Jeremia 30 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Jer. 30,1 Das WortWort , das vonseiten des HERRN zu JeremiaJeremia erging , indem er sprach : | 1 Luther 1912: Jer. 30,1 Dies ist das WortWort, das vom HERRN geschah zu JeremiaJeremia: |
2 ELB-BK: Jer. 30,2 SoERR , der GottGott IsraelsIsraels , und sagt: Schreibe dir alle WorteWorte , die ich zu dir geredet habe, in ein BuchBuch . spricht der H | 2 Luther 1912: Jer. 30,2 So spricht der HERR, der GottGott IsraelsIsraels: Schreibe dir alle WorteWorte in ein BuchBuch, die ich zu dir rede. |
3 ELB-BK: Jer. 30,3 DennTageTage kommen , spricht der HERR , da ich die GefangenschaftGefangenschaft meines Volkes IsraelIsrael und JudaJuda wenden werde, spricht der HERR ; und ich werde sie in das Land zurückbringen , das ich ihren VäternVätern gegeben habe, damit sie es besitzen . siehe , | 3 Luther 1912: Jer. 30,3 Denn siehe, es kommt die ZeitZeit, spricht der HERR, dass ich das GefängnisGefängnis meines Volkes IsraelIsrael und JudaJuda wenden will, spricht der HERR, und will sie wiederbringen in das Land, das ich ihren VäternVätern gegeben habe, dass sie es besitzen sollen. |
4 ELB-BK: Jer. 30,4 Und diesWorteWorte , die der HERR über IsraelIsrael und über JudaJuda geredet hat. sind die | 4 Luther 1912: Jer. 30,4 Dies sind aber die WorteWorte, welche der HERR redet von IsraelIsrael und JudaJuda: |
5 ELB-BK: Jer. 30,5 DennERR : Eine Stimme des Schreckens haben wir gehört ; da ist Furcht und kein FriedeFriede . so spricht der H | 5 Luther 1912: Jer. 30,5 So spricht der HERR: Wir hören ein Geschrei des Schreckens; es ist eitel Furcht da und kein FriedeFriede. |
6 ELB-BK: Jer. 30,6 Fragt1 gebiert ? Warum sehe ich eines jeden MannesMannes Hände auf seinen LendenLenden , einer Gebärenden gleich, und jedes Angesicht in Blässe verwandelt ? doch und seht , ob ein Mann | 6 Luther 1912: Jer. 30,6 Forschet doch und sehet, ob ein MannMann gebären könne? Wie geht es denn zu, dass ich alle Männer sehe ihre Hände auf ihren Hüften haben wie Weiber in Kindsnöten und alle Angesichter so bleich sind? |
7 ELB-BK: Jer. 30,7 WeheWehe ! Denn groß ist jener TagTag , ohnegleichen , und es ist eine ZeitZeit der DrangsalDrangsal für JakobJakob ; doch wird er aus ihr gerettet werden. | 7 Luther 1912: Jer. 30,7 Es ist ja ein großer TagTag, und seinesgleichen ist nicht gewesen, und ist eine ZeitZeit der Angst in JakobJakob; doch soll ihm daraus geholfen werden. |
8 ELB-BK: Jer. 30,8 Denn es wird geschehenTagTag , spricht der HERR der HeerscharenHeerscharen , dass ich sein JochJoch von deinem Hals zerbrechen und deine FesselnFesseln zerreißen werde, und Fremde sollen ihn2 nicht mehr dienstbar machen ; an jenem | 8 Luther 1912: Jer. 30,8 Es soll aber geschehen zu derselben ZeitZeit, spricht der HERR ZebaothZebaoth, dass ich sein JochJoch von deinem Halse zerbrechen will und deine Bande zerreißen, dass er nicht mehr den Fremden dienen muss, |
9 ELB-BK: Jer. 30,9 sondern sie werden dem HERRN , ihrem GottGott , dienen und ihrem König DavidDavid , den ich ihnen erwecken werde. | 9 Luther 1912: Jer. 30,9 sondern sie werden dem HERRN, ihrem GottGott, dienen und ihrem König DavidDavid, welchen ich ihnen erwecken will. |
10 ELB-BK: Jer. 30,10 Und duKnechtKnecht JakobJakob , spricht der HERR , und erschrick nicht , IsraelIsrael ! Denn siehe , ich will dich retten aus der Ferne und deine Nachkommen aus dem Land ihrer GefangenschaftGefangenschaft ; und JakobJakob wird zurückkehren und ruhig und sicher sein, und niemand wird ihn aufschrecken . , fürchte dich nicht , mein | 10 Luther 1912: Jer. 30,10 Darum fürchte du dich nicht, mein KnechtKnecht JakobJakob, spricht der HERR, und entsetze dich nicht IsraelIsrael. Denn siehe, ich will dir helfen aus fernen Landen und deinem Samen aus dem Lande ihres Gefängnisses, dass JakobJakob soll wiederkommen, in Frieden leben und Genüge haben, und niemand soll ihn schrecken. |
11 ELB-BK: Jer. 30,11 DennERR , um dich zu retten . Denn ich werde den Garaus machen allen3 NationenNationen , wohin ich dich zerstreut habe; nur dir werde ich nicht den Garaus machen , sondern dich nach Gebühr züchtigen und dich keineswegs ungestraft lassen . ich bin mit dir, spricht der H | 11 Luther 1912: Jer. 30,11 Denn ich bin bei dir, spricht der HERR, dass ich dir helfe. Denn ich will mit allen HeidenHeiden ein Ende machen, dahin ich dich zerstreut habe; aber mit dir will ich nicht ein Ende machen; züchtigen aber will ich dich mit Maßen, dass du dich nicht für unschuldig haltest. |
12 ELB-BK: Jer. 30,12 DennERR : Deine Wunde ist unheilbar , schmerzlich4 ist dein Schlag ; so spricht der H | 12 Luther 1912: Jer. 30,12 Denn also spricht der HERR: Dein Schade ist verzweifelt böse, und deine Wunden sind unheilbar. |
13 ELB-BK: Jer. 30,13 niemandGeschwürGeschwür gibt es kein Heilmittel , da ist kein Pflaster für dich! führt deine Streitsache , für das | 13 Luther 1912: Jer. 30,13 Deine Sache behandelt niemand, dass er dich verbände; es kann dich niemand heilen. |
14 ELB-BK: Jer. 30,14 AlleZüchtigungZüchtigung , um der Größe deiner Ungerechtigkeit5 willen, weil deine Sünden zahlreich sind. deine Buhlen haben dich vergessen , sie fragen nicht nach dir. Denn ich habe dich geschlagen mit dem Schlag eines Feindes , mit grausamer | 14 Luther 1912: Jer. 30,14 Alle deine Liebhaber vergessen dein, fragen nichts darnach. Ich habe dich geschlagen, wie ich einen Feind schlüge, mit unbarmherziger Staupe um deiner großen Missetat und um deiner starken Sünden willen. |
15 ELB-BK: Jer. 30,15 Was schreist du über deine Wunde , dass dein Schmerz unheilbar ist? Um der Größe deiner Ungerechtigkeit willen, weil deine Sünden zahlreich sind, habe ich dir dies getan . | 15 Luther 1912: Jer. 30,15 Was schreist du über deinen Schaden und über dein verzweifelt böses Leiden? Habe ich dir doch solches getan um deiner großen Missetat und um deiner starken Sünden willen. |
16 ELB-BK: Jer. 30,16 DarumGefangenschaftGefangenschaft gehen ; und deine Berauber sollen zum RaubRaub werden , und alle deine Plünderer werde ich zur Plünderung hingeben . sollen alle , die dich fressen , gefressen werden, und alle deine Bedränger sollen insgesamt in die | 16 Luther 1912: Jer. 30,16 Darum alle, die dich gefressen haben, sollen gefressen werden, und alle, die dich geängstet haben, sollen alle gefangen werden; die dich beraubt haben sollen beraubt werden, und alle, die dich geplündert haben, sollen geplündert werden. |
17 ELB-BK: Jer. 30,17 DennERR , weil man dich eine Verstoßene nennt : „Das ist ZionZion , nach der niemand fragt !“ ich will dir einen Verband anlegen und dich von deinen Schlägen heilen , spricht der H | 17 Luther 1912: Jer. 30,17 Aber dich will ich wieder gesund machen und deine Wunden heilen, spricht der HERR, darum dass man dich nennt die Verstoßene, und ZionZion, nach der niemand frage. |
18 ELB-BK: Jer. 30,18 SoERR : Siehe , ich will die GefangenschaftGefangenschaft der ZelteZelte JakobsJakobs wenden und seiner Wohnungen will ich mich erbarmen . Und die Stadt wird auf ihrem Hügel wieder erbaut , und der PalastPalast nach seiner WeiseWeise bewohnt werden; spricht der H | 18 Luther 1912: Jer. 30,18 So spricht der HERR: Siehe, ich will das GefängnisGefängnis der HüttenHütten JakobsJakobs wenden und mich über seine Wohnungen erbarmen, und die Stadt soll wieder auf ihre Hügel gebaut werden, und der TempelTempel soll stehen nach seiner WeiseWeise. |
19 ELB-BK: Jer. 30,19 und Lobgesang6 wird von ihnen ausgehen . Und ich will sie vermehren , und sie werden sich nicht mindern ; und ich will sie herrlich machen , und sie werden nicht gering werden. und die Stimme der Spielenden | 19 Luther 1912: Jer. 30,19 Und soll von dannen herausgehen Lob- und Freudengesang; denn ich will sie mehren und nicht mindern, ich will sie herrlich machen und nicht geringer. |
20 ELB-BK: Jer. 30,20 Und seine SöhneGemeindeGemeinde wird vor mir feststehen ; und alle seine Bedrücker werde ich heimsuchen . werden sein wie ehedem, und seine | 20 Luther 1912: Jer. 30,20 Ihre Söhne sollen sein gleichwie vormals und ihre GemeindeGemeinde vor mir gedeihen; denn ich will heimsuchen alle, die sie plagen. |
21 ELB-BK: Jer. 30,21 Und sein Herrlicher wirdHerzHerz verpfändeteverpfändete , um zu mir zu nahen ?, spricht der HERR . aus ihm sein und sein Herrscher aus seiner Mitte hervorgehen ; und ich will ihn herzutreten lassen, dass er mir nahe ; denn wer ist es wohl, der sein | 21 Luther 1912: Jer. 30,21 Und ihr FürstFürst soll aus ihnen herkommen und ihr Herrscher von ihnen ausgehen, und er soll zu mir nahen; denn wer ist der, der mit willigem Herzen zu mir naht? spricht der HERR. |
22 ELB-BK: Jer. 30,22 Und ihr werdetGottGott sein. mein Volk , und ich werde euer | 22 Luther 1912: Jer. 30,22 Und ihr sollt mein Volk sein, und ich will euer GottGott sein. |
23 ELB-BK: Jer. 30,23 SieheSturmwindSturmwind des HERRN , ein Grimm ist ausgegangen , ein sausender SturmwindSturmwind ; er wird sich herabwälzen auf den KopfKopf der Gottlosen . , ein | 23 Luther 1912: Jer. 30,23 Siehe, es wird ein Wetter des HERRN mit Grimm kommen; ein schreckliches Ungewitter wird den Gottlosen auf den KopfKopf fallen. |
24 ELB-BK: Jer. 30,24 NichtZornsZorns des HERRN , bis er getan und bis er ausgeführt hat die Gedanken seines Herzens . Am Ende der TageTage werdet ihr dessen innewerden. wenden wird sich die Glut des | 24 Luther 1912: Jer. 30,24 Des HERRN grimmiger ZornZorn wird nicht nachlassen, bis er tue und ausrichte, was er im Sinn hat; zur letzten ZeitZeit werdet ihr solches erfahren. |
Fußnoten |