Jesaja 1 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Jes. 1,1 Das GesichtJesajasJesajas , des SohnesSohnes AmozAmoz ', das er über JudaJuda und JerusalemJerusalem geschaut hat in den Tagen UssijasUssijas , JothamsJothams , AhasAhas ', JehiskiasJehiskias , der KönigeKönige von JudaJuda . | 1 Luther 1912: Jes. 1,1 Dies ist das Gesicht1 JesajasJesajas, des SohnesSohnes des AmozAmoz, welches er sah von JudaJuda und JerusalemJerusalem zur ZeitZeit UsiasUsias, JothamsJothams, des AhasAhas und HiskiaHiskia, der KönigeKönige JudasJudas. |
2 ELB-BK: Jes. 1,2 HörtHimmelHimmel , und horche auf, du ErdeErde ! Denn der HERR hat geredet : Ich habe KinderKinder großgezogen und auferzogen , und sie sind von mir abgefallen . , ihr | 2 Luther 1912: Jes. 1,2 Höret, ihr HimmelHimmel! und ErdeErde, nimm zu Ohren! denn der HERR redet: Ich habe KinderKinder auferzogen und erhöht, und sie sind von mir abgefallen. |
3 ELB-BK: Jes. 1,3 Ein OchseOchse kennt seinen Besitzer , und ein EselEsel die KrippeKrippe seines HerrnHerrn ; IsraelIsrael hat keine ErkenntnisErkenntnis , mein Volk hat kein Verständnis . | 3 Luther 1912: Jes. 1,3 Ein OchseOchse kennt seinen HerrnHerrn und ein EselEsel die KrippeKrippe seines HerrnHerrn; aber IsraelIsrael kennt’s nicht, und mein Volk vernimmt’s nicht. |
4 ELB-BK: Jes. 1,4 WeheWehe der sündigen Nation , dem Volk , belastet mit Ungerechtigkeit1, den Nachkommen der Übeltäter , den böse handelnden KindernKindern! Sie haben den HERRN verlassen , haben den Heiligen IsraelsIsraels verschmäht , sind rückwärts gewichen . | 4 Luther 1912: Jes. 1,4 O weh des sündigen Volks, des Volks von großer Missetat, des boshaften Samens, der verderbten KinderKinder, die den HERRN verlassen, den Heiligen in IsraelIsrael lästern, zurückweichen! |
5 ELB-BK: Jes. 1,5 WarumAbfallAbfall vermehren würdet? Das ganze HauptHaupt ist krank , und das ganze HerzHerz ist siech . solltet ihr weiter geschlagen werden, da ihr nur den | 5 Luther 1912: Jes. 1,5 Was soll man weiter euch schlagen, so ihr des Abweichens nur desto mehr macht? Das ganze HauptHaupt ist krank, das ganze HerzHerz ist matt. |
6 ELB-BK: Jes. 1,6 VonHauptHaupt ist nichts Gesundes an ihm: Wunden und Striemen und frische Schläge ; sie sind nicht ausgedrückt und nicht verbunden und nicht erweicht worden mit Öl . der Fußsohle bis zum | 6 Luther 1912: Jes. 1,6 Von der Fußsohle bis aufs HauptHaupt ist nichts Gesundes an ihm, sondern Wunden und Striemen und Eiterbeulen, die nicht geheftet noch verbunden noch mit Öl gelindert sind. |
7 ELB-BK: Jes. 1,7 Euer LandWüsteWüste , eure Städte sind mit FeuerFeuer verbrannt ; eure Flur – Fremde verzehren sie vor euren AugenAugen; und eine WüsteWüste ist es, wie eine Umkehrung durch Fremde . ist eine | 7 Luther 1912: Jes. 1,7 Euer Land ist wüst, eure Städte sind mit FeuerFeuer verbrannt; Fremde verzehren eure Äcker vor euren AugenAugen, und es ist wüst wie das, das durch Fremde verheert ist. |
8 ELB-BK: Jes. 1,8 Und die TochterTochter ZionZion ist übriggeblieben wie eine HütteHütte im WeinbergWeinberg , wie eine Nachthütte im Gurkenfeld , wie eine belagerte Stadt . | 8 Luther 1912: Jes. 1,8 Was aber noch übrig ist von der TochterTochter ZionZion, ist wie ein Häuslein im WeinbergeWeinberge, wie eine Nachthütte in den Kürbisgärten, wie eine verheerte Stadt. |
9 ELB-BK: Jes. 1,9 WennERR der HeerscharenHeerscharen uns nicht einen gar kleinen Überrest gelassen hätte, wie SodomSodom wären wir, GomorraGomorra gleich geworden . der H | 9 Luther 1912: Jes. 1,9 Wenn uns der HERR ZebaothZebaoth nicht ein weniges ließe übrigbleiben, so wären wir wie SodomSodom und gleich wie GomorraGomorra. |
10 ELB-BK: Jes. 1,10 HörtWortWort des HERRN , VorsteherVorsteher von SodomSodom ; horcht auf das GesetzGesetz unseres GottesGottes , Volk von GomorraGomorra ! das | 10 Luther 1912: Jes. 1,10 Höret des HERRN WortWort, ihr Fürsten von SodomSodom! Nimm zu Ohren unseres GottesGottes GesetzGesetz, du Volk von GomorraGomorra! |
11 ELB-BK: Jes. 1,11 WozuSchlachtopferSchlachtopfer ? spricht der HERR . Ich bin satt der BrandopferBrandopfer von Widdern und des FettesFettes der Mastkälber , und am BlutBlut von Stieren und Lämmern und jungen Böcken habe ich kein Gefallen . soll mir die Menge eurer | 11 Luther 1912: Jes. 1,11 Was soll mir die Menge eurer OpferOpfer? spricht der HERR. Ich bin satt der BrandopferBrandopfer von Widdern und des Fetten von den Gemästeten und habe keine Lust zum BlutBlut der Farren, der Lämmer und Böcke. |
12 ELB-BK: Jes. 1,12 Wenn ihr kommt , um vor meinem Angesicht zu erscheinen : Wer hat dieses von eurer Hand gefordert , meine Vorhöfe zu zertreten ? | 12 Luther 1912: Jes. 1,12 Wenn ihr hereinkommt, zu erscheinen vor mir, wer fordert solches von euren Händen, dass ihr auf meinen Vorhof tretet? |
13 ELB-BK: Jes. 1,13 Bringt2 Opfergabe3 mehr ! RäucherwerkRäucherwerk ist mir ein Gräuel4. NeumondNeumond und SabbatSabbat , das BerufenBerufen von VersammlungenVersammlungen : Frevel und Festversammlung mag ich nicht5. keine eitle | 13 Luther 1912: Jes. 1,13 Bringt nicht mehr SpeisopferSpeisopfer so vergeblich! das Räuchwerk ist mir ein GräuelGräuel! NeumondeNeumonde und SabbateSabbate, da ihr zusammenkommt, Frevel und Festfeier mag ich nicht! |
14 ELB-BK: Jes. 1,14 Eure NeumondeNeumonde und eure Festzeiten hasst meine SeeleSeele ; sie sind mir zur LastLast geworden, ich bin des Tragens müde . | 14 Luther 1912: Jes. 1,14 Meine SeeleSeele ist feind euren Neumonden und Jahrfesten; ich bin ihrer überdrüssig, ich bin’s müde zu leiden. |
15 ELB-BK: Jes. 1,15 Und wenn ihr eure HändeAugenAugen vor euch; selbst wenn ihr des Betens viel macht, höre ich nicht : Eure Hände sind voll BlutBlut . ausbreitet , verhülle ich meine | 15 Luther 1912: Jes. 1,15 Und wenn ihr schon eure Hände ausbreitet, verberge ich doch meine AugenAugen vor euch; und ob ihr schon viel betetbetet, höre ich euch doch nicht; denn eure Hände sind voll BlutBlut. |
16 ELB-BK: Jes. 1,16 WaschtAugenAugen , hört auf , Böses zu tun ! euch, reinigt euch; schafft die Schlechtigkeit eurer Handlungen mir aus den | 16 Luther 1912: Jes. 1,16 Waschet, reiniget euch, tut euer böses WesenWesen von meinen AugenAugen, lasst ab vom Bösen; |
17 ELB-BK: Jes. 1,17 Lernt , Gutes zu tun , trachtet nach Recht , leitet den Bedrückten ; schafft Recht der Waise , führt der Witwe Sache! | 17 Luther 1912: Jes. 1,17 lernet Gutes tun, trachtet nach Recht, helfet dem Unterdrückten, schaffet dem Waisen Recht, führet der Witwe Sache. |
18 ELB-BK: Jes. 1,18 KommtERR . Wenn eure Sünden wie Scharlach sind , wie SchneeSchnee sollen sie weiß werden; wenn sie rot sind wie KarmesinKarmesin , wie WolleWolle sollen sie werden . denn und lasst uns miteinander rechten , spricht der H | 18 Luther 1912: Jes. 1,18 So kommt denn und lasst uns miteinander rechten, spricht der HERR. Wenn eure SündeSünde gleich blutrot ist, soll sie doch schneeweiß werden; und wenn sie gleich ist wie Scharlach, soll sie doch wie WolleWolle werden. |
19 ELB-BK: Jes. 1,19 Wenn ihr willig seid und hört , so sollt ihr das Gute des Landes essen . | 19 Luther 1912: Jes. 1,19 Wollt ihr mir gehorchen, so sollt ihr des Landes Gut genießen. |
20 ELB-BK: Jes. 1,20 WennSchwertSchwert verzehrt werden. Denn der Mund des HERRN hat geredet . ihr euch aber weigert und widerspenstig seid, so sollt ihr vom | 20 Luther 1912: Jes. 1,20 Weigert ihr euch aber und seid ungehorsam, so sollt ihr vom SchwertSchwert gefressen werden; denn der Mund des HERRN sagt es. |
21 ELB-BK: Jes. 1,21 WieHureHure geworden die treue Stadt ! Sie war voll Recht , GerechtigkeitGerechtigkeit befand sich darin, und jetzt Mörder ! ist zur | 21 Luther 1912: Jes. 1,21 Wie geht das zu, dass die fromme Stadt zur HureHure geworden ist? Sie war voll Rechts, GerechtigkeitGerechtigkeit wohnte darin, nun aber – Mörder. |
22 ELB-BK: Jes. 1,22 Dein SilberSilber ist zu Schlacken geworden , dein edler WeinWein mit Wasser verdünnt . | 22 Luther 1912: Jes. 1,22 Dein SilberSilber ist Schaum geworden und dein Getränk mit Wasser vermischt. |
23 ELB-BK: Jes. 1,23 Deine FürstenGeschenkeGeschenke und jagt nach BelohnungenBelohnungen ; der Waise schaffen sie nicht Recht , und der Witwe Sache kommt nicht vor sie . sind Widerspenstige und Diebsgesellen , jeder von ihnen liebt | 23 Luther 1912: Jes. 1,23 Deine Fürsten sind Abtrünnige und Diebesgesellen; sie nehmen alle gern GeschenkeGeschenke und trachten nach Gaben; dem Waisen schaffen sie nicht Recht, und der Witwe Sache kommt nicht vor sie. |
24 ELB-BK: Jes. 1,24 Darum6, der HERR der HeerscharenHeerscharen , der Mächtige IsraelsIsraels : HaHa ! Ich werde mich letzen an meinen WidersachernWidersachern und Rache nehmen an meinen Feinden . spricht der Herr | 24 Luther 1912: Jes. 1,24 Darum spricht der HerrHerr HERRHERR ZebaothZebaoth, der Mächtige in IsraelIsrael: O weh! Ich werde mich trösten an meinen Feinden und mich rächen an meinen WidersachernWidersachern; |
25 ELB-BK: Jes. 1,25 Und ich werde meine HandLaugensalzLaugensalz und wegschaffen all dein BleiBlei . gegen dich wenden und werde deine Schlacken ausschmelzen wie mit | 25 Luther 1912: Jes. 1,25 und muss meine Hand gegen dich kehren und deinen Schaum aufs lauterste ausfegen und all dein BleiBlei ausscheiden |
26 ELB-BK: Jes. 1,26 Und ich werde deine RichterRichter wiederherstellen wie zuerst und deine Räte wie im AnfangAnfang . Danach wird man dich nennen : Stadt der GerechtigkeitGerechtigkeit , treue Stadt . | 26 Luther 1912: Jes. 1,26 und dir wieder RichterRichter geben, wie zuvor waren, und Ratsherren wie im AnfangAnfang. Alsdann wirst du eine Stadt der GerechtigkeitGerechtigkeit und eine fromme Stadt heißen. |
27 ELB-BK: Jes. 1,27 ZionZion wird erlöst werden durch GerichtGericht , und seine Rückkehrenden durch GerechtigkeitGerechtigkeit . | 27 Luther 1912: Jes. 1,27 ZionZion muss durch Recht erlöst werden und ihre Gefangenen durch GerechtigkeitGerechtigkeit, |
28 ELB-BK: Jes. 1,28 Aber Zerschmetterung7 und der Sünder allzumal; und die den HERRN verlassen , werden untergehen . der Übertreter | 28 Luther 1912: Jes. 1,28 dass die Übertreter und Sünder miteinander zerbrochen werden, und die den HERRN verlassen, umkommen. |
29 ELB-BK: Jes. 1,29 Denn sie werden beschämt werden wegen der Terebinthen , die ihr begehrt . Und ihr werdet mit Scham bedeckt werden wegen der Gärten , an denen ihr Gefallen hattet . | 29 Luther 1912: Jes. 1,29 Denn sie müssen zu Schanden werden über den Eichen, daran ihr Lust habt, und schamrot werden über den Gärten, die ihr erwählt, |
30 ELB-BK: Jes. 1,30 DennTerebintheTerebinthe , deren Laub verwelkt ist, und wie ein GartenGarten , der kein Wasser hat. ihr werdet sein wie eine | 30 Luther 1912: Jes. 1,30 wenn ihr sein werdet wie eine EicheEiche mit dürren Blättern und wie ein GartenGarten ohne Wasser, |
31 ELB-BK: Jes. 1,31 Und der Starke wird zum Werg werden und sein Tun zum Funken ; und sie werden beide miteinander verbrennen , und niemand wird löschen . | 31 Luther 1912: Jes. 1,31 wenn der Gewaltige wird sein wie Werg und sein Tun wie ein Funke und beides miteinander angezündet wird, dass niemand lösche. |
Fußnoten | Fußnoten
|