wohl um seiner GerechtigkeitGerechtigkeit willen, dass er das GesetzGesetz herrlich und groß mache. |
22 ELB-BK: Jes. 42,22 Und doch ist es ein beraubtesKerkernKerkern versteckt ; sie sind zur BeuteBeute geworden , und kein ErretterErretter ist da, zur Plünderung , und niemand spricht : Gib wieder heraus ! und ausgeplündertes Volk ; sie sind in Löchern gefesselt und allesamt in | 22 Luther 1912: Jes. 42,22 Aber es ist ein beraubtes und geplündertes Volk; sie sind allzumal verstrickt in HöhlenHöhlen und versteckt in KerkernKerkern; sie sind zum RaubeRaube geworden, und ist kein ErretterErretter da; geplündert, und ist niemand, der da sage: Gib wieder her! |
23 ELB-BK: Jes. 42,23 Wer unter euch will dieses zu Ohren nehmen , will aufmerksam zuhören und in Zukunft hören ? | 23 Luther 1912: Jes. 42,23 Wer ist unter euch, der solches zu Ohren nehme, der aufmerke und höre, was hernach kommt? |
24 ELB-BK: Jes. 42,24 WerJakobJakob der Plünderung hingegeben und IsraelIsrael den RäubernRäubern ? Nicht der HERR , gegen den wir gesündigt haben? Und sie wollten nicht auf seinen Wegen wandeln und hörten nicht auf sein GesetzGesetz . hat | 24 Luther 1912: Jes. 42,24 Wer hat JakobJakob übergeben zu plündern und IsraelIsrael den RäubernRäubern? Hat’s nicht der HERR getan, an dem wir gesündigt haben, und sie wollten auf seinen Wegen nicht wandeln und gehorchten seinem GesetzGesetz nicht? |
25 ELB-BK: Jes. 42,25 Da hat er die Glut13 und die GewaltGewalt des KriegesKrieges über ihn ausgegossen ; und diese hat ihn ringsum angezündet , aber er ist nicht zur ErkenntnisErkenntnis gekommen; und sie hat ihn in Brand gesteckt , aber er nahm es nicht zu Herzen . seines Zorns | 25 Luther 1912: Jes. 42,25 Darum hat er über sie ausgeschüttet den Grimm seines ZornsZorns und eine Kriegsmacht; und hat sie umher angezündet, aber sie merken’s nicht; und hat sie angebrannt, aber sie nehmen’s nicht zu Herzen. |
Fußnoten
|