Jesaja 18 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 18,1 He1 Land des Flügelgeschwirrs , jenseits der Ströme2 von Äthiopien3, ! | 1 Luther 1912: Jes. 18,1 WehWeh dem Lande, das unter den Segeln im Schatten fährt, jenseits der Wasser des Mohrenlands, |
2 ELB-BK: Jes. 18,2 das BotenMeerMeer und in Rohrschiffchen4 über der Wasserfläche ! Geht hin , schnelle Boten , zu der Nation , die weithin geschleppt und gerupft ist, zu dem Volk , wunderbar seitdem es ist und weiterhin, der Nation von Vorschrift auf Vorschrift und von Zertretung , deren Land Ströme beraubt haben. entsendet auf dem | 2 Luther 1912: Jes. 18,2 das BotschafterBotschafter auf dem MeerMeer sendet und in Rohrschiffen auf den Wassern fährt! Gehet hin, ihr schnellen Boten, zum Volk, das hochgewachsen und glatt ist, zum Volk, das schrecklicher ist denn sonst irgendeins, zum Volk, das gebeut und zertritt, welchem die Wasserströme sein Land einnehmen. |
3 ELB-BK: Jes. 18,3 Ihr alleErdeErde ansässig seid, wenn man ein PanierPanier auf den Bergen erhebt , so seht hin; und wenn man in die Posaune stößt , so hört ! , Bewohner des Erdkreises und die ihr auf der | 3 Luther 1912: Jes. 18,3 Alle, die ihr auf Erden wohnet und im Lande sitzet, werden sehen, wie man das PanierPanier auf den Bergen aufwerfen wird, und hören, wie man die Drommete blasen wird. |
4 ELB-BK: Jes. 18,4 DennERR zu mir gesprochen : Ich will still sein und will zuschauen in meiner Wohnstätte , wie heitere Wärme bei Sonnenschein , wie Taugewölk in der Ernteglut . so hat der H | 4 Luther 1912: Jes. 18,4 Denn so spricht der HERR zu mir: Ich will stillhalten und schauen in meinem Sitz wie bei heller Hitze im Sonnenschein, wie bei Taugewölk in der Hitze der ErnteErnte. |
5 ELB-BK: Jes. 18,5 DennErnteErnte , sobald die Blüte vorbei ist und die Blume zur reifenden Traube wird , da wird er die Reben abschneiden mit Winzermessern und die Ranken wegtun , abhauen . vor der | 5 Luther 1912: Jes. 18,5 Denn vor der ErnteErnte, wenn die Blüte vorüber ist und die Traube reift, wird man die Ranken mit Hippen1 abschneiden und die Reben wegnehmen und abhauen, |
6 ELB-BK: Jes. 18,6 Sie werden allzumal den RaubvögelnBergeBerge und den Tieren der ErdeErde überlassen werden; und die Raubvögel werden darauf übersommern , und alle TiereTiere der ErdeErde werden darauf überwintern . der | 6 Luther 1912: Jes. 18,6 dass man’s miteinander lässt liegen den Vögeln auf den Bergen und den Tieren im Lande, dass des SommersSommers die VögelVögel darin nisten und des WintersWinters allerlei TiereTiere im Lande darin liegen. |
7 ELB-BK: Jes. 18,7 In jenerZeitZeit wird dem HERR der HeerscharenHeerscharen ein Geschenk dargebracht werden: ein Volk , das weithin geschleppt und gerupft ist, und von einem Volk5, wunderbar seitdem es ist und weiterhin , einer Nation von Vorschrift auf Vorschrift und von Zertretung , deren Land Ströme beraubt haben6 – nach der Stätte des NamensNamens des HERRN der HeerscharenHeerscharen , nach dem BergBerg ZionZion . | 7 Luther 1912: Jes. 18,7 Zu der ZeitZeit wird das hochgewachsene und glatte Volk, das schrecklicher ist denn sonst irgendeins, das gebeut und zertritt, welchem die Wasserströme sein Land einnehmen, GeschenkeGeschenke bringen dem HERRN ZebaothZebaoth an den Ort, da der Name des HERRN ZebaothZebaoth ist, zum BergeBerge ZionZion. |
Fußnoten
| Fußnoten
|