Hohelied 7 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Hld. 7,1 KehreSulamithSulamith ; kehre um , kehre um , dass wir dich anschauen ! – Was mögt ihr an der SulamithSulamith schauen ? – Wie den Reigen von MachanaimMachanaim . um , kehre um , | 13 Luther 1912: Hld. 6,13 7:1 Kehre wieder, kehre wieder, o SulamithSulamith! kehre wieder, kehre wieder, dass wir dich schauen! Was sehet ihr an SulamithSulamith? Den Reigen zu MahanaimMahanaim. |
2 ELB-BK: Hld. 7,2 WieHalsgeschmeideHalsgeschmeide , ein Werk von Künstlerhand . schön sind deine Tritte in den Schuhen , Fürstentochter ! Die Biegungen deiner Hüften sind wie ein | 1 Luther 1912: Hld. 7,1 7:2 Wie schön ist dein Gang in den Schuhen, du Fürstentochter! Deine LendenLenden stehen gleich aneinander wie zwei SpangenSpangen, die des MeistersMeisters Hand gemacht hat. |
3 ELB-BK: Hld. 7,3 Dein NabelSchaleSchale , in der der Mischwein nicht mangelt ; dein Leib ein Weizenhaufen , umzäunt mit Lilien . ist eine runde | 2 Luther 1912: Hld. 7,2 7:3 Dein SchoßSchoß ist wie ein runder BecherBecher, dem nimmer Getränk mangelt. Dein Leib ist wie ein Weizenhaufen, umsteckt mit Rosen. |
4 ELB-BK: Hld. 7,4 Deine beiden Brüste sind wie ein Zwillingspaar junger Gazellen . | 3 Luther 1912: Hld. 7,3 4 Deine zwei Brüste sind wie zwei junge Rehzwillinge. |
5 ELB-BK: Hld. 7,5 Dein HalsTurmTurm von Elfenbein1; deine AugenAugen wie die TeicheTeiche in HesbonHesbon am TorTor der volkreichen Stadt ; deine Nase wie der Libanon-TurmLibanon-Turm , der nach DamaskusDamaskus hinschaut . ist wie ein | 4 Luther 1912: Hld. 7,4 5 Dein Hals ist wie ein elfenbeinerner TurmTurm. Deine AugenAugen sind wie die TeicheTeiche zu HesbonHesbon am TorTor Bathrabbims. Deine Nase ist wie der Turm auf dem LibanonTurm auf dem Libanon, der gen DamaskusDamaskus sieht. |
6 ELB-BK: Hld. 7,6 Dein HauptHaupt auf dir ist wie der KarmelKarmel , und das herabwallende Haar deines HauptesHauptes wie PurpurPurpur : Ein König ist gefesselt durch deine Locken ! | 5 Luther 1912: Hld. 7,5 6 Dein HauptHaupt steht auf dir wie der KarmelKarmel. Das Haar auf deinem HauptHaupt ist wie der PurpurPurpur des Königs, in Falten gebunden. |
7 ELB-BK: Hld. 7,7 Wie schön bist du, und wie lieblich bist du, o Liebe , unter den Wonnen ! | 6 Luther 1912: Hld. 7,6 7 Wie schön und wie lieblich bist du, du Liebe voller Wonne! |
8 ELB-BK: Hld. 7,8 DieserPalmePalme , und deine Brüste den TraubenTrauben . dein Wuchs gleicht der | 7 Luther 1912: Hld. 7,7 8 Dein Wuchs ist hoch wie ein PalmbaumPalmbaum und deine Brüste gleich den Weintrauben. |
9 ELB-BK: Hld. 7,9 Ich sprachPalmePalme ersteigen , will ihre Zweige erfassen ; und deine Brüste sollen mir sein wie TraubenTrauben des Weinstocks , und der Duft deiner Nase wie Äpfel , : Ich will die | 8 Luther 1912: Hld. 7,8 9 Ich sprach: Ich muss auf dem PalmbaumPalmbaum steigen und seine Zweige ergreifen. Lass deine Brüste sein wie TraubenTrauben am Weinstock und deiner Nase Duft wie Äpfel |
10 ELB-BK: Hld. 7,10 und dein Gaumen2 wie der beste WeinWein , ...der meinem Geliebten sanft hinuntergleitet , der über die Lippen der Schlummernden schleicht3. | 9 Luther 1912: Hld. 7,9 10 und deinen Gaumen wie guter WeinWein, der meinem Freunde glatt eingeht und der Schläfer Lippen reden macht. |
11 ELB-BK: Hld. 7,11 Ich bin meines Geliebten , und nach mir ist sein Verlangen . | 10 Luther 1912: Hld. 7,10 11 Mein Freund ist mein, und nach mir steht sein Verlangen. |
12 ELB-BK: Hld. 7,12 KommDörfernDörfern übernachten . , mein Geliebter , lass uns aufs Feld hinausgehen , in den | 11 Luther 1912: Hld. 7,11 12 Komm, mein Freund, lass uns aufs Feld hinausgehen und auf den DörfernDörfern bleiben, |
13 ELB-BK: Hld. 7,13 Wir wollen uns früh aufmachen nach den Weinbergen , wollen sehen , ob der Weinstock ausgeschlagen ist, die Weinblüte sich geöffnet hat, ob die Granaten blühen ; dort will ich dir meine Liebe geben . | 12 Luther 1912: Hld. 7,12 13 dass wir früh aufstehen zu den Weinbergen, dass wir sehen, ob der Weinstock sprosse und seine Blüten aufgehen, ob die Granatbäume blühen; da will ich dir meine Liebe geben. |
14 ELB-BK: Hld. 7,14 Die Liebesäpfel4 duften , und über unseren Türen sind allerlei edle Früchte , neue und alte , die ich, mein Geliebter , dir aufbewahrt habe. | 13 Luther 1912: Hld. 7,13 14 Die Lilien geben den Geruch, und über unserer TürTür sind allerlei edle Früchte. Mein Freund, ich habe dir beide, heurige und vorjährige, behalten. |
Fußnoten |