Hiob 32 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | Luther 1912 |
---|---|
1 ELB-BK: Hiob 32,1 Und jeneHiobHiob zu antworten , weil er in seinen AugenAugen gerecht war. drei Männer hörten auf , dem | 1 Luther 1912: Hiob 32,1 Da hörten die drei Männer auf, HiobHiob zu antworten, weil er sich für gerecht hielt. |
2 ELB-BK: Hiob 32,2 Da entbrannteZornZorn ElihusElihus , des SohnesSohnes BarakeelsBarakeels , des BusitersBusiters , vom GeschlechtGeschlecht RamRam ; sein ZornZorn entbrannte gegen HiobHiob , weil er sich selbst mehr rechtfertigte als GottGott . der | 2 Luther 1912: Hiob 32,2 Aber ElihuElihu, der SohnSohn BaracheelsBaracheels von BusBus, des GeschlechtsGeschlechts RamsRams, ward zornig über HiobHiob, dass er seine SeeleSeele gerechter hielt denn GottGott. |
3 ELB-BK: Hiob 32,3 Und sein ZornZorn entbrannte gegen seine drei Freunde , weil sie keine Antwort fanden und HiobHiob verdammten. | 3 Luther 1912: Hiob 32,3 Auch ward er zornig über seine drei Freunde, dass sie keine Antwort fanden und doch HiobHiob verdammten. |
4 ELB-BK: Hiob 32,4 Aber ElihuElihu hatte auf HiobHiob gewartet mit Reden , weil jene älter an Jahren1 waren als er. | 4 Luther 1912: Hiob 32,4 Denn ElihuElihu hatte geharrt, bis dass sie mit HiobHiob geredet hatten, weil sie älter waren als er. |
5 ELB-BK: Hiob 32,5 Und als ElihuElihu sah , dass keine Antwort in dem Mund der drei Männer war, da entbrannte sein ZornZorn . | 5 Luther 1912: Hiob 32,5 Darum, da er sah, dass keine Antwort war im Munde der drei Männer, ward er zornig. |
6 ELB-BK: Hiob 32,6 Und ElihuElihu , der SohnSohn BarakeelsBarakeels , der BusiterBusiter , hob an und sprach :Ich bin jung an Jahren , und ihr seid Greise ; darum habe ich mich gescheut2 und gefürchtet , euch mein WissenWissen mitzuteilen . | 6 Luther 1912: Hiob 32,6 Und so antwortete ElihuElihu, der SohnSohn BaracheelsBaracheels von BusBus, und sprach: Ich bin jung, ihr aber seid alt; darum habe ich mich gescheut und gefürchtet, mein WissenWissen euch kundzutun. |
7 ELB-BK: Hiob 32,7 Ich sagteTageTage reden und die Menge der JahreJahre Weisheit verkünden . : Mögen die | 7 Luther 1912: Hiob 32,7 Ich dachte: Lass das Alter reden, und die Menge der JahreJahre lass Weisheit beweisen. |
8 ELB-BK: Hiob 32,8 JedochGeistGeist ist es in den Menschen , und der Odem des Allmächtigen , der sie verständig macht. der | 8 Luther 1912: Hiob 32,8 Aber der GeistGeist ist in den Leuten und der Odem des Allmächtigen, der sie verständig macht. |
9 ELB-BK: Hiob 32,9 Nicht die Bejahrten3 sind weise , noch verstehen die Alten , was recht ist. | 9 Luther 1912: Hiob 32,9 Die Großen sind nicht die Weisesten, und die Alten verstehen nicht das Recht. |
10 ELB-BK: Hiob 32,10 DarumWissenWissen mitteilen. sage ich: Höre mir zu , auch ich will mein | 10 Luther 1912: Hiob 32,10 Darum will ich auch reden; höre mir zu. Ich will mein WissenWissen auch kundtun. |
11 ELB-BK: Hiob 32,11 SieheWorteWorte ausfindig gemacht hättet, , ich harrte auf eure Reden , horchte auf eure Einsichten , bis ihr | 11 Luther 1912: Hiob 32,11 Siehe, ich habe geharrt auf das, was ihr geredet habt; ich habe aufgemerkt auf eure EinsichtEinsicht, bis ihr träfet die rechte Rede, |
12 ELB-BK: Hiob 32,12 und ich richteteHiobHiob widerlegt , der seine Reden beantwortet hätte. meine Aufmerksamkeit auf euch; und siehe , keiner ist unter euch, der | 12 Luther 1912: Hiob 32,12 und habe achtgehabt auf euch. Aber siehe, da ist keiner unter euch, der HiobHiob zurechtweise oder seiner Rede antworte. |
13 ELB-BK: Hiob 32,13 Dass4 wird ihn aus dem Feld schlagen , nicht ein MenschMensch ! ihr nur nicht sagt : Wir haben Weisheit gefunden . Gott | 13 Luther 1912: Hiob 32,13 Saget nur nicht: „Wir haben Weisheit getroffen; GottGott muss ihn schlagen, kein MenschMensch.“ |
14 ELB-BK: Hiob 32,14 Er hat ja anWorteWorte gerichtet , und mit euren Reden werde ich ihm nicht erwidern . mich keine | 14 Luther 1912: Hiob 32,14 Gegen mich hat er seine WorteWorte nicht gerichtet, und mit euren Reden will ich ihm nicht antworten. |
15 ELB-BK: Hiob 32,15 Sie sind bestürztWorteWorte sind ihnen ausgegangen5. , sie antworten nicht mehr , die | 15 Luther 1912: Hiob 32,15 Ach! sie sind verzagt, können nicht mehr antworten; sie können nicht mehr reden. |
16 ELB-BK: Hiob 32,16 Und ich sollte warten6? , weil sie nicht reden , weil sie dastehen , nicht mehr antworten | 16 Luther 1912: Hiob 32,16 Weil ich denn geharrt habe, und sie konnten nicht reden (denn sie stehen still und antworten nicht mehr), |
17 ELB-BK: Hiob 32,17 AuchWissenWissen mitteilen. ich will mein Teil erwidern , auch ich will mein | 17 Luther 1912: Hiob 32,17 will ich auch mein Teil antworten und will mein WissenWissen kundtun. |
18 ELB-BK: Hiob 32,18 DennGeistGeist meines Innern drängt mich. voll bin ich von Worten ; der | 18 Luther 1912: Hiob 32,18 Denn ich bin der Reden so voll, dass mich der Odem in meinem Inneren ängstet. |
19 ELB-BK: Hiob 32,19 SieheWeinWein , der nicht geöffnet ist; gleich neuen Schläuchen will es bersten . , mein Inneres ist wie | 19 Luther 1912: Hiob 32,19 Siehe, mein Inneres ist wie der Most, der zugestopft ist, der die neuen Schläuche zerreißt. |
20 ELB-BK: Hiob 32,20 Ich will redenLuftLuft werde , will meine Lippen aufmachen und antworten . , dass mir | 20 Luther 1912: Hiob 32,20 Ich muss reden, dass ich mir LuftLuft mache; ich muss meine Lippen auftun und antworten. |
21 ELB-BK: Hiob 32,21 Dass ich nur ja für niemand Partei nehme ! Und keinem Menschen werde ich schmeicheln . | 21 Luther 1912: Hiob 32,21 Ich will niemands Person ansehen und will keinem Menschen schmeicheln. |
22 ELB-BK: Hiob 32,22 DennSchöpferSchöpfer mich wegnehmen . ich weiß nicht zu schmeicheln : gar bald würde mein | 22 Luther 1912: Hiob 32,22 Denn ich weiß nicht zu schmeicheln; leicht würde mich sonst mein SchöpferSchöpfer dahinraffen. |
Fußnoten |