Jesaja 25 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 25,1 HERR , du bist mein GottGott ; ich will dich erheben , preisen will ich deinen NamenNamen ; denn du hast WunderWunder gewirkt , Ratschlüsse von fern her, TreueTreue und WahrheitWahrheit . | 1 Luther 1912: Jes. 25,1 HERR, du bist mein GottGott! dich preise ich; ich lobe deinen NamenNamen, denn du tust WunderWunder; dein Ratschlüsse von alters her sind treu und wahrhaftig. |
2 ELB-BK: Jes. 25,2 DennPalastPalast der Fremden , dass er keine Stadt mehr sei: Er wird in Ewigkeit nicht aufgebaut werden. du hast aus einer Stadt einen Steinhaufen gemacht , die feste Stadt zu einem Trümmerhaufen , den | 2 Luther 1912: Jes. 25,2 Denn du machst die Stadt zum Steinhaufen, die feste Stadt, dass sie auf einem Haufen liegt, der Fremden PalastPalast, dass sie nicht mehr eine Stadt sei und nimmermehr gebaut werde. |
3 ELB-BK: Jes. 25,3 Darum1 Volk , Städte gewalttätiger NationenNationen werden dich fürchten . wird dich ehren ein trotziges | 3 Luther 1912: Jes. 25,3 Darum ehrt dich ein mächtiges Volk: die Städte gewaltiger HeidenHeiden fürchten dich. |
4 ELB-BK: Jes. 25,4 DennFestungFestung gewesen dem Armen , eine FestungFestung dem Dürftigen in seiner BedrängnisBedrängnis , eine ZufluchtZuflucht vor dem Regensturm , ein Schatten vor der Glut ; denn das Schnauben der Gewalttätigen war wie ein Regensturm gegen eine Mauer . du bist eine | 4 Luther 1912: Jes. 25,4 Denn du bist der Geringen Stärke, der Armen Stärke in der TrübsalTrübsal, eine ZufluchtZuflucht vor dem Ungewitter, ein Schatten vor der Hitze, wenn die Tyrannen wüten wie ein Ungewitter wider eine Wand. |
5 ELB-BK: Jes. 25,5 Wie die GlutWolkeWolke Schatten , wurde gedämpft der Gewalttätigen Siegesgesang . in einem dürren Land beugtest du der Fremden Ungestüm ; wie die Glut durch einer | 5 Luther 1912: Jes. 25,5 Du demütigst der Fremden Ungestüm wie die Hitze in einem dürren Ort; wie die Hitze durch der Wolken Schatten, so wird gedämpft der Tyrannen Siegesgesang. |
6 ELB-BK: Jes. 25,6 Und der HERR der HeerscharenHeerscharen wird auf diesem BergBerg allen Völkern ein Mahl von Fettspeisen bereiten , ein Mahl von Hefenweinen , von markigen Fettspeisen , geläuterten Hefenweinen . | 6 Luther 1912: Jes. 25,6 Und der HERR ZebaothZebaoth wird allen Völkern machen auf diesem BergeBerge ein fettes Mahl, ein Mahl von reinem WeinWein, von FettFett, von Mark, von WeinWein, darin keine HefeHefe ist. |
7 ELB-BK: Jes. 25,7 Und er wird auf diesemBergBerg den SchleierSchleier vernichten2, der alle Völker verschleiert , und die DeckeDecke , die über alle NationenNationen gedeckt ist. | 7 Luther 1912: Jes. 25,7 Und er wird auf diesem BergeBerge die Hülle wegtun, damit alle Völker verhüllt sind, und die DeckeDecke, mit der alle HeidenHeiden zugedeckt sind. |
8 ELB-BK: Jes. 25,8 Den TodTod verschlingt er auf ewig3; und der HerrHerr , HERRHERR , wird die Tränen abwischen von jedem Angesicht , und die Schmach seines Volkes wird er wegtun von der ganzen ErdeErde . Denn der HERRHERR hat geredet . | 8 Luther 1912: Jes. 25,8 Er wird den TodTod verschlingen ewiglich; und der HerrHerr HERRHERR wird die Tränen von allen Angesichtern abwischen und wird aufheben die Schmach seines Volks in allen Landen; denn der HERRHERR hat’s gesagt. |
9 ELB-BK: Jes. 25,9 Und an jenemTagTag wird man sprechen : Siehe da , unser GottGott , auf den wir harrten , dass er uns retten würde; da ist der HERR , auf den wir harrten ! Lasst uns frohlocken und uns freuen in seiner Rettung ! | 9 Luther 1912: Jes. 25,9 Zu der ZeitZeit wird man sagen: Siehe, das ist unser GottGott, auf den wir harren, und er wird uns helfen; das ist der HERR auf den wir harren, dass wir uns freuen und fröhlich seien in seinem HeilHeil. |
10 ELB-BK: Jes. 25,10 DennERRN wird ruhen auf diesem BergBerg4; und MoabMoab wird unter ihm zertreten5 werden, wie StrohStroh zertreten6 wird in einer Mistlache . die Hand des H | 10 Luther 1912: Jes. 25,10 Denn die Hand des HERRN ruht auf diesem BergeBerge. MoabMoab aber wird unter ihm zertreten werden, wie StrohStroh zertreten wird und wie Kot. |
11 ELB-BK: Jes. 25,11 Und er wird seine Hände7 ausbreiten , wie der Schwimmer sie ausbreitet , um zu schwimmen ; und er wird seinen Hochmut niederzwingen samt der Geschicklichkeit seiner Hände8. darin | 11 Luther 1912: Jes. 25,11 Und er wird seine Hände ausbreiten mitten unter sie, wie sie ein Schwimmer ausbreitet, zu schwimmen; und wird ihre Pracht erniedrigen mit den Armen seiner Hände |
12 ELB-BK: Jes. 25,12 Und deine festenStaubStaub . , hochragenden Mauern wird er niederwerfen , niederstürzen , zu Boden strecken bis in den | 12 Luther 1912: Jes. 25,12 und die hohen Festen eurer Mauern beugen, erniedrigen und in den StaubStaub zu Boden werfen. |
Fußnoten
|